Riso ComColor GD Serie Guia Del Usuario

Riso ComColor GD Serie Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ComColor GD Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Guía del usuario
Esta guía describe todas las funciones operativas
y las especificaciones.
Series
061-360UG-ES0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riso ComColor GD Serie

  • Página 1 Guía del usuario Esta guía describe todas las funciones operativas y las especificaciones. Series 061-360UG-ES0...
  • Página 2 Las funciones y opciones dependerán del modelo. ComColor GD9630/GD9630R ComColor GD9631/GD9631R ComColor GD7330/GD7330R ✓ Bandeja de alimentación (1, 2 y 3) N/D* Conectividad del Wrapping ✓ Envelope Finisher (opcional) ✓: Disponible N/D: No disponible * No están disponibles las funciones [Varios tamaños original], [Añadir cubierta], [Hoja de separación], [Relevo de bandeja para papel] en el modo Copia, Imprimir y Almacenamiento.
  • Página 3: Sobre Esta Guía

    (2) Los contenidos de este manual pueden cambiar sin previo aviso, debido a mejoras incorporadas al producto. (3) RISO KAGAKU CORPORATION no será responsable de ninguna consecuencia de uso de esta guía o de la máquina. Información de marcas comerciales Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU.
  • Página 4: Símbolos, Anotaciones Y Capturas De Pantalla Empleados En Esta Guía

    Símbolos, anotaciones y capturas de pantalla empleados en esta guía ■ Símbolos utilizados en esta guía Indica precauciones que deben tomarse en consideración para utilizar la máquina de forma segura. Indica elementos importantes que deben tomarse en consideración o están prohibidos. Señala información adicional o útil.
  • Página 5: Funciones Habilitadas Con La Instalación De Equipos Opcionales

    Controlador de la impresora Impresión de archivos PDF guardados en unidades Kit PS flash USB Impresión desde OS X Kit PS Controlador de la impresora Impresión desde tablet o smartphone con la aplicación Kit PS RISO PRINT-S Guía del usuario Serie ComColor GD...
  • Página 6: Qué Se Puede Hacer Con Esta Máquina

    ¿Qué se puede hacer con esta máquina? Reordenar páginas e imprimir Comprobar los resultados antes de imprimir grandes cantidades de documentos Combinar (p. 1-15, p. 3-15), Repetir imagen (p. 1-16, Copia ejemplo (p. 1-32), Impresión y Pausa (p. 3-10) p. 3-16), Folleto (p. 1-16, p. 3-16) Se puede imprimir una muestra y confirmar los Puede combinar varias páginas para colocarlas en resultados y los ajustes.
  • Página 7 Crear formularios de varias páginas Composición de imágenes y texto en originales Impr.papel multip (p. 3-30) Sello (p. 1-17, p. 3-18), Superposición (p. 1-23), Marca de agua (p. 3-17) Puede preparar formularios multipáginas que consten de varias páginas en un solo juego. Puede imprimir documentos al añadir números de páginas, fechas, texto, sellos u otros patrones transparentes en originales.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contenido Sobre esta guía ....................1 Símbolos, anotaciones y capturas de pantalla empleados en esta guía ..2 Funciones habilitadas con la instalación de equipos opcionales ....3 ¿Qué se puede hacer con esta máquina? ............4 Nombres de componentes y funciones ............12 Unidad principal y escáner opcional ............
  • Página 9 Densidad impresión ................. 1-12 Escaneo ADF y pausa ................1-12 Varios tamaños original ................1-13 Borrar sombra libro .................. 1-13 División de página ..................1-14 Combinar ....................1-15 Repetir imagen ..................1-16 Folleto ...................... 1-16 Sello ......................1-17 Borde de página ..................1-19 Calidad imagen ..................
  • Página 10 Modo color ....................2-7 Tamaño escaneo ..................2-7 Formato archivo ..................2-7 Dúplex / Símplex ..................2-8 Nivel de exposición ..................2-8 Orientación original ..................2-8 Resolución ....................2-8 Varios tamaños original ................2-9 Tamaño página ..................2-9 Borrar sombra libro ..................2-9 División de página ..................
  • Página 11 Botones de función en [USB] - [Cargar] ............. 5-8 Capítulo 6 RISO Console................6-1 Resumen de la RISO Console ..............6-2 Pantalla superior ..................6-2 Inicio de la RISO Console ................6-4 Operaciones de botones comunes ............6-5 Menú [Información de sistema] ............6-6 Pantalla [Consumibles] ................6-6 Pantalla [Info.
  • Página 12 Menú [Estado de trabajo] ..............6-12 Pantalla [Activo / Inact.] ................6-12 Pantalla [Finalizado] ................. 6-12 Menú [Mantenimiento] ................6-13 Pantalla del menú [Mantenimiento] ............6-13 Capítulo 7 Uso del software de definición del área de código de barras ....................7-1 Resumen del software de definición del área del código de barras .........................7-2 Instalación del software de definición del área del código de barras ..
  • Página 13 Pestaña [Acabado] ................... 8-47 Pestaña [Imagen] ..................8-48 Pestaña [Avanzado] ................. 8-49 Pestaña [Entorno] ..................8-53 Ajustes de la RISO Console ..............8-53 Archivos imprimibles en unidades flash USB ........... 8-53 Lista de fuentes ..................8-56 Capítulo 9 Apéndice .................9-1 Mantenimiento ..................9-2...
  • Página 14: Nombres De Componentes Y Funciones

