Toro MultiPro 1750 Instrucciones De Instalación
Toro MultiPro 1750 Instrucciones De Instalación

Toro MultiPro 1750 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para MultiPro 1750:

Enlaces rápidos

Toldo universal
Unidades de tracción Groundsmaster
de césped Multi Pro
Nº de modelo 30669
Nº de modelo 30671
Importante:
Si instala el toldo universal en una unidad de tracción Reelmaster 3100 o una unidad de
tracción Groundsmaster 3500/3505, instale el kit de pesos para ruedas. Póngase en contacto con su
distribuidor Toro autorizado para obtener el kit de pesos para ruedas correcto.
Seguridad
General
Antes del uso
1.
Repase y comprenda el contenido de las
Instrucciones de instalación antes de instalar
el toldo.
2.
Mantenga colocados todos los protectores,
dispositivos de seguridad y pegatinas. Si un
protector, dispositivo de seguridad o pegatina
está defectuoso, es ilegible o está dañado,
repárelo o cámbielo antes de operar la máquina.
3.
No suelde, corte, taladre, modifique, ni retire en
modo alguno la barra antivuelco.
4.
Apriete todos los tornillos, pernos y tuercas para
asegurarse de que la máquina está en perfectas
condiciones de funcionamiento.
Durante el uso
1.
Extreme las precauciones al trabajar cerca de
vallas, zanjas o en laderas.
2.
Compruebe cuidadosamente que hay espacio
suficiente antes de conducir por debajo de
cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas,
portales, cables eléctricos) y no entre en
contacto con ellos.
3.
Amarre el bastidor del toldo al transportar la
máquina.
4.
Lleve protección auditiva mientras opera alguna
máquina con un toldo.
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
®
1750
Registre su producto en www.Toro.com.
®
o Reelmaster
Instrucciones de instalación
Mantenimiento
1.
Antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento o ajuste, baje el implemento,
apague el motor, ponga el freno de
estacionamiento y retire la llave.
2.
Asegúrese de que la máquina está en
condiciones seguras de funcionamiento
manteniendo apretados todos los pernos,
tuercas y tornillos.
3.
Lleve protección ocular mientras instala el toldo.
4.
Cambie el toldo si está dañado. No lo repare
ni lo revise.
5.
Al instalar el toldo o realizar operaciones de
mantenimiento, utilice soportes, polipastos
y gatos apropiados. Si el toldo no está bien
apoyado, podría caer o desplazarse y causar
lesiones personales.
6.
Para asegurar el máximo rendimiento y
seguridad, compre siempre piezas y accesorios
genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y
los accesorios de otros fabricantes podrían
ser peligrosos. Dicho uso podría invalidar la
garantía de The Toro Company.
Reservados todos los derechos *3434-447* A
Traducción del original (ES)
Impreso en EE. UU.
Form No. 3434-447 Rev A
®
o Fumigador
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro MultiPro 1750

  • Página 1 Si instala el toldo universal en una unidad de tracción Reelmaster 3100 o una unidad de tracción Groundsmaster 3500/3505, instale el kit de pesos para ruedas. Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado para obtener el kit de pesos para ruedas correcto. Seguridad...
  • Página 2: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Existen pegatinas de seguridad e instrucciones adheridas al toldo. Si cualquier pegatina llega a ser ilegible o dañada, coloque una pegatina nueva. decal98-4387 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Descripción Cant.
  • Página 3: Preparación De La Máquina

