DWT WaCS PWM 400 Serie Manual De Instrucciones página 13

Tabla de contenido
Sistemi di protezione - Protection systems - Sistemas de protección
DISPLAY
ALLARME INTERVENTO PROTEZIONE DA SOVRATEMPERATURA SUI DISPOSITIVI DI POTENZA (tE > 85°C) / OVERTEMPERATURE ON THE POWER DEVICES ALARM (TE > 85°C) /
Lt
LC
ALLARME INTERVENTO PROTEZIONE DA SOVRATEMPERATURA SUL CIRCUITO STAMPATO (BT > 100°C) / OVERTEMPERATURE ON PRINTED CIRCUIT ALARM (BT > 100°C) /
Lb
DISPLAY
bL
bP
BLOCCO PER SENSORE DI PRESSIONE ASSENTE / BLOCKAGE DUE TO DISCONNECTED PRESSURE SENSOR / BLOQUEO POR SENSOR DE PRESIÓN AUSENTE
LP
HP
BLOCCO PER SURRISCALDAMENTO DEI FINALI DI POTENZA (TE > 100°C) / BLOCKAGE DUE TO OVERHEATING OF THE POWER OUTPUT STAGES (TE > 100°C) /
ot
BLOCCO PER SURRISCALDAMENTO DEL CIRCUITO STAMPATO (BT > 120°C) / BLOCKAGE DUE TO OVERHEATING OF THE PRINTED CIRCUIT (BT > 120°C) /
ob
oC
oF
BLOCCO PER SOVRACORRENTE NEI FINALI DI USCITA / BLOCKAGE DUE TO OVERCURRENT IN THE OUTPUT STAGES / BLOQUEO POR SOBRECORRIENTE EN LOS TERMINALES DE SALIDA
BLOCCO PER CORTO CIRCUITO DIRETTO TRA LE FASI DEL MORSETTO DI USCITA / BLOCKAGE DUE TO DIRECT SHORT CIRCUIT BETWEEN THE PHASES OF OUTPUT TERMINALS /
SC
BLOCCO PER MANCATA IMPOSTAZIONE CORRENTE NOMINALE (RC) O FREQUENZA NOMINALE (FN) / BLOCKAGE DUE TO INCORRECT SETTING OF THE RATED CURRENT (RC) OR RATED FREQUENCY (FN)
EC
E0...E7
F1
F3
Risoluzione problemi - Troubleshooting - Solución de los problemas
RIPRISTINI AUTOMATICI SULLE CONDIZIONI DI ERRORE / AUTOMATIC RESET OF ERROR CONDITIONS / REAJUSTES AUTOMÁTICOS SOBRE LAS CONDICIONES DE ERROR
DISPLAY
DESCRIZIONE /DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
Blocco per mancanza acqua / Blockage due to lack of water
bL
/ Bloqueo por falta de agua
Blocco per guasto sul sensore di pressione / Shutdown due
bP
to fault of the pressure sensor / Bloqueo por avería del sen-
sor de presión
Blocco per tensione di alimentazione bassa Vn - 20% /
LP
Shutdown due to low supply voltage Vn -20% / Bloqueo por
tensión de alimentación baja Vn -20%
Blocco per tensione alta, Vn + 15% / Shutdown due to high
HP
voltage, Vn + 15% / Bloqueo por tensión alta, Vn + 15%
Blocco per surriscaldamento dei finali di potenza (tE > 100) /
Ot
Shutdown due to overheating of the power stages (tE > 100) / Blo-
queo por sobrecalentamiento de las etapas de potencia (tE>100)
Blocco per surriscaldamento circuito stampato / Shutdown
ob
due to overheating of the printed circuit / Bloqueo por sobre-
calentamiento del circuito estampado
Blocco per sovracorrente / Shutdown due to current over-
OC
load / Bloqueo por sobrecorriente
Blocco per sovracorrente nei finali di uscita / Shutdown due
oF
to current overload in the output stages / Bloqueo por sobre-
corriente en las etapas de salida
WACS si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso - WACS reserves the right to make any changes it deems fit without notice - WACS se reserva el derecho de realizar modificaciones sin la obligación de aviso previo
ALLARME NELLO STORICO DEI FAULT / WARNING ON THE FAULT HISTORY QUEUE / ALARMA EN EL HISTORIAL DE LOS ERRORES
DESCRIZIONE /DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
ALARMA ACTIVACIÓN PROTECCIÓN POR SOBRETEMPERATURA EN LOS DISPOSITIVOS DE POTENCIA (tE > 85°C)
ALLARME INTERVENTO PROTEZIONE DA SOVRATEMPERATURA SUI CONDENSATORI / OVERTEMPERATURE ON CAPACITOR ALARM /
ALARMA ACTIVACIÓN PROTECCIÓN POR SOBRETEMPERATURA EN LOS CONDENSADORES
ALARMA ACTIVACIÓN PROTECCIÓN POR SOBRETEMPERATURA EN EL CIRCUITO IMPRESO (BT > 100°C)