    Nombres de componentes y funciones Unidad principal y escáner opcional A Escáner (opcional) E Bandeja cara abajo Utilice el escáner para copiar o escanear documentos Las impresiones salen boca abajo. que se leen desde el cristal o el ADF. F Botón de descenso de bandeja estándar B Cubierta original Utilice este botón para mover la bandeja estándar arriba Bájela para cubrir el original cuando lo lea en el cristal.
  • Página 15 Nombres de componentes y funciones I Bandeja estándar Cargue aquí el papel especial (papel grueso, sobres y demás). También puede cargar papel común. J Interruptor principal de alimentación Utilice este interruptor para conectar la alimentación. Generalmente, la alimentación se deja encendida. K Toma de la máquina Conecte el cable de alimentación de la unidad principal a esta toma.
  • Página 16: Panel De Operaciones

    Panel de operaciones Pueden realizarse varias operaciones y ajustes utilizando el panel de operaciones. El color y el estado de las luces (encendidas permanentemente o parpadeando) indican el estado de la máquina o los errores, como pueden ser los atascos de papel. A Panel táctil I Tecla Start Utilícelo para realizar operaciones o ajustes.
  • Página 17: Panel Táctil

    Prepare un nuevo cartucho de tinta del color que parpadea. • La pantalla que aparece varía en función del modelo, del equipo opcional conectado y de los • Si no utiliza tinta RISO, no se mostrará la ajustes. cantidad de tinta restante. A Botones de modo I Botón [Fiery]...
  • Página 18: Pantalla [Inicio2]

    Pantalla [Inicio2] Accesos directos favoritos Puede registrar hasta nueve accesos directos a Aparece al pulsar [ ] o al hacer un gesto en la sus [Favoritos] personales registrados para cada pantalla a la izquierda de la pantalla [Inicio1]. modo. ■ Registro de un acceso directo favorito A [Acceso directo] Puede registrar hasta nueve accesos directos a los...
  • Página 19: Eliminación De Un Acceso Directo Favorito

    Panel Táctil ■ Eliminación de un acceso directo favorito Mostrar la pantalla [Inicio2]. Toque [Eliminar]. Seleccione el acceso directo que desea eliminar. Se pondrá una marca en el acceso directo seleccionado. A Botones de función Toque [Eliminar]. Seleccione una función que se pueda utilizar en el modo Copia.
  • Página 20: Pantalla [Escanear]