    Preparación de la máquina Instalación del toldo Aparque la máquina en una superficie nivelada. Máquina Groundsmaster 5900 Baje las unidades de corte y ponga el freno de Coloque el soporte de montaje del ROPS estacionamiento. encima de la barra antivuelco de la unidad de Apague el motor y retire la llave.
  • Página 4 Nota: Utilice los taladros de montaje delanteros o traseros del soporte del tirante, si necesita más ajuste. Apriete las tuercas con arandela prensada de las abrazaderas para sujetar los soportes de montaje a los postes. Apriete todas las tuercas con arandela prensada restantes de la siguiente manera: •...
  • Página 5 g001199 Figura 6 g246185 Figura 8 1. Barra antivuelco 3. Chaveta 2. Pasador 1. Perno (½" x 2½") 3. Tuerca con arandela prensada (⅜") 2. Tuerca con arandela 4. Perno en U (4⅞" x 2¾") Coloque una arandela (13/16" x 1½") en cada prensada (½") perno (¾"...
  • Página 6 en U para sujetar los soportes de montaje a los postes. Nota: Utilice un nivel para asegurarse de que el bastidor está paralelo al suelo. Apriete todas las tuercas con arandela prensada restantes de la siguiente manera: • Apriete las tuercas con arandela prensada (⅜") a 41–55 N·m.
  • Página 7 g001199 Figura 13 g246185 Figura 15 1. Barra antivuelco 3. Chaveta 2. Pasador 1. Perno (½" x 2½") 3. Tuerca con arandela prensada (⅜") 2. Tuerca con arandela 4. Perno en U (4⅞" x 2¾") Coloque una arandela (13/16" x 1½") en cada prensada (½") perno (¾"...
  • Página 8 prensada (½"), tal y como se muestra en la Figura g245151 Figura 18 1. Perno con arandela 3. Anillo de goma prensada (5/16" x 1¼") 2. Arandela pequeña 4. Tuerca rápida g267174 Figura 17 Sujete provisionalmente cada esquina del toldo 1.
  • Página 9 Apriete el perno de pivote del ROPS (Figura a 91–113 N·m para evitar que reboten la barra antivuelco y el toldo. Coloque el soporte de montaje del ROPS encima de la barra antivuelco de la unidad de tracción (Figura 21). Nota: Asegúrese de que la barra antivuelco está...
  • Página 10 asegurarse de que el bastidor está paralelo al suelo. A continuación, apriete las tuercas con arandela prensada de los pernos en U para sujetar los soportes de tirantes a los postes. Nota: Utilice los taladros de montaje delanteros o traseros del soporte del tirante, si se requiere un ajuste mayor.
  • Página 11 tracción Groundsmaster 3500/3505, instale el En los taladros de donde se retiraron los kit de pesos para ruedas. pasadores, instale los pernos y las arandelas (Figura 26). En el caso de las unidades de tracción Reelmaster 3555 y 3575, vaya al paso 10. Coloque otra arandela sobre cada perno Para todos los demás modelos, con la barra y sujételas con una tuerca (¾"), según se...
  • Página 12 g267177 Figura 29 g246189 Modelos 03820, 03821, 30604, 30605, 30608 y 30609 Figura 28 1. Tuerca con arandela 5. Perno (½" x 2½") 1. Tuerca con arandela 2. Perno en U (3⅞" x 4") prensada (½") prensada (⅜") 2. Orificio de soporte 6.
  • Página 13 Apriete las tuercas con arandela prensada de las abrazaderas para sujetar los soportes de montaje a los postes. Apriete todas las tuercas con arandela prensada restantes de la siguiente manera: • Apriete las tuercas con arandela prensada (⅜") a 41–55 N·m. •...
  • Página 14 Instale provisionalmente un tirante en el exterior de cada acoplamiento de extensión con un perno (½" x 2½"), una arandela (½") y una tuerca con arandela prensada (½") Figura g246186 Figura 34 1. Tuerca con arandela 3. Perno en U (3⅞" x 5") prensada (½") 2.
  • Página 15 barra antivuelco está centrada en el soporte de montaje del ROPS. g245151 Figura 37 1. Perno con arandela 3. Anillo de goma prensada (5/16" x 1¼") 2. Arandela pequeña 4. Tuerca rápida g246190 Figura 38 Sujete provisionalmente cada esquina del toldo 1.
  • Página 16 2 arandelas (½") y una tuerca con arandela prensada (½"), según se muestra en la Figura g245151 Figura 41 1. Perno con arandela 3. Anillo de goma g267177 prensada (5/16" x 2¼") Figura 40 2. Arandela pequeña 4. Tuerca rápida 1.
  • Página 17 g246185 Figura 42 g267174 1. Perno (½" x 2½") 3. Tuerca con arandela Figura 44 prensada (⅜") 1. Tuerca con arandela 5. Perno (½" x 2¾") 2. Tuerca con arandela 4. Perno en U (4⅞" x 2¾") prensada (½") prensada (½") 2.
  • Página 18: Operación

    Operación Transporte de la máquina Al transportar la máquina, utilice los 2 taladros de la parte delantera del bastidor del toldo (debajo del toldo) para amarrar el toldo a un punto firme de la máquina y evitar que el viento lo levante (Figura 46).
  • Página 19 Notas:...
  • Página 20: Declaración De Incorporación

    El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en los modelos Toro homologados, según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda declararse conforme a todas las Directivas pertinentes.

Este manual también es adecuado para:

3066930671

Tabla de contenido