4
Coloque el depósito de masters
usados.
Inserte el depósito de masters usados hasta el
tope.
BDeseche los masters usados de
acuerdo con las normativas de
residuos de su localidad.
(A
169 "Recogida y eliminación
de consumibles agotados")
BPor lo general, puede utilizar esta
máquina con el depósito de masters
usados desbloqueado. Deslice la
palanca de bloqueo hacia la
izquierda para bloquear el depósito
de masters usados según sea nece-
sario. También puede colocar el
candado
(A
Bloquear
152).
Capítulo 9 Sustitución de consumibles
Sustitución del tambor
Si desea imprimir en un color distinto, sustituya el
tambor.
Cuando desee retirar el papel atascado en el inte-
rior de esta máquina, también puede extraer el tam-
bor.
Precaución
• Pueden quedar restos de tinta en las zonas cer-
canas al tambor o en el interior de esta máquina
una vez extraída la unidad de tambor. Procure
no mancharse las manos o la ropa con la tinta.
Si se mancha las manos, etc. con tinta, lávese-
las inmediatamente con jabón.
• Cuando coloque las manos en el interior de la
unidad principal, evite tocar los salientes o bor-
des de la placa de metal. Podrían producirse
lesiones.
• No coloque el tambor en posición vertical.
Podría manchar el suelo, etc.
BUtilice el tambor dedicado para esta
máquina.
(A
200 "Accesorios opcionales")
BMantenga la alimentación encendida al
retirar o sustituir el tambor.
BAlmacene el tambor sustituido en hori-
zontal en la carcasa del tambor.
Extracción del tambor
1
Abra la puerta delantera.
2
Compruebe que el piloto [Botón de
liberación del tambor de impre-
sión] está iluminado.
Si el piloto está apagado, pulse [Botón de libe-
ración del tambor de impresión] para encen-
derlo.
Print Cylinder
Release Button
167
9