Iomega StorCenter Guía De Uso Rápido
Ocultar thumbs Ver también para StorCenter:

Enlaces rápidos

Iomega
®
Network Hard Drive
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
快速入門指南
StorCenter
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Iomega StorCenter

  • Página 1 Iomega StorCenter ® ™ Network Hard Drive Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Gyors útmutató Stručná příručka Wprowadzenie Οδηγός...
  • Página 2 If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store! Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com. Select your region, then select Support and Downloads. Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin ! Votre réponse est sur le Web.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Problembehandlung ........13 Utilizzo del disco rigido di rete StorCenter ......13 Risoluzione dei problemi .
  • Página 4: Quick Install

    Discovery, puis cliquez configuration options. sur le bouton Gérer. Reportez-vous à l’aide du 7. Log into the StorCenter. If you are logging in for the logiciel pour plus d’informations sur les options de first time, leave the user name and password blank.
  • Página 5 7. Inicie sesión en StorCenter. Si es la primera vez que inicia botão Manage (Gerenciar). Consulte a Ajuda do sesión, deje el nombre de usuario y la contraseña en blanco.
  • Página 6: Snelle Installatie

    Manage (Beheren). Raadpleeg de alternativ. help van de software voor meer informatie over 7. Logga in på StorCenter. Om du loggar in för första configuratieopties. gången ska du lämna användarnamn och lösenord 7. Meld u aan bij de StorCenter-drive. Als u zich voor tomt.
  • Página 7 Manage. Se i Hjælp til softwaren, hvis du ønsker konfigureringsalternativene. oplysninger om konfigurationsindstillingerne. 7. Logg deg på StorCenter. Hvis det er første gang du 7. Log ind på StorCenter. Hvis det er første gang du logger deg på, lar du brukernavnet og passordet stå...
  • Página 8: Rychlá Instalace

    Informacje na temat opcji konfiguracji znajdują się w 7. Přihlaste se k jednotce StorCenter. Přihlašujete-li pomocy programu. se poprvé, nevyplňujte položky uživatelské jméno a heslo. 7. Zaloguj się do programu StorCenter. Jeśli logujesz się po raz pierwszy, nie wprowadzają nazwy użytkownika i hasła.
  • Página 9 1. Συνδέστε το δίσκο StorCenter σε ένα τροφοδοτικό 1. 請將 StorCenter 磁碟機插到不斷電系統 (UPS) 或電源 αδιάλειπτης ισχύος (UPS) ή σε µια πρίζα του δικτύου. 插座上。 2. Με το καλώδιο που περιλαµβάνεται στη συσκευασία, 2. 請使用隨附的纜線來將 StorCenter 磁碟機連接至您的 συνδέστε το δίσκο StorCenter στο δίκτυό σας.
  • Página 10: Using Your Storcenter Network Hard Drive

    Discovering Your Drive with Iomega Discovery Tool Pro Iomega Discovery Tool Pro allows users to easily configure the Iomega StorCenter Network Hard Drive. Simply run the tool on each computer connected to your network to quickly assign a drive letter for browsing the drive.
  • Página 11: Utilisation De Votre Disque Dur Réseau Storcenter Network Hard Drive

    Découverte de votre lecteur avec le logiciel Iomega Discovery Tool Pro Le logiciel Iomega Discovery Tool Pro permet aux utilisateurs de configurer le disque dur réseau Iomega StorCenter Network Hard Drive facilement. Exécutez simplement l’outil sur chaque ordinateur connecté à votre réseau afin d’attribuer rapidement une lettre de lecteur pour parcourir ce dernier.
  • Página 12: Arbeiten Mit Dem Storcenter-Netzlaufwerk

    • Vérifiez que vous utilisez un câble Ethernet fonctionnel. Vérifiez que le voyant gauche à l’arrière du lecteur est allumé. • Essayez de réexécuter le logiciel Iomega Discovery Tool Pro pour attribuer une lettre de lecteur au disque dur réseau Iomega StorCenter Network Hard Drive. Vous devez exécuter le logiciel Discovery Tool Pro sur chaque ordinateur connecté...
  • Página 13: Problembehandlung

    Esecuzione di backup con l’unità Iomega consiglia di eseguire backup di sistema periodici e backup di dati più frequenti per garantire che i dati essenziali siano sempre protetti. La frequenza dei backup varia in base all’importanza dei dati da memorizzare. Per proteggere i dati, è...
  • Página 14: Manuale Dell'utente

    Descubrimiento de la unidad con Iomega Discovery Tool Pro Iomega Discovery Tool Pro permite a los usuarios configurar de un modo sencillo la unidad de disco duro de red Iomega StorCenter. Simplemente, ejecute la herramienta en todos los ordenadores conectados a la red y asigne una letra de unidad para buscar la unidad.
  • Página 15: Solución De Problemas

    • Vuelva a ejecutar Iomega Discovery Tool Pro para asignar una letra de unidad a la unidad de disco duro de red Iomega StorCenter. Debe ejecutar Discovery Tool Pro en todos los ordenadores que estén conectados a la red.
  • Página 16: 疑難排解

    如果 Iomega Discovery Tool Pro 無法偵測到磁碟機,請嘗試以下建議: • 確定磁碟機電源已開啟。磁碟機上方的指示燈號應該為恆亮的藍色。 • 確認您使用的是功能良好的乙太網路線。 確認磁碟機背面的連結 LED 亮起。 • 請嘗試重新執行 Iomega Discovery Tool Pro 來為 Iomega StorCenter Network Hard Drive 指定磁碟機代號。您應該在連 接至您網路的每個電腦上執行 Discovery Tool Pro。 注意: 如果在 Discovery Tool Pro 執行時開啟磁碟機電源,將不會偵測到磁碟機。請等到指示燈號為恆亮的藍色之後再執 行一次 Discovery Tool Pro。...
  • Página 17: Limited Warranty

    (shipping may be charged), and Iomega may use new or refurbished parts or products to do so. The replaced part/product will be warranted for the remainder of the original warranty or three (3) months from the date of shipment of such parts/products, whichever is longer. If Iomega is unable to repair or replace a defective product, your alternate exclusive remedy shall be a refund of the original purchase price The above is Iomega’s entire obligation to you under this warranty.
  • Página 18 Americhe, nella regione Estremo Oriente e Oceania o nei paesi non membri dell’Unione Europea, in Medio Oriente o in Africa; la garanzia ha una validità di novanta (90) giorni per i prodotti Iomega ricondizionati acquistati in tali regioni; oppure di due (2) anni per i prodotti acquistati dall’utente finale in uno dei paesi membri dell’Unione Europea.
  • Página 19: Garantía Limitada

    Su única y exclusiva compensación por un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a elección y cargo de Iomega (el porte puede ser cobrado); Iomega puede utilizar piezas o productos nuevos o reparados para tal fin. La garantía de la pieza o producto repuesto tendrá...
  • Página 20: Customer Support

    如需 Iomega 產品的服務與支援,請造訪我們的網站 www.iomega.com。 Copyright © 2007 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, and all Iomega brand blocks are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Tabla de contenido