    ■ PC Pantalla [Escanear] Se pueden enviar los datos escaneados a un ordenador conectado a la red. Si está utilizando un escáner opcional, desde esta pantalla puede controlar o comprobar trabajos de escaneado. Existen tres formas de transmitir los datos de escaneado.
  • Página 21: Pantalla Lista De Trabajos En Espera

    Se pueden guardar los datos escaneados en el disco duro interno de esta máquina. Los datos guardados se En esta pantalla puede controlar y comprobar los pueden descargar desde la RISO Console. trabajos de impresión enviados desde ordenadores. ■ Pantalla Lista de trabajos en espera Presentación en miniatura...
  • Página 22 ■ Pantalla Cambiar ajuste Pantalla [Almac.] Esta pantalla aparece al seleccionar [Cambiar ajuste] en el submenú de la pantalla [Lista de trabajos en espera]. En esta pantalla puede controlar y comprobar trabajos almacenados. El modo Almacenamiento tiene dos funciones: [Guardar], que permite guardar datos en una carpeta, y [Cargar], que permite imprimir documentos guardados en una carpeta.
  • Página 23 Panel Táctil E Submenú F [Carpeta de destino] Los siguientes ajustes están disponibles para los Aquí aparece el nombre de la carpeta de destino documentos seleccionados: seleccionada en la pantalla de lista. • Detalles • Si el espacio disponible en el disco duro interno •...
  • Página 24: Pantalla [Usb]

    E [Copias] Pantalla [USB] Aquí puede especificar o comprobar el número de copias que imprimir. En esta pantalla puede controlar y comprobar F [Selec.] trabajos de USB. Aparece el número de documentos seleccionados aquí. El modo USB tiene dos funciones: [Guardar], que G Submenú...
  • Página 25: Pantalla Vista En [Usb] - [Cargar]

    Panel Táctil ■ Pantalla Vista en [USB] - [Cargar] D Pantalla Ruta de carpeta Muestra la ruta completa para la ubicación de la carpeta Pantalla Icono seleccionada dentro de la unidad flash USB. • En la pantalla lista, puede pulsar uno de los títulos para clasificar los elementos de la lista.
  • Página 26: Pantalla Cambiar Ajuste En [Usb][Cargar]

    • En la pantalla lista, puede pulsar uno de los Pantalla [Enlace sistema títulos para clasificar los elementos de la lista. externo] La lista se puede ordenar por orden ascendente o descendente basándose en el nombre de la Si se utiliza un enlace a sistemas externos, se carpeta o número de documentos.
  • Página 27: Pantalla [Menú Administrador]

    Panel Táctil • Dependiendo de los ajustes del administrador, Pantalla [Mantenimiento] es posible que el botón [Enlace sist. externo] esté oculto o aparezca con un nombre Las funciones [Limpieza cabez. impr.], diferente. Póngase en contacto con su [Desbloqueo cubierta delantera] y otras están administrador para obtener más detalles.
  • Página 28: Pantalla Información De Modelo

    ■ Pantalla Información de modelo ■ Pantalla Información de usuario Esta pantalla muestra información sobre el modelo de Esta pantalla muestra el nombre de usuario y los grupos máquina. del usuario que inicie sesión. A Lista Información de modelo A Botones de información Puede mostrar el estado de uso del usuario.
  • Página 29: Selección De Botones

    Panel Táctil Panel Táctil Selección de botones Para seleccionar un botón en el panel táctil, toque Se puede controlar la máquina utilizando las teclas el botón con el dedo. y el panel táctil del panel de operaciones. Una parte o todo el botón seleccionado se volverá azul. Puede tocar los botones mostrados en la pantalla para seleccionar elementos, cambiar entre pantallas haciendo un gesto con el dedo en el...
  • Página 30: Introducción De Texto

    Los botones que no están disponibles en las Introducción de texto condiciones actuales se visualizan en gris claro. Puede utilizar estos botones cuando se cumplan Al introducir nombres de usuario o contraseñas, las condiciones necesarias. introduzca la información requerida en la pantalla de introducción de texto.
  • Página 31: Preparación