CONDIZIONI DI ERRORE E DI STATO / ERROR CONDITIONS / CONDICIONES DE ERROR
DESCRIZIONE /DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
BLOCCO PER MANCANZA ACQUA / BLOCKAGE DUE TO LACK OF WATER / BLOQUEO POR FALTA DE AGUA
BLOCCO PER TENSIONE DI ALIMENTAZIONE BASSA / BLOCKAGE DUE TO LOW SUPPLY VOLTAGE / BLOQUEO POR TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN BAJA
BLOCCO PER TENSIONE RADDRIZZATA ALTA / BLOCKAGE DUE TO HIGH RECTIFIED VOLTAGE / BLOQUEO POR TENSIÓN RECTIFICADA ALTA
BLOQUEO POR RECALENTAMIENTO DE LOS TERMINALES DE POTENCIA (TE > 100°C)
BLOQUEO POR RECALENTAMIENTO DEL CIRCUITO IMPRESO (BT > 120°C)
BLOCCO PER SOVRACORRENTE NEL MOTORE DELL'ELETTROPOMPA / BLOCKAGE DUE TO OVERCURRENT IN THE ELECTRO PUMP MOTOR /
BLOQUEO POR SOBRECORRIENTE EN EL MOTOR DE LA ELECTROBOMBA
BLOQUEO POR CORTOCIRCUITO DIRECTO ENTRE LAS FASES DEL BORNE DE SALIDA
BLOQUEO POR FALTA DE CONFIGURACIÓN DE LA CORRIENTE NOMINAL (RC) O FRECUENCIA NOMINAL (FN)
BLOCCO PER ERRORE INTERNO 0...7 / BLOCKAGE DUE TO INTERNAL ERROR 0...7 / BLOQUE POR ERROR INTERNO 0...7
STATO-BLOCCO PER STATO INGRESSO 1 / STATUS-BLOCKAGE DUE TO INPUT 1 STATUS / ESTADO-BLOQUEO POR ESTADO ENTRADA 1
STATO-BLOCCO PER STATO INGRESSO 3 / STATUS-BLOCKAGE DUE TO INPUT 3 STATUS / ESTADO-BLOQUEO POR ESTADO ENTRADA 3
SEQUENZA DI RIPRISTINO AUTOMATICO / SEQUENCE OF AUTOMATIC RESET/ SECUENCIA DE REAJUSTE AUTOMÁTICO
Un tentativo ogni 10 minuti per un totale di 6 tentativi - Un tentativo ogni ora per un totale di 24 tentativi - Un tentativo ogni 24 ore per un
totale di 30 tentativi / - One attempt every 10 min. for a total of 6 attempts - One attempt every 1 hour for a total of 24 attempts - One
attempt every 24 hours for a total of 30 attempts / - Un intento cada 10 minutos por un total de 6 intentos - Un intento cada 1 hora por un
total de 24 intentos - Un intento cada 24 horas por un total de 30 intentos
- Si ripristina 10 secondi dopo il ritorno delle corrette condizioni
- Reset 10 seconds after correct conditions return
- Se restablece a los 10 segundos de la reaparición de las condiciones correctas
- Si ripristina quando si torna ad una tensione compresa di linea superiore Vn - 15 %
- Reset when line voltage over Vn -15% is restored
- Se restablece cuando se vuelve a una tensión comprendida de línea superior a Vn -15%
- Si ripristina quando si torna ad una tensione compresa di linea inferiore Vn + 15 %
- Reset when line voltage less than Vn 15% is restored
- Se restablece cuando se vuelve a una tensión de línea inferior a Vn -15%
- Si ripristina quando la temperatura dei finali di potenza scende di nuovo sotto 70° C
- Reset when the temperature of the power stages falls below 70°C again
- Se restablece cuando la temperatura de los finales de potencia desciende otra vez por debajo de 70°C
- Si ripristina quando la temperatura del circuito stampato scende sotto i 100° C
- Reset when the temperature of the printed circuit falls below 100°C again
- Se restablece cuando la temperatura del circuito estampado desciende por debajo de los 100°C
- Un tentativo ogni 10 minuti per un totale di 6 tentativi
- An attempt every 10 minutes for a total of 6 attempts
- Un intento cada 10 minutos por un total de 6 intentos
- Un tentativo ogni 10 minuti per un totale di 6 tentativi
- An attempt every 10 minutes for a total of 6 attempts
- Un intento cada 10 minutos por un total de 6 intentos
13
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Wacs pwm 400 d/7,5Wacs pwm 400 d/13,3

Tabla de contenido