Правила Техники Безопасности - Emerson Appleton ATX Serie Manual Del Usuario

2) Consignes de sécurité :
- Ne pas utiliser en zone 0 et 20
- Ne monter que des composants ATX.
- Respecter les indications inscrites sur l'étiquette
produit.
• Warning :
- Do not use in zone 0 and 20
- Use only ATX components.
- Read carefully information given on product label
3) Installation
Le matériel est certifié selon les normes CENELEC & CEI.
Il doit être utilisé uniquement dans les zones où sont présentes des atmosphères explosibles
dont le groupe d'explosion et la température d'auto-inflammation sont compatibles avec la
certification obtenue.
- Les accessoires montés sur les parois des enveloppes, tels que entrées de cable, bochons,
etc., doivent être d'un type certifié ou compatibles avec la certification du matériel.
- Les orifices non utilisés doivent impérativement être obturés par des bouchons
d'obturation certifiés et compatibles avec le mode de protection.
- Le raccordement des conducteurs doit être réalisé selon les règles de l'art en tenant
compte de la densité de courant maximale admissible.
- À l'installation, il doit être vérifié que le matériel est adapté aux conditions d'exploitation
(degré d'étanchéité des enveloppes)
- Dans le cas d'ambiance particulièrement corrosive, prévoir une protection complémentaire.
Toute opération n'étant pas effectuée conformément aux instructions du constructeur dégage
ce dernier de toute responsabilité.
Installation
- The equipment is certified to CENELEC and IEC Standards.
- It must only be used in those hazardous areas where the explosive materials present are
within the explosion category and the spontaneous combustion temperature for which the
equipment has been certified.
- Accessories mounted on the enclosure walls, such as the packing boxes, blanking plugs,
etc., must be either certified themselves or compatible with the material certification.
- Unused cable-entries must be sealed with blanking plugs.
- Equipment must be connected as stipulated by the regulations in force, in accordance with
the maximum permissible current-carrying capacity.
- Before installation is begun, the following must be checked to verify that the equipment is
suitable for the particular conditions of use (ingness protection of the enclosure).
- Provision should be made for additional protection if the equipment is to be used in an
extremely corrosive environment.
ATX will not be held responsible for the results of any modification carried out on the box in
breach of the strict guidance provided in this technical manuel.
Установка
Оборудование сертифицировано согласно норм CENELEC & CEI.
- Оно должно использоваться только в местах, где присутствуют взрывоопасные среды, чья группа взрывоопасности и температура
самовоспламенения соответствуют полученной сертификации.
- Аксессуары, смонтированные на внутренних стенках корпусов, такие как кабельные вводы, заглушки и т.д., обязательно должны быть
сертифицированного типа, либо быть совместимыми с сертификацией оборудования.
- Неиспользуемые отверстия должны быть обязательно закрыты заглушками, сертифицированными и соответствующими типу взрывозащиты.
- Соединение проводов должно быть выполнено по всем правилам и с учетом максимальной допустимой плотности тока.
- При установке необходимо проверить, чтобы оборудование адаптировано к условиям эксплуатации (степень герметичности корпусов).
- В случае с особо едкими средами предусмотреть дополнительную защиту.
Любые действия, выполненные не в соответствии с указаниями производителя, освобождают последнего от какой бы то ни было ответственности.
4) • Montage et démontage
• Instalación y cierre
• Einbau und Verschließen
• Монтаж и демонтаж
• Mounting and closing
• Respecter, les indices de protection (I.P.) et les températures de fonctionnement.
• Refer to IPs and working temperatures given on the cabinet.
• Wartezeiten (auf dem Kasten angegeben), Schutzklasse und Betriebstemperaturen beachten.
• Соблюдать степени защиты (I.P.) и рабочие температуры.
• Respetar los I.P. y las temperaturas de funcionamiento.
• ATTENTION : n'utiliser que les vis d'origine pour la fermeture du coffret.
• CAUTION : only use original screw to close cabinet.
• ACHTUNG : Kasten nur mit Originalschrauben verschließen.
• ВНИМАНИЕ : для закрытия коробки использовать только оригинальные винты.
• ATENCION : utilizar sólo los tornillos de origen para el cierre del estuche.
• SIcherheitshinweise :
- Nicht in Zonen 0 und 20 installieren
- Nur von den sich einigen ATX zu steigen
- Die eingeschriebenen Hinweise auf dem Etikett respektieren
produziert.
• Instrucciones de seguridad :
- No utilizar en zona 0 ni en zona 20
- Montar únicamente componentes ATX
- Respetar las indicaciones que figuran en la etiqueta del producto.
• Ne pas ouvrir sous tension.
• Do not open with power on.
• Nicht öffnen, solange unter Spannung.
• Под напряжением не открывать.
• No abrir bajo tensión.
2) Instalacion
- El material está certificado según las normas CENELEC y CEI.
- Se debe utilizar únicamente en las zonas donde existen materias explosivas cuyo grupo de
explosión y temperatura de auto-inflamación sean compatibles con la certificación obtenida.
- Los accesorios montados sobre las paredes de las envolventes, tales como prensaestopas,
tapones, etc., deben estar certificados con un rigor compatible con la certificación del
material.
- Los orificios no utilizados deben ser cerrados obligatoriamente con tapones de acuerdo al
modo de protección.
- La conexión de los conductores debe realizarse según las normas y teniendo en cuenta la
densidad de corriente máxima admisible.
- En el momento de la instalación, cabe averiguar que el material se adapta a las condiciones
de obras (grado de estanqueidad de las envolventes).
- En caso de ambiente particularmente corrosivo, prever una protección complementaria.
Las operaciónes de transformacion aquellas realizadas sin respecto de las instruciones de
ATX nos deja fuera de cualquier responsabilidad.
Montage
- Die Betriebsmittel sind nach den Normen CENELEC und IEC geprüft.
- Die Geräte dürfen nur in den explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt
werden, deren Explosionsgruppe und Temperaturklasse der Zulassung entsprechen.
- Zubehör, welches an die Gehäuseseiten montiert wird, wie Stopfbuchsverschraubungen,
Kappen, Befehlsgeräte usw., muss zertifiziert sein oder mit dem Zertifikat des Gerätes
übereinstimmen.
- Nicht benutzte Öffnungen müssen unbedingt mit Verschlüssen abgedichtet werden.
- Die elektrischen Leitungen müssen ordnungsgemäß angeschlossen werden, dabei darf die
maximal zulässige Stromstärke nicht überschritten werden.
- Vor der Montage muss geprüft werden, ob die Geräte den Betriebsbedingungen
entsprechen (Schutzgrad der Gehäuse).
- Explosionsgeschützte Betriebsmittel dürfen nicht angebohrt oder in sonst einer Art und
Weise bearbeitet werden. Wir übernehmen keine Haftung für ohne unsere ausdrückliche
Zustimmung ausgeführte Arbeiten.
3/6
•Правила техники безопасности:
- Не использовать в зоне 0 и 20
- Устанавливать только комплектующие ATX.
- Выполнять указания на наклейке продукта.
loading

Este manual también es adecuado para:

U21w2 a3U21w4 a3U21w2 a5U21w4 a5U21w2 a9U21w4 a9 ... Mostrar todo