    • Si se utiliza la bandeja de alimentación, no es necesario ajustar la bandeja estándar. Desconexión de la alimentación • Con la RISO Console se puede comprobar el estado de la máquina a través del ordenador. Mantenga pulsada la tecla [Power] (p.
  • Página 32: Inicio De Sesión

    Introduzca la contraseña y toque Inicio de sesión [Iniciar sesión]. Siga las instrucciones que aparecen para proseguir Los iconos de candado en la esquina superior la operación. derecha de los botones de modo indican que debe registrarse para acceder a dichos modos. •...
  • Página 33: Carga De Papel

    Preparación Desplace el tapón para ampliar el Carga de papel espacio. Desplace el tapón sosteniéndolo por ambos lados. Cargue papel en las bandejas de alimentación y la bandeja estándar. • Se recomienda cargar bandejas de alimentación con los tipos de papel que utilizará más a menudo.
  • Página 34: Carga De Papel En La Bandeja Estándar

    Expanda las guías. • La máquina detecta el tamaño del papel colocado en la posición del tapón. Ajuste las palancas de la guía de alimentación de Asegúrese de desplazar las guías hasta el papel (ambos lados) para desbloquear y deslizar las canto del papel.
  • Página 35: Añadir O Cambiar Papel En La Bandeja Estándar

    Preparación Ajuste las guías de papel de modo Añadir o cambiar papel en la que se adapten al tamaño del papel. bandeja estándar Mueva las guías contra los bordes del papel y presione la palanca para bloquear. Pulse el botón de descenso de bandeja estándar cuando cargue hojas adicionales o cuando cambie el papel.
  • Página 36: Cierre De La Bandeja Estándar

    Cierre de la bandeja estándar • Asegúrese de que esté conectada la alimentación cuando realice esta operación. Retire el papel cargado. La bandeja estándar comienza a bajar. Cierre la bandeja estándar. • Asegúrese de que la bandeja estándar está completamente bajada antes de cerrarla. Guía del usuario Serie ComColor GD...
  • Página 37: Instalación Del Controlador De La Impresora

    Instalación del controlador de la impresora Haga clic en [Siguiente]. Si desea enviar datos desde un ordenador para imprimir en esta máquina, primero debe instalar el controlador de la impresora en el ordenador. Siga las instrucciones en pantalla para configurar los ajustes. •...
  • Página 38: Acerca De Los Trabajos

    Acerca de los trabajos Esta sección describe cómo utilizar [Detalles], Lista de trabajos [Imprimir], [Eliminar] y otras funciones disponibles en la Lista de documentos de cada pantalla. Pulse La lista de trabajos muestra el nombre del trabajo, la tecla [Estado de trabajo] para ver los trabajos. su estado, el nombre del propietario, el número de copias ( ) y la hora de recepción (...
  • Página 39: Cancelación De Un Trabajo

    Acerca de los trabajos Icono Tipo de trabajo Cancelación de un trabajo Trabajo de copias Para cancelar un trabajo, seleccione aquel que Trabajo de impresión desee cancelar y toque [Cancelar] o pulse la tecla Trabajo de escaneado (correo) [Stop]. Para cancelar un trabajo con código PIN, es Trabajo de escaneado (PC) necesario indicar el código PIN.
  • Página 40 Guía del usuario Serie ComColor GD...
  • Página 41 Copia Use el escáner para escanear y hacer una copia de un original en papel. Haga copias de varias maneras como por ejemplo imprimiendo en ambas caras o ajustando varias páginas en una sola hoja según sus necesidades. Resumen de las operaciones de copia....p. 1-2 1.
  • Página 42: Resumen De Las Operaciones De Copia

    Copia Copia Resumen de las operaciones de copia ■ En el cristal Esta sección explica las operaciones básicas de copia. Abra la cubierta original. Procedimiento Cargue el original. Cargue los originales bocabajo en el cristal. ● 1 Cargue el original. Alinee la esquina del original con la esquina superior izquierda del cristal.
  • Página 43: Carga Del Siguiente Trabajo De Copia

