Enlaces rápidos

IMPORTANT! Please keep these instructions for
future reference.
• Please read these instructions before assembly and
use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly:
Phillips screwdriver (not included).
• Requires one D (LR20) alkaline battery (not
included) for soother operation.
• Requires three button cell (LR44) batteries (mercury-
free batteries included) for toy operation.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para
futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar
este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria para el montaje: desatornillador de cruz
(no incluido).
• La unidad relajante funciona con 1 pila alcalina
D (LR20) x 1,5V (no incluida).
• El juguete funciona con 3 pilas de botón AG13
(LR44) x 1,5V (pilas sin mercurio incluidas).
fisher-price.com
IMPORTANT! Conserver ce mode d'emploi pour s'y
référer en cas de besoin.
• Lire attentivement ce mode d'emploi avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
• Doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour
l'assemblage : un tournevis cruciforme (non fourni).
• L'unité de vibrations fonctionne avec une pile alcaline
D (LR20), non fournie.
• Le jouet fonctionne avec trois piles boutons LR44
(piles sans mercure fournies).
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA
FUTURA REFERÊNCIA.
• Por favor, leia estas instruções antes de montar
e utilizar este produto.
• A montagem deve ser feita por um adulto. Ferramenta
necessária para a montagem: Chave Phillips
(não incluída).
• Requer uma pilha tipo D (LR20) alcalina
(não inclusa) para operar a unidade de vibrações.
• Requer três pilhas tipo botão LR44 (pilhas sem
mercúrio inclusas) para operar o brinquedo.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
1
CDG10
CDG10
BMH11
BMH11
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price CDG10

  • Página 1 CDG10 CDG10 BMH11 BMH11 IMPORTANT! Please keep these instructions for IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y future reference. référer en cas de besoin. • Please read these instructions before assembly and • Lire attentivement ce mode d’emploi avant use of this product.
  • Página 2 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Informações ao consumidor WARNING To prevent serious injury or death: • Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. •...
  • Página 3 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle : • Danger de chute – Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée car les mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol. •...
  • Página 4 • Use the recline position (infant mode) until child is • Utiliser la position inclinée (siège berçant pour bébé) able to sit up unassisted (approximately 9 kg/20 lb). jusqu’à ce que l’enfant soit capable de s’asseoir sans • Use the upright position (toddler mode) only when aide (environ 9 kg ou 20 lb).
  • Página 5 Parts Piezas Pièces Peças IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de empezar con el montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla.
  • Página 6 DO NOT use if any • Mientras presiona las lengüetas de los extremos del parts are missing or broken. Contact Fisher-Price ® tubo del respaldo, introducirlo en las conexiones en cada replacement parts and instructions if needed. Never barandilla lateral, hasta que las lengüetas se ajusten en...
  • Página 7 Vibrations Unit Unidad de vibraciones Unité de vibrations Unidade de vibrações M5 x 50 mm Screws Tornillos M5 x 50 mm Vis M5 de 50 mm Parafuso M5 x 50 mm • Fit the peg on the inside of the foot to the hole in the end of the side rail.
  • Página 8 Kickstand Cross Brace Pie de apoyo Barra transversal Béquille Traverse Pé de apoio Barra de apoio • Fit the cross brace between the side rails, as shown. M5 x 50 mm Screws Hint: The cross brace is designed to fit one way. If it Tornillos M5 x 50 mm does not seem to fit, turn it around and try again.
  • Página 9 M5 x 30 mm Screws Retainers with Lock Nut Tornillos M5 x 30 mm Retenedores con tuerca ciega Vis M5 de 30 mm Dispositifs de retenue avec Parafuso M5 x 30 mm contre-écrou Contentores com trava • Fit a retainer with lock nut onto the end of the screw and to the inside of a side rail.
  • Página 10 Pad Lower Pocket Funda inferior de Almohadilla la almohadilla Coussin Seat Back Tube Repli inférieur du coussin Acolchoado Tubo del respaldo Bolso inferior Tube du dossier Tubo do encosto do assento Opening Orificio Ouverture Abertura Vibrations Unit Unidad de vibraciones Unité...
  • Página 11 Battery Installation Colocación de las pilas Installation des piles Instalação das Pilhas Hint: We recommend using alkaline batteries for • Coloque uma pilha alcalina D (LR20). • Recoloque a tampa do compartimento de pilhas longer battery life. e aperte os parafusos. Atención: se recomienda usar pilas alcalinas para una IMPORTANTE! Se a pilha estiver fraca, o produto mayor duración.
  • Página 12 Battery Safety Information • Ne pas recharger des piles non rechargeables. In exceptional circumstances, batteries may leak fluids • Les piles rechargeables doivent être retirées du that can cause a chemical burn injury or ruin your produit avant de les charger. product.
  • Página 13 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Instalação e Uso WARNING To prevent serious injury or death: • Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. •...
  • Página 14 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle : • Danger de chute – Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée car les mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol. •...
  • Página 15 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Instalação e Uso Lower Bajar Lift Baisser Subir Abaixe Lever Levante Kickstand Press Button Press Button Pie de apoyo Presionar el botón Presionar el botón Béquille Appuyer sur le bouton Appuyer sur le bouton Pé...
  • Página 16 Restraint Belt Restraint Belt Cinturón de seguridad Cinturón de seguridad Courroie abdominale Courroie abdominale Cinto de segurança Cinto de segurança Restraint System Sistema de sujeción Système de retenue Sistema retentor Restraint Pad Almohadilla de sujeción • Tighten each waist belt so that the restraint system Coussinet de retenue is snug against your child.
  • Página 17 Anchored End Anchored End Extremo fijo Extremo fijo Extrémité fixe Extrémité fixe Ponta fixa Ponta fixa PULL PULL JALAR JALAR TIRER TIRER PUXE PUXE Free End Free End Extremo libre Extremo libre Extrémité libre Extrémité libre Ponta solta Ponta solta TIGHTEN LOOSEN APRETAR...
  • Página 18 Toddler Mode Modalidad de niño pequeño Siège à bascule pour tout-petit Modo para crianças Pad Strap Small Slot Cinturón de la almohadilla Ranura pequeña Lanière du coussin Petite fente Correia do acolchoado Abertura pequena Large Slot Ranura grande Grande fente •...
  • Página 19 FCC Statement (United States Only) Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) This equipment has been tested and found to comply Cet équipement a été testé et jugé conforme aux with the limits for a Class B digital device, pursuant to limites de classe B pour un appareil numérique en Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 20 UNITED STATES ARGENTINA 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. consumers: 1-800-382-7470. COLOMBIA CANADA Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., Tel.: 01800-710-2069.

Este manual también es adecuado para:

Bmh11