Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm FinePix A101

  • Página 2: Advertencia

    Advertencia Para evitar el riesgo de fuego o de descargas eléctricas, no exponga la cámara ni a la lluvia ni a la humedad. Por favor, lea con detenimiento las notas sobre seguridad en la página 81 y asegúrese de que las entiende correctamente antes de usar la cámara.
  • Página 3: Declaración De Conformidad Ec

    Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Alemania declaramos que el producto Nombre del producto : Cámara digital FUJIFILM FinePix A101 Nombre del fabricante : Fuji Photo Film Co., Ltd. 26 - 30, Nishiazabu 2 - chome, Minato - ku, Dirección del fabricante : Tokyo 106 - 8620, Japón...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice FUNCION DE PAUTAS DE ENCUADRE .... 23 Advertencia ............2 r FOTOGRAFÍA MACRO (PRIMEROS PLANOS) ... 24 Declaración de conformidad EC ......3 ZOOM DIGITAL ............ 25 Prefacio .............. 6 3 VISIONADO DE LAS IMÁGENES Características de la cámara y accesorios ..7 (REPRODUCCIÓN) .........
  • Página 5 a EV (COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN) ..39 SET–UP s AJUSTE DEL EQUILIBRIO DEL BLANCO POWER SAVE ............56 (SELECCIÓN DE LA FUENTE DE LUZ) ..40 MODO DE VIDEO 6 Conexión al PC e CINE ............41 CONEXIÓN AL ORDENADOR PERSONAL ..57 Modo (Dispositivo de almacenamiento masivo) DSC ...
  • Página 6: Prefacio

    Prefacio Disparos de prueba antes de fotografiar h Si el cristal líquido le entra en los ojos AI fotografiar acontecimientos especialmente importantes Lávese profusamente los ojos con agua limpia durante al (comolas ceremonias de boda y los viajes al extranjero), es menos 15 minutos y después vaya al médico.
  • Página 7: Características De La Cámara Y Accesorios

    Características de la cámara y accesorios Características Accesorios h Imágenes de excelente calidad, gracias a su CCD de h Pilas alcalinas LR6 de tamaño AA (2) 1,3 megapíxeles con filtro RGB y a la alta resolución del objetivo Fujinon. h Máxima resolución de grabación de 1280 × 960 píxeles (aprox.
  • Página 8: Nomenclatura

    Nomenclatura Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para una información más detallada.
  • Página 10 Nomenclatura...
  • Página 11: Preparativos

    PREFACIO Preparativos Selección del idioma Cómo enganchar la correa Puede utilizar pantalla 1 Pase el lazo de cordón fino del final de la “CONFIGURACIÓN” de la cámara para correa a través del enganche de ésta. seleccionar ENGLISH (INGLÉS) o FRENCH 2 Después pase el otro extremo de la correa a (FRANCÉS) como idioma a utilizar en las través del lazo de cordón fino y tire de la...
  • Página 12: Colocación De Las Pilas

    COLOCACIÓN DE LAS PILAS Pilas compatibles Utilice pilas alcalinas de tamaño AA (2) o pilas de hidruro de níquel (Ni-MH) de tamaño AA (2). Notas sobre el manejo de las pilas h Se recomienda utilizar siempre la marca de las pilas alcalinas que se suministran con la cámara.
  • Página 13: Introducción Y Extracción De La Smartmedia

    SmartMedia Cierre la tapa de la batería. FUJIFILM. Si abre la tapa de las pilas estando conectada la cámara, Algunas de las tarjetas SmartMedia del tipo 3,3V ésta se desconectará automáticamente para proteger la tarjeta SmartMedia.
  • Página 14: Extracción De La Smartmedia

    ™ EXTRACCIÓN DE LA SmartMedia Agarre la tarjeta SmartMedia con los dedos y tire de ella hacia afuera, con cuidado de que las pilas no se caigan. Para proteger la tarjeta SmartMedia, guárdela siempre en el estuche especial contra la electricidad 1 Compruebe que el indicador del visor esté...
  • Página 15: Conexión Y Desconexión

    CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN Conecte la cámara y compruebe el testigo de la carga de las pilas. La batería tiene carga sobrada. (No se muestra ningún indicador.) La carga de las pilas es baja. Tenga a mano un nuevo juego de pilas. Las pilas están totalmente agotadas.
  • Página 16: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA 1 Presione el botón “MENÚ/OK” para que Aparecerá la pantalla “SET–UP” (configuración). aparezca la pantalla del menú. Utilice el botón “a” o la “b” para seleccionar “DATE/TIME”. Pulse “c”. 2 Utilice el botón “dc” o el botón “ab” para seleccionar “SET-UP”...
  • Página 17 Aparecerá la pantalla de configuración “SET–UP”. pulse el botón “MENU/OK” para finalizar los ajustes. Utilice el botón “d” o “c” para seleccionar la opción que desee ajustar (año, mes, fecha, hora o minuto) y a continuación utilice la flecha “a” o “b” para corregir el ajuste. Cuando termine de ajustar la fecha y la hora, pulse el botón “MENU/OK”...
  • Página 18: Utilización Del Transformador Opcional De Corriente Alterna

    UTILIZACIÓN DEL TRANSFORMADOR OPCIONAL DE CORRIENTE ALTERNA Transformador de corriente alterna (opcional) Utilice siempre un transformador de corriente alterna FUJIFILM de 3V ( P.65). Utilice el transformador de corriente alterna en toda situación en que una pérdida de corriente pueda producir problemas, como por ejemplo durante la transferencia de archivos (mediante el cable USB).
  • Página 19: Fotografía Básica

    Fotografía q FOTOGRAFIAR (MODO AUTOMÁTICO) MODO DE IMÁGENES ESTÁTICAS básica 1 Ajuste el conmutador de modos a “ ”. 2 Para fotografiar utilizando el monitor LCD, pulse el botón “DISP” para conectar el monitor LCD. h Gama de distancias a las que se puede fotografiar : comprendidas entre...
  • Página 20 q FOTOGRAFIAR ( MODO AUTOMÁTICO ) MODO DE IMÁGENES ESTÁTICAS Monitor LCD Cerciórese de que el objetivo, el flash y el sensor de control de éste no resulte obstruidos por las manos o la correa de la cámara. Visor Utilice el monitor LCD o el visor para encuadrar correctamente al sujeto en el fotograma.
  • Página 21: Información De La Lámpara Del Visor

    Información de la lámpara del visor Color Situación Significado Verde Iluminada Preparada para fotografiar La imagen se está grabando en la Iluminada SmartMedia Naranja Parpa- Recarga del flash deando Advertencia sobre tarjeta Al pulsar el disparador, la cámara emite un corto SmartMedia pitido y realiza la fotografía.
  • Página 22: Modo De Imágenes Estáticas Q Fotografiar ( Modo Automático )

    q FOTOGRAFIAR ( MODO AUTOMÁTICO ) MODO DE IMÁGENES ESTÁTICAS Número de disparos disponibles El número de disparos disponibles aparecerá en el monitor LCD. Vea la P.54 donde encontrará la información relativa al ajuste de la calidad y resolución. Los ajustes fijados en fábrica son (tamaño del archivo) y N (calidad : NORMAL).
  • Página 23: Funcion De Pautas De Encuadre

    FUNCION DE PAUTAS DE ENCUADRE Scene Utilice este encuadre cuando desee que el sujeto principal aparezca en el centro de la imagen o cuando desee que la imagen quede alineada con la línea del horizonte. Esta función le indica claramente el tamaño del sujeto y el equilibrio general de la composición, por lo que conseguirá...
  • Página 24: Fotografía Macro (Primeros Planos)

    r FOTOGRAFÍA MACRO ( PRIMEROS PLANOS ) La selección del modo macro le permitirá realizar fotografía de primeros planos. Si el flash está ajustado al modo “AUTO” o al de “ reducción de ojos rojos”, será ajustado automáticamente al modo de “ flash cancelado”.
  • Página 25: Zoom Digital

    ZOOM DIGITAL Puede utilizar la función del zoom digital sólo Aparecerá la “barra del zoom” en el monitor con los ajustes de resolución (tamaño de LCD. archivo) “ ”. hLongitud focal del zoom digital (equivalente Observe que el zoom digital sólo funciona en una cámara de 35 mm) cuando se utiliza el monitor LCD para Equivalente a 36 mm –...
  • Página 26: Visionado De Las Imágenes (Reproducción)