    Resumen de las operaciones de copia ● 3 Cambie los ajustes. Carga del siguiente trabajo de Especifique los ajustes detallados para copiado. copia Para más información sobre las funciones que se pueden configurar, consulte “Lista de ajustes” Durante la copia, una vez que se ha completado el (p.
  • Página 44: Cambio De Ajustes Durante La Copia

    Capítulo 1 Copia Toque [Mantenimiento]. Cambio de ajustes durante la Se muestra la pantalla [Mantenimiento]. copia Pulse la tecla [Stop]. Se muestra la pantalla [Suspendiendo]. Toque [Cambiar ajuste]. Se muestra la pantalla [Cambiar ajuste]. Haga los ajustes necesarios. Están disponibles las siguientes opciones de mantenimiento: •...
  • Página 45: Lista De Ajustes

    Resumen de las operaciones de copia Lista de ajustes La siguiente lista contiene los ajustes disponibles en el modo Copiar. • Hay elementos que aparecen solo si está utilizando la unidad salida offset boca abajo opcional, bandeja de apilamiento o finalizador multifunción. En tal caso, la pantalla y las funciones pueden variar dependiendo del equipo opcional que esté...
  • Página 46 Capítulo 1 Copia Ajuste de elemento Use este elemento para: Programa Especifique el número de copias por grupo (como una división corporativa p. 1-24 o clase). Puede imprimir rápidamente el número exacto de copias del número de juegos que necesita. Añadir cubierta Añada cubiertas frontales y traseras a la impresión.
  • Página 47: Ajustes De Copia

    Ajustes de copia Tamaño reproducción Permite realizar copias en el tamaño de reproducción especificado. [100% (1:1)] Seleccione esta opción para copiar al 100%. [Auto] El tamaño de reproducción se establece automáticamente según el tamaño original y el tamaño Botones de ajuste del papel.
  • Página 48: Selección De Papel

    Capítulo 1 Copia Selección de papel Cambio del ajuste de bandeja para papel Seleccione una bandeja de papel. Toque [Conf. bandeja para papel] para cambiar los Puede cambiar los ajustes de bandeja (tamaño de ajustes de bandeja para papel. Al cambiar el papel papel, tipo de papel, comprobar doble alimentación cargado en la bandeja, asegúrese de cambiar los y selección automática).
  • Página 49 Ajustes de copia ■ Tipo papel Toque [Tipo papel]. Se muestra la pantalla [Tipo papel]. [Tipo], [Grosor] Seleccione un tipo de papel y toque [Aceptar]. Configurar [Comprobar doble alim.]. Configurar [Sel. autom.]. Toque [Aceptar]. • Se recomienda que las bandejas que estén cargadas con papel especial (papel de alta calidad, papel de color, papel grueso, papel con membrete, etc.) no estén configuradas como...
  • Página 50: Tamaño Escaneo

    Capítulo 1 Copia Tamaño escaneo Orientación original Indica el tamaño de escaneo para los originales. [Sup. arriba] Seleccione esto al cargar el original con la parte superior [Auto] orientada hacia la parte posterior del cristal o del ADF. Seleccione esta opción si desea que el tamaño de [Sup.
  • Página 51: Dúplex / Símplex

    Ajustes de copia Dúplex / Símplex Ordenar Indique la combinación de los lados del original que Indique el método de salida del papel al hacer van a ser escaneados y los lados del papel en los copias múltiples. que se va a imprimir. [Intercalado] [Símplex Símplex]...
  • Página 52: Nivel De Exposición

    Capítulo 1 Copia Nivel de exposición Escaneo ADF y pausa Puede ajustar el nivel de exposición de los Cuando copie una cantidad de originales que no originales. puedan cargarse de una vez en el ADF, se pueden copiar como un solo trabajo. Se pueden copiar [-2], [-1], [±0], [+1], [+2] hasta 1.000 originales a una cara o 500 originales a doble cara como un solo trabajo.
  • Página 53: Varios Tamaños Original

