86
! PERICOL DE CĂDERE
• Bebelușii pot cădea din articolul port-bebe dacă deschiderea pentru picioare este prea mare.
• Reglați deschiderile pentru picioare astfel încât să se potrivească perfect cu picioarele bebelușului.
• Înainte de fiecare utilizare, asigurați-vă că toate elementele de fixare sunt sigure.
• Aveți grijă deosebită când vă sprijiniți sau mergeți pe jos.
• Îndoiți genunchii pentru a vă apleca, nu trunchiul.
! PERICOL DE ASFIXIERE
• Asigurați-vă că bărbia copilului nu se sprijină pe piept, deoarece respirația poate fi îngreunată, ceea ce
poate duce la sufocare.
• Bebelușii sub 4 luni se pot sufoca în acest produs dacă fața lor este apăsată cu putere de corp.
• Nu lipiți bebelușul prea tare de corpul dvs.
• Lăsați loc pentru mișcarea capului.
• Fața copilului trebuie să fie ferită de obstacole în permanență.
• Copilul trebuie fie orientat cu fața spre dvs. până când își poate susține singur capul.
Garanţia
• În cazul în care acest produs prezintă defecțiuni de material sau de fabricație în termen de 24 de luni
de la data achiziționării, vă rugăm să-l returnați la locul inițial de cumpărare.
• Garanţia este valabilă numai dacă aţi utilizat produsul în mod corespunzător şi cu grijă. Vă rugăm
să luaţi legătura cu distribuitorul local; acesta va hotărî dacă scaunul urmează să fie trimis
producătorului pentru a fi reparat. Scaunele nu pot fi înapoiate sau înlocuite. Garanţia nu este
prelungită în cazul efectuării unor reparaţii.
• Garanţia expiră: în cazul în care nu aveţi chitanţă, dacă defectele sunt determinate de o utilizare
incorectă sau necorespunzătoare, dacă defectele sunt determinate de o folosire abuzivă sau improprie,
ori de neglijenţă.
! WAŻNE! PROSIMY PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ
INSTRUKCJĘ, ABY MÓC Z NIEJ KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
Gratulujemy nowo narodzonego dziecka.
Dziękujemy za wybranie BeSafe Haven. Opracowaliśmy nasze nosidło z wielką starannością i ścisłymi
konsultacjami z ekspertami od noszenia dzieci, aby zapewnić Tobie i dziecku radość i bezpieczeństwo.
Ważne jest, aby przeczytać tę instrukcję PRZED użyciem tego produktu. Nieprawidłowe użytkowanie może
zagrażać Twojemu dziecku.
Części nosidła
• Pas ramienny (2x)
• Klamra pasa ramiennego
• Pętla na pasie
• Pasek piersiowy
• Klamra paska piersiowego
• Zatrzask mocowania osłony
przeciwsłonecznej
• Zatrzask wsparcia głowy
• Wsparcie głowy
• Zamek wsparcia głowy
• Przycisk klamry pasa ramiennego
• Zamek wsparcia nóg
• Pas biodrowy
Użytkowanie nosidła BeSafe
• Te nosidło jest przeznaczone do użytkowania przez 1 dziecko w wieku 4 tygodne i wzwyż i o
maksymalnej masie 15 kg.
• Noszenie z przodu tyłem do świata: 4 tygodnie do ok. 3 lat. (2)
• Noszenie z przodu przodem do świata: 5 miesięcy do ok. 3 lat. (3) Nie używać nosidła w pozycji
przodem do świata, dopóki dziecko nie potrafi utrzymać głowy. Zawsze sprawdzaj czy dziecko nie jest
narażone na nadmierną stymulację, gdy jest przodem do świata.
• Noszenie z tyłu: 9 miesięcy do ok. 3 lat. (4)
Bezpieczne noszenie dziecka
Aby cieszyć się bezpiecznym noszeniem dziecka, zawsze zwracaj uwagę na dziecko i sprawdzaj
poszczególne punkty.
Przyleganie
• Nosidło powinno komfortowo przylegać, z brzuchem i klatką piersiową dziecka trzymanymi blisko
twojego ciała.(5)
• Luźne materiały lub klamra mogą powodować osuwanie się dziecka, co może utrudnić oddychanie.
Zawsze w polu widzenia & otwarte drogi oddechowe
• Powinieneś być w stanie zobaczyć twarz swojego dziecka, spoglądając w dół. (6)
• Upewnij się, że materiał nosidła nie przeszkadza ruchom głowy i nie nachodzi na twarz dziecka. (6)
• Twoje dziecko nie powinno znajdować się w pozycji, w której jego podbródek zostanie przyciśnięty
do klatki piersiowej, ponieważ może to ograniczyć oddech. Upewnij się, że możesz umieścić co
najmniej jeden palec między jego podbródkiem a klatką piersiową. (6)
Wystarczająco blisko, aby pocałować
• Twoje dziecko powinno znajdować się tak wysoko na twojej klatce piersiowej, jak to możliwe.
• Jeśli przechylisz głowę do przodu, powinieneś być w stanie pocałować jego czoło lub czubek głowy. (7)
(1a)
• Klamra pasa biodrowego
(1b)
• Kieszeń do przechowywania
(1c)
• Zawór poduszki
(1d)
• Poduszka
(1e)
• Zatrzask mocowania osłony
przeciwsłonecznej
(1f)
• Osłona przeciwsłoneczna
(1g)
• Przycisk zwężający pas ramienny i
(1h)
otwór na guzik
(1i)
• Zatrzask regulacji osłony
(1j)
przeciwsłonecznej
(1k)
• Nakładka
(1l)
87
(1m)
(1n)
(1o)
(1p)
(1q)
(1r)
(1s)
(1t)
(1u)