    Imágenes que se pueden visualizar en la FinePix A101 Podrá utilizar esta cámara para visualizar las imágenes grabadas en la memoria de la FinePix A101 o las imágenes grabadas en la tarjeta SmartMedia 3,3V utilizando las cámaras digitales FUJIFILM de las series FinePix, MX y DX.
  • Página 27: Reproducción Zoom

    REPRODUCCIÓN ZOOM Después de aplicar la función del zoom a una imagen, Pulsando el botón “a” o el “b” durante el modo 1 Pulse elbotón “DISP”. de reproducción de una sola imagen estática, 2 Puede utilizar los botones direccionales “ab, dc” para ésta se acerca o se aleja por la acción del zoom acercarse con el zoom sobre distintas partes de la imagen (cambio del zoom).
  • Página 28: Reproducción De Fotogramas Múltiples

    REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAMAS MÚLTIPLES Pulsando el botón “DISP” durante la reproducción al siguiente modo de presentación de la información. Pulse el botón “DISP” varias veces para seleccionar la reproducción de fotogramas múltiples (9 fotogramas). Durante la reproducción de fotogramas múltiples no se puede reproducir texto.
  • Página 29: Borrado De Imágenes Una A Una

    BORRADO DE IMÁGENES UNA A UNA Seleccione “FRAME” (fotograma) en el menú 1 Ajuste el dial de modos a “3”. ERASE” (borrar) y pulse el botón “MENU/OK”. 2 Pulse el botón “MENU/OK” para que aparezca la pantalla del menú en el monitor. Vea la P.46 donde encontrará...
  • Página 30 BORRADO DE IMÁGENES UNA A UNA Pulse el botón “MENU/OK” para borrar la imagen que parece en la pantalla. Cuando termina el borrado, aparece la imagen siguiente ¨ y el mensaje “ ”. Pulse el botón “ ” o el botón “ ”...
  • Página 31: Características Avanzadas

    Características CARACTERÍSTICAS AVANZADAS PARA FOTOGRAFÍA avanzadas Especificaciones del modo fotografía Ajuste por Ajustes Conmutador de Modo fotografía Ajustes del menú defecto compartidos modos en fábrica del menú 1 Automático ( P.32) y Flash ( P.34) AUTO Este es el modo de l Fotografia con autodisparador fotografía más fácil y se puede utilizar dentro de...
  • Página 32: Modo De Imágenes Estáticas

    SELECCIÓN DEL MODO AUTOMÁTICO 1O MANUAL 2 MODO DE IMÁGENES ESTÁTICAS 1 Sitúe el dial de modos en la posición 2 Pulse el botón “MENU/OK” para que aparezca el menú en el monitor LCD. 1 AUTOMÁTICO Este es el modo de fotografía más fácil y se 1 Utilice “...
  • Página 33: Menu De Fotografia

    FUNCIONES DEL MENÚ DE FOTOGRAFÍA MENU DE FOTOGRAFIA 1 Pulse el botón “MENU/OK” para que aparezca el menú en pantalla. 2 Utilice las flechas “ ” y “ ” para seleccionar la opción del menú y las flechas “ ” y “ ”...
  • Página 34: Flash

    y FLASH MENU DE FOTOGRAFIA Este modo se puede seleccionar dentro de los Modo de flash automático AUTO modos de imágenes estáticas 1 • 2. Utilice el modo del flash que mejor se adecue al Use este modo para fotos normales. El flash se tipo de fotografía.
  • Página 35: Reducción De Ojos Rojos

    y Flash forzado Reducción de ojos rojos Utilice este modo para asegurarse de que los ojos Utilice este modo del flash para fotografiar escenas a del sujeto aparecen en la fotografía de forma contraluz, como por ejemplo un sujeto situado natural, El flash se dispara automáticamente cuando delante de una ventana o a la sombra de un árbol.
  • Página 36: Flash Cancelado

    y FLASH MENU DE FOTOGRAFIA u Flash cancelado Escenas nocturnas ( sincronización lenta ) Presionando sobre el flash hacia abajo, la cámara se Éste es un modo de flash que usa una velocidad ajusta en el modo de flash cancelado. de obturación lenta.
  • Página 37: Fotografiar Con El Autodisparador

    o FOTOGRAFIAR CON EL AUTODISPARADOR MENU DE FOTOGRAFIA Este modo se puede seleccionar dentro de los modos “ • ”de imágenes estáticas. En este modo, un temporizador realiza la cuenta atrás durante unos 10 segundos antes de que se produzca el disparo. Utilice este modo para hacer fotografías en las que desee aparecer usted también.
  • Página 38 o FOTOGRAFIAR CON EL AUTODISPARADOR MENU DE FOTOGRAFIA testigo autodisparador lucirá La cuenta atrás del monitor LCD continúa hasta establemente durante 5 segundos, parpadeará que se realiza la fotografía. durante otros 5 y a continuación se disparará la El modo autodisparador es cancelado cámara.
  • Página 39: Ev (Compensación De La Exposición)

    a EV (COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN) MENU DE FOTOGRAFIA Sujetos para los que resulta especialmente efectivo el ajuste de la exposición Guía para el uso de la compensación + (positiva) h Copiado de textos impresos (caracteres negros sobre papel blanco) (+1,5 EV) h Retratos a contraluz (de +0,6 a +1,5 EV) h Escenas muy luminosas (como por ejemplo campos nevados) y sujetos altamente...
  • Página 40: Ajuste Del Equilibrio Del Blanco (Selección De La Fuente De Luz)

    s AJUSTE DEL EQUILIBRIO DEL BLANCO ( SELECCIÓN DE LA FUENTE DE LUZ ) MENU DE FOTOGRAFIA AUTO: Ajuste automático (Realización de fotografías que muestren la atmósfera y el ambiente de la fuente de luz) c : Fotografía en exteriores con buen tiempo x : Fotografía en la sombra b : Fotografiando bajo iluminación con...
  • Página 41: Modo De Video

    e CINE MODO DE VIDEO En el monitor LCD aparece el tiempo de Ajuste el conmutador de modos a “e”. grabación disponible y el mensaje “ ”. e Cine Este modo le permite captar imágenes en movimiento durante 20 segundos de forma ininterrumpida. Tiempo normal de grabación por cada tarjeta SmartMedia h Formato cine : Imágenes en movimiento JPEG Capacidad de la SmartMedia...
  • Página 42 e CINE MODO DE VIDEO Al pulsar el disparador, la cámara comenzará a disparar. En el modo de captación de imágenes en Cuando se pulsa el disparador, se produce un breve movimiento, el objetivo queda bloqueado en el retardo hasta que la cámara comienza a disparar. ajuste gran angular y sólo se puede utilizar el No es necesario mantener pulsado el disparador.
  • Página 43 Mientras esté fotografiando, aparecerá en el monitor LCD “h REC” con un contador que muestra el tiempo disponible en el ángulo superior derecho. Si pulsa el disparador mientras está fotografiando imágenes en movimiento, la cámara dejará de fotografiar y las imágenes en movimiento captadas hasta ese momento serán almacenadas en la tarjeta SmartMedia.
  • Página 44: Características Avanzadas Reproducción

    Características REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES EN MOVIMIENTO avanzadas Reproducción 1 Ajuste el dial de modos a “3”. 1 Pulse la tecla “ ” para reproducir las 2 Utilice la flecha “ ” o la flecha “ ” para imágenes en movimiento. seleccionar un archivo de voz.
  • Página 45: Archivos De Imágenes En Movimiento Compatibles

    Archivos de imágenes en movimiento compatibles La FinePix A101 puede reproducir archivos de imágenes en movimiento captadas con la propia FinePix A101 y archivos de imágenes en movimiento de una duración de hasta 20 segundos captadas por una cámara digital FUJIFILM y almacenarlas en una tarjeta SmartMedia 3,3V.
  • Página 46: Menu De Reproduccion

    BORRADO FOTO A FOTO · TODAS LAS FOTOS/FORMATEADO MENU DE REPRODUCCION FRAME ( BORRADO DE IMÁGENES UNA A UNA ) Se borrará sólo el archivo seleccionado. No se podrá borrar el fotograma cuando al intentarlo – haya aparecido “ ”. Elimine la protección del fotograma utilizando la cámara con la que fue aplicada la protección.
  • Página 47 Aparecerá un mensaje de confirmación. Para borrar todos los fotogramas o para formatear la tarjeta SmartMedia, pulse el botón “MENU/OK”. En la pantalla de borrado foto a foto, utilice la flecha “ ” o la flecha “ ” para seleccionar un archivo y a continuación pulse el botón “MENU/OK”.
  • Página 48: Cómo Especificar Las Opciones De Impresión

    En esta sección se proporciona una descripción detallada sobre cómo realizar el pedido de copias con la FinePix A101. Tenga en cuenta que algunas impresoras no cuentan con la función de impresión de la fecha y la hora ni con la de especificación del número de copias.
  • Página 49: Ajuste De Los Datos De Fecha Del Dpof

    AJUSTE DE LOS DATOS DE FECHA DEL DPOF MENU DE REPRODUCCION Esta función le permitirá optar entre incluir en la 1 Utilice la flecha “ ” para seleccionar copia o no la fecha en que realizó la fotografía. “ DATE”. 2 Utilice la flecha “...
  • Página 50: Ajuste Del Fotograma Dpof

    f AJUSTE DEL FOTOGRAMA DPOF MENU DE REPRODUCCION Sólo podrá especificar una copia por fotograma 1 Si selecciona un fotograma al cual ya le han (imagen) en los ajustes DPOF. sido realizados los ajustes DPOF, aparecerá º 1 Pulse el botón “MENU/OK” para que el mensaje “...
  • Página 51 Cuando haya terminado de especificar los ajustes DPOF, pulse siempre el botón “MENU/OK” para confirmarlos. Si pulsa el botón “BACK”, no serán especificados los ajustes DPOF. 1 Utilice la flecha “d” o la flecha “c” para reproducir el fotograma cuyos ajustes DPOF desea especificar. 2 Utilice la flecha “a”...
  • Página 52: Ajustes

    AJUSTES INTERNOS Ajustes En el capítulo de “Ajustes” se trata de las funciones disponibles en “ OPTION” en imágenes estáticas “ ”, imágenes en movimiento “ ” y reproducción “ ”. Lista de ajustes 4 Modo de imágenes estáticas h Modo de imágenes en movimiento 3 Modo de reproducción —...
  • Página 53: Uso Del Menú De Opciones

    USO DEL MENÚ DE OPCIONES Uso de la CONFIGURACIÓN Fotografía Reproducción 1 Pulse el botón “MENU/OK” para que aparezca la pantalla del menú. Si selecciona “SET–UP” (configuración), 2 Utilice “ ”, “ ” para seleccionar “ ” (ajuste) aparecerá la pantalla “SET–UP” (configuración). y la flecha “...
  • Página 54: D J Ajuste Del Tamaño Del Archivo Y La

    d j AJUSTE DEL TAMAÑO DEL ARCHIVO Y LA CALIDAD ( RELACIÓN DE COMPRESIÓN ) Puede seleccionar 2 ajustes de tamaño de archivo y 2 ajustes de calidad de la imagen. Utilice la tabla de abajo como guía para elegir los ajustes más adecuados al tipo de fotografía.
  • Página 55: Luminosidad Del Monitor Lcd

    d LUMINOSIDAD DEL MONITOR LCD 1 Utilice la flecha “d” o la flecha “c” para ajustar la luminosidad del monitor LCD. 2 Pulse el botón “MENU/OK” para confirmar el ajuste. Cuando se hace uso de las funciones “BRIGHTNESS” (luminosidad) del monitor LCD, aparece una “barra de ajuste”...
  • Página 56: Set-Up

    POWER SAVE SET–UP Para cancelar el modo de reposo de la cámara, con el h Función de ahorro de energía “ON” (activada) fin de que esté preparada para fotografiar, pulse las (ajuste por defecto) flechas “d” “c” “a” o “b”. El consumo de energía se reduce al mínimo para evitar Es conveniente hacerlo puesto que la cámara quedará...
  • Página 57: Conexión Al Pc

    CONEXIÓN AL ORDENADOR PERSONAL Conexión al PC En este apartado sobre conexión al ordenador personal se explica cómo configurar una conexión USB y se proporciona un resumen de las funciones disponibles mediante el uso de la conexión USB. Consulte también el folleto Guía de arranque rápido del software. Modo ( Dispositivo de almacenamiento masivo ) DSC Modo PC-CAM ( cámara ) Este modo permite leer con facilidad las...
  • Página 58: Conexión Al Modo Dsc (Dispositivo De Almacenamiento Masivo)

    CONEXIÓN AL MODO DSC ( DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO MASIVO ) 1 Conecte el ordenador. 2 Utilice el cable especial USB para conectar la cámara al ordenador. 3 Desconecte la cámara. Si está conectando la cámara a un ordenador personal con sistema operativo Windows por primera vez, se abrirá...
  • Página 59: Funcionamiento De La Cámara

    Funcionamiento de la cámara Funcionamiento del ordenador i El software FinePixViewer arranca automáticamente. Pantalla de Windows 98 SE i La luz del visor lucirá intermitentemente en Aparecerá el símbolo del disco móvil y podrá utilizar verde y naranja mientras la cámara se el ordenador para transferir los archivos a la cámara y desde la cámara.
  • Página 60: Conexión En El Modo Pc-Camera

    CONEXIÓN EN EL MODO PC-CAMERA 1 Conecte el ordenador. 2 Utilice el cable especial USB para conectar la cámara al ordenador. 3 Desconecte la cámara. Si está conectando la cámara a un ordenador personal con sistema operativo Windows por primera vez, se abrirá...
  • Página 61 Funcionamiento de la cámara Funcionamiento del ordenador i La aplicación FinePixViewer arrancará automáticamente y se abrirá la ventana Picture Hello (Sólo Windows). Pantalla de Windows 98 SE i La luz del visor lucirá intermitentemente en i Puede utilizar un software verde y naranja mientras la cámara se como VideoImpression encuentre en comunicación con el ordenador.
  • Página 62: Desconexión De La Cámara Del Pc

    DESCONEXIÓN DE LA CÁMARA DEL PC Siga siempre el procedimiento que se indica a Siga los pasos que se indican a continuación continuación antes de desconectar la cámara del antes de desconectar la cámara. Este ordenador personal. procedimiento difiere dependiendo del sistema operativo (o del ordenador personal) que esté...
  • Página 63 Windows 2000 Professional Haga clic con el botón izquierdo del ratón sobre el símbolo de eyección de la barra de tareas para expulsar “Almacenamiento masivo USB”. 1 Desconecte la cámara. 2 Desenchufe de la cámara el cable especial USB. Macintosh Si está...
  • Página 64: Opciones De Expansión Del Sistema

    Opciones de expansión del sistema e Utilizando la FinePix A101 con otros productos FUJIFILM (opcionales) puede ampliar el sistema para obtener más prestaciones.
  • Página 65: Guía De Accesorios Opcionales

    Los accesorios opcionales (se venden por separado) pueden hacer aún más fácil la realización de fotografías con la FinePix A101. Para mayor información sobre cómo colocar y utilizar estos accesorios, consulte las instrucciones que se facilitan con cada accesorio.
  • Página 66 Guía de accesorios opcionales h Disquete adaptador (FlashPath) Este adaptador tiene el mismo tamaño y forma que un disquete de 3,5 pulgadas. Podrá volcar las imágenes de una tarjeta SmartMedia al ordenador personal simplemente cargando la tarjeta SmartMedia dentro del adaptador para disquetes y después insertando el adaptador en la unidad de disquetes.
  • Página 67: Notas Para El Uso Correcto De La Cámara

    Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave y limpio. La FinePix A101 resulta afectada de forma adversa por la No utilice sustancias volátiles tales como disolventes, bencina arena. En lugares arenosos tales como playas o desiertos, o en...
  • Página 68: Notas Sobre La Alimentación De La Cámara

    (níquel metal hidruro) tamaño AA. No utilice pilas de h Al cargar las pilas en la cámara, asegúrese de que la polaridad manganeso o de litio tamaño AA en su cámara FinePix A101, de las mismas coincide con la indicada en la cámara.
  • Página 69 h La suciedad (como las marcas de los dedos, etc.) adherida a h Por la propia naturaleza del mecanismo, la cámara consume los terminales de las pilas puede reducir notablemente la una minúscula cantidad de corriente incluso cuando está duración de la carga de las mismas y por tanto el número de desconectada.
  • Página 70: Transformador De Corriente Alterna

    Notas sobre la alimentación de la cámara Transformador de corriente alterna Utilice siempre el transformador de corriente alterna AC-3V con la cámara digital FinePix A101. El uso de un transformador de corriente alterna que no sea el AC-3V puede causar averías en la FinePix A101.
  • Página 71: Notas Sobre La Tarjeta Smartmedia

    SmartMedia. que las tarjetas SmartMedia convencionales. h Utilice sólo la tarjeta SmartMedia especificada para utilizar con la FinePix A101. El uso de otro tipo de tarjeta Almacenamiento de datos SmartMedia puede dañar la cámara. En las situaciones que se indican más abajo, la información h Las tarjetas SmartMedia son dispositivos electrónicos de...
  • Página 72 Notas sobre la tarjeta SmartMedia ™ ensucie. Utilice un paño seco y sin pelusas para frotar los automáticamente un directorio (carpeta). Los datos de la contactos y eliminar la suciedad que se produzca. imagen se graban en este directorio. h Para evitar daños causados por la electricidad estática, h No cambie ni borre los nombres del directorio ni los utilice siempre el estuche especial antiestático que se nombres de los archivos de la tarjeta SmartMedia desde...
  • Página 73: Avisos En El Monitor

    eEn la tabla de abajo se indican las advertencias que aparecen en el Avisos en el monitor monitor LCD Aviso que aparece Explicación Solución Monitor LCD Las pilas montadas en la cámara Sustituya las pilas o tenga preparadas unas de están totalmente agotadas o con una repuesto.
  • Página 74 eEn la tabla de abajo se indican las advertencias que aparecen en el Avisos en el monitor monitor LCD Aviso que aparece Explicación Solución Monitor LCD El número de fotograma que se Haga la foto usando una tarjeta SmartMedia desea reproducir ha alcanzado el formateada.
  • Página 75: Problemas Y Soluciones

    e Antes de determinar que la cámara no funciona, compruebe lo Problemas y soluciones siguiente una vez más Problema Causa Solución No hay corriente. i La batería está agotada. i Sustituya las pilas. i La clavija del transformador de corriente i Enchufe de nuevo el transformador.
  • Página 76 e Antes de determinar que la cámara no funciona, compruebe lo Problemas y soluciones siguiente una vez más Problema Causa Solución No se puede utilizar el i El flash está ajustado al modo flash i Ajuste el flash al modo Auto, reducción de flash para hacer...
  • Página 77 Problema Causa Solución No se borra el fotograma i El fotograma está protegido. i Elimine la protección del fotograma utilizando la función de utilizando la cámara con que le fue aplicada borrado del mismo. la protección. i Hay algunos fotogramas que cuentan con i Cancele los ajustes DPOF del fotograma y ajustes DPOF.
  • Página 78: Especificaciones

    Sistema f = 5,5mm (equivalente a un 36 mm en una cámara de 35 mm) h Control de la exposición h Modelo : Cámara digital FinePix A101 Medición TTL en 64 zonas, AE programada (compensación h Sensor CCD : de la exposición disponible en el modo manual) CCD de 1/2,7 pulgadas de píxeles cuadrados, con filtro...
  • Página 79: Terminales De Entrada / Salida

    Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo i Transformador de corriente alterna AC-3V (se vende aparte). aviso. FUJIFILM no se responsabiliza de los daños que h Número de fotogramas disponibles usando la batería pudieran producirse por errores que pueda contener este (duración de la batería)
  • Página 80: Explanation Of Terms

    Explanation of Terms DPOF : El DPOF (Digital Print Order Format) (formato digital para el encargo de copias) es un formato que se utiliza para grabar información en un soporte de almacenamiento (tarjeta de memoria de imagen, etc.) que le permite especificar cuales de los fotogramas realizados con una cámara digital desea que se impriman y cuantas copias desea de cada imagen.
  • Página 81: Notas Sobre Seguridad

    Notas sobre seguridad h Para usar correctamente su cámara FinePix A101 no ADVERTENCIA olvide leer estas notas de seguridad y este manual de instrucciones con la máxima atención. Si se produce una avería, desconecte h Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en la cámara, desmonte la batería y...
  • Página 82 Póngase en contacto con su distribuidor No almacene las baterías junto a objetos FUJIFILM. metálicos. No utilice esta cámara en el cuarto de baño. Cualquiera de estas acciones pueden Si lo hace, podría causar un incendio o hacer que la batería se parta o suelte...
  • Página 83 Esto podría estropear el cable de h Póngase en contacto con su proveedor corriente y provocar un incendio o FUJIFILM habitual para que realice la descargas eléctricas. operación indicada cada dos años.
  • Página 84 Impreso en papel reciclado. FGS - 103107 - FG Printed in Japan...

Tabla de contenido