    Ajustes de copia Varios tamaños original Borrar sombra libro Utilice esta opción al cargar originales de dos Esta función elimina las sombras que aparecen en tamaños diferentes en el ADF. el centro (márgenes interiores) al escanear un libro Cargue el original con los lados de la misma u otros documentos unidos.
  • Página 54: División De Página

    Capítulo 1 Copia Establezca [División de página]. Para más información, véase “División de página” (p. 1-14). Toque [Aceptar]. División de página [OFF] Utilice esta opción para escanear dobles páginas y dividirlas en dos partes (izquierda y derecha). Los tamaños del original que pueden ser divididos en páginas son los siguientes.
  • Página 55: Combinar

    Ajustes de copia Ajuste [Selección de pág. al Combinar escanear] a [ON]. Esta función impone páginas continuas en una Toque [Aceptar]. hoja. Pulse la tecla [Start]. • No puede utilizar la opción [Combinar] con las funciones [Varios tamaños original], [Repetir Se muestra la pantalla de ajuste de rango de imagen] o [Folleto].
  • Página 56: Repetir Imagen

    Capítulo 1 Copia Repetir imagen Folleto Permite imponer múltiples copias del mismo Esta función se utiliza para la impresión dúplex de original en una hoja. páginas continuas impuestas en una sola hoja. • No puede utilizar la opción [Repetir imagen] con •...
  • Página 57: Sello

    Ajustes de copia Ejemplo: Cuando la página inicial está establecida como Sello “2” y el número inicial está establecido como “3” Selle el número de página, fecha o texto en el encabezado o pie de página. • El número de página y la fecha no se puede imprimir en el papel de la hoja de separación o papel de cubierta.
  • Página 58: Configure El Sello De Página

    Capítulo 1 Copia Configure el sello de página Configure el sello de fecha Toque [Sello]. Toque [Sello]. Se muestra la pantalla [Sello]. Se muestra la pantalla [Sello]. Toque [Página]. Toque [Fecha]. Configurar la posición de la Configurar la posición de la impresión.
  • Página 59: Borde De Página

    Ajustes de copia Borde de página Configure el sello de texto Toque [Sello]. Esta opción añade una línea de borde en los márgenes del papel. Se muestra la pantalla [Sello]. • Incluso cuando esta opción se usa con Toque [Texto]. [Combinar] o [Repetir imagen], la línea de borde se imprime en cada papel de copia, no en cada Configurar la posición de la...
  • Página 60: Calidad Imagen

    Capítulo 1 Copia Calidad imagen Tipo original Indique la resolución para escanear originales. Seleccione el tipo original para que se realice el procesamiento de imagen correcto antes de [Estándar (300 × 300 dpi)] imprimir los datos escaneados. Seleccione esto cuando el original tenga texto [Línea/Foto] principalmente.
  • Página 61: Corrección De Gamma

    Ajustes de copia Corrección de gamma Control imagen Esta función ajusta el balance de color (CMYK) de Especifique los ajustes de procesamiento de los datos escaneados. imagen apropiados para los datos escaneados. [Auto] • Cuando el [Modo color] se establece en Los valores se configuran automáticamente basándose [Negro], [Cian] o [Magenta], el valor de gamma en los ajustes de [Modo color] y [Tipo original].
  • Página 62: Nivel Color De Fondo

    Capítulo 1 Copia Nivel color de fondo Posición imagen Esta función le permite seleccionar un color de Permite ajustar la posición de las imágenes para su fondo (color base) más claro para que el texto sea impresión. más fácil de leer cuando copie originales de texto [Lado delantero], [Lado trasero] con color de fondo o cuando los originales estén Seleccione para qué...
  • Página 63: Superposición

    Ajustes de copia Toque [Superposición]. Superposición Se muestra la pantalla [Superposición]. Haga copias superponiendo una imagen que se ha Toque [ON]. guardado en la memoria. Toque [Selecc imág]. • No es posible usar [Superposición] junto con las siguientes funciones: Se muestra la pantalla [Selección imagen Superