Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LG34 Series
Serie LG34
Série LG34
Single Control Kitchen Faucet
Grifo monomando para la cocina
Mitigeur de Cuisine
Pfister™
Lifetime Limited Mechanical & Pfinish Warranty
Covers Pfinish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Pfister provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase
may be required in order to obtain any of the benefits set forth below.
Limited Warranties: Pfister warrants that for as long as the original
purchaser owns the home in which the Pfister product (the "Product")
is originally installed, the Product will be free of all defects in material
and workmanship that would impair the intended and proper use of the
Product. If the Product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from
the date of purchase of the Product.
Pfister warrants against deterioration of the Product's finish for as long as
the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be
limited to a period of five (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Pfister, at its option, will repair or replace the
defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is the
exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Pfister is to be notified describing the
problem. In order to notify Pfister and receive assistance or service under
this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-
732-8238) for a consumer service representative who can assist you, or (2)
write consumer service department c/o Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake
Forest, CA 92610, and include a description of the problem, model number,
your name, address, phone number and approximate date of purchase, or (3)
email Pfister's customer service department by going to www.pfisterfaucets.
com, or (4) notify the location or distributor from which the Product was
purchased. In any case, you may be required to return the Product to Pfister
for inspection and proof of purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR
BREACH OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE,
AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including
negligence and strict liability).
Pfister has the right to discontinue or modify any product at any time. Some
states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
Copyright © 2015, Pfister™ Inc.
Pfister™
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible
que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener
cualquiera de los beneficios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Pfister garantiza que por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado
inicialmente el producto Pfister (el "Producto"), este Producto estará
libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a
un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo
en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese
instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado "Pforever" estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que
viole las garantías que preceden, Pfister, a su opción, reparará o reemplazará
la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto
es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Pfister deberá ser notificado,
con una descripción del problema. Para notificar a Pfister y recibir ayuda
o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al
1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de
servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de
servicio al consumidor, c/o Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA
92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del modelo,
su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra,
o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price
Pfister entrando en la página web www.pfisterfaucets.com, o (4) avisarle al
lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera de
los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Pfister para su inspección
y es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O
PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto en
cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones
de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las
limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
también tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
11305-40
Pfister™
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l'aspect mécanique et de la finition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Pfister a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou vice
de fabrication pouvant en entraver l'utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d'utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire du
domicile dans lequel le produit Pfister a été installé, nous lui garantissons
un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits
d'utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition "Pforever",
la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L'acheteur d'origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant
qui l'assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.pfisterfaucets.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d'achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE,
Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL
Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR
RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela
comprend la négligence et la responsabilité stricte).
Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit en
tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s'appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d'autres, selon
la province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien,
d'un nettoyage ou d'une installation fautivement effectués, ou encore
d'usages fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes
naturelles.
July 31, 2015
47739-0100
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pfister PORTLAND LG34 Serie

  • Página 1 On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera de purchased. In any case, you may be required to return the Product to Pfister et une preuve d’achat peut être exigée.
  • Página 2: Faucet Installation

    ENGLISH Thank you for purchasing this Pfister product. All Pfister products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions.
  • Página 3 ENGLISH 6 FAUCET INSTALLATION Following manufacturer’s recommendations on use, apply plumber’s putty into putty groove in Deck Plate (6A). Insert the faucet Supply Tubes (6B) through the center hole of the sink. Insert faucet Shanks (6C) through the end holes of the sink. 8 FAUCET INSTALLATION Following manufacturer’s recommendations on use, apply plumber’s putty into putty groove in Deck Plate (8A).
  • Página 4 ENGLISH 12 SECURING FAUCET TO DECK OPTIONAL (Must be ordered From underneath sink, hand tighten Wing Nuts (12A) to Mounting Posts (12B), secure separately) Hose Guide (12C) by screwing Plastic Locknuts (12D). Hand tighten. Remove any excess putty from around the outside edge of Deck Plate (12E). Secure the faucet by placing the Metal Washer (12F) and the Long Nut ( Hex.) (12G) onto the Mounting Post 10 SIDE SPRAY INSTALLATION...
  • Página 5: Water Supply Connections

    ENGLISH Water Supply Lines are not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines and fittings. CAUTION: Incorrect application of supply lines and fittings may result in the failure or leak of the supply lines and fittings. 14 FAUCET PREPARATION From underneath faucet, remove Nut (14A) from Mounting Post (14B).
  • Página 6: Maintenance & Care

    ENGLISH 18 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies, and check for leaks above and below the sink. Note: After installation is complete, flush faucet (see step 22). FAUCET FUNCTIONS 21 SIDE SPRAY OPERATION The Side Spray (21A) can be pulled forward to spray water in any direction. To activate the Side Spray, press the Toggle Button (21B) located on the back of the Side Spray (21A).
  • Página 7 CAUTION: Maintenance DISASSEMBLY Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet. When replacement parts are not available, please write or call Pfister Consumer Service. Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.
  • Página 8: Instalación Del Grifo

    ESPAÑOL Gracias por haber comprado este producto Pfister. Todos los productos Pfister están diseñados cuidadosamente y son sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir.
  • Página 9: Asegurar El Grifo Al Fregadero

    ESPAÑOL 6 INSTALACIÓN DEL GRIFO En la ranura para masilla de la placa de cubierta (6A), coloque masilla para plomería siguiendo las instrucciones del fabricante. Introduzca los tubos de suministro (6B) del grifo en el agujero central del fregadero. Introduzca las espigas (6C) del grifo en los agujeros extremos del fregadero.
  • Página 10: Instalación Del Rociador Lateral

    ESPAÑOL OPCIONAL 12 ASEGURAR EL GRIFO AL FREGADERO (Debe ser Desde abajo del fregadero, apriete las tuercas de mariposa (12A) a los postes de ordenado por montaje (12C) sujete la guía de manguera (12D) atornillando la contratuerca de plástico separado) (12F).
  • Página 11: Preparación Del Grifo

    ESPAÑOL Las Líneas de Abastecimiento de agua no son incluidas. Por favor consulte al fabricante y/o sus instrucciones para el correcto método de instalación de líneas de abastecimiento y accesorios. PRECAUCIÓN: La aplicación incorrecta de líneas de abastecimiento y accesorios puede causar el fracaso o el agujero de las líneas de abastecimiento y accesorios.
  • Página 12: Funciones Del Grifo

    ESPAÑOL 18 CÓMO ENCENDER LA UNIDAD Active el suministro de agua fría y caliente y verifique que no hay fugas arriba y abajo del fregadero. Nota: Después de que la instalación sea completa, purgue el grifo (consulte al paso 22). 21 FUNCIONAMIENTO DEL ROCIADOR LATERAL El rociador lateral (21A) puede tirarse hacia adelante para rociar agua en cualquier dirección.
  • Página 13: Retiro De La Manguera Lateral

    1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles. 2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al departamento de servicio al consumidor de Pfister. 3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine la presión.
  • Página 14: Avant De Procéder À La Pose

    FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Pfister. Tous les produits Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires.
  • Página 15: Installation Du Robinet

    FRANÇAIS 6 INSTALLATION DU ROBINET Appliquer du mastic de plombier dans la rainure prévue à cet effet sur la plaque inférieure (6A). Faire passer les tubes d’arriéve (6B) dans le trou central de l’évier. Passez les doigts sur les tiges filetées de robinet (6C) dans les trous d’extrémité de l’évier. 8 INSTALLATION DU ROBINET Appliquer du mastic de plombier dans la rainure prévue à...
  • Página 16: Pose De La Douchette Latérale

    FRANÇAIS 12 FIXATION DU ROBINET À L’ÉVIER OPTIONNEL (Doit être ordonné Depuis le dessous de l’évier, serrer les écrous à oreilles (12A) avec les doigts sur les séparément) tiges filetées de montage (12C) fixer le guide de flexible (12B) en vissant les contre-écrous en plastique (12D).
  • Página 17 FRANÇAIS Les tubes d’arrivée d’eau ne sont pas incluses. Consultez le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte pour l’installation. PRUDENCE: L’application incorrecte des tubes d’arrivée et des connecteurs d’arrivée peut être suivie par l’échec ou la fuite des lignes. 14 PRÉPARATION DE ROBINET De sous le robinet, enlevez l’écrou (14A) du poteau de support (14B).
  • Página 18: Entretien Et Soins

    FRANÇAIS 18 MISE EN SERVICE DU MÉLANGEUR Ouvrir les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis vérifier le dessus et le dessous du lavabo pour voir s’il y a des fuites. Note : Après que l’installation est complète, purgez le robinet (consultaz au pas 22). 21 FONCTIONNEMENT DE LA DOUCHETTE LATÉRALE La douchette latérale (21A) peut être tirée vers l’avant pour pulvériser de l’eau dans toute direction.
  • Página 19: Replacement De La Cartouche

    été acheté. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir contacter le département du service après-vente de Pfister par courrier ou par téléphone. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le mélangeur.
  • Página 20 LG34-1P ● LG34-3P ● LG34-4P 941-543* 950-362* 971-039 940-379* 962-075 34-1P/34-4P 931-046* 974-074 920-134* 34-3P 950-165 951-052* 931-047* 941-496* 951-084 951-030* 34-1P/34-4P 949-039C Gray Gris Gris 949-039B Black 951-031* Negra Noire 961-035 931-048* 950-198 951-049 970-056 962-029 962-001 972-044 Order this part separately when installing without side spray. Ordene esta parte por separado al instalar sin el rociador lateral.

Tabla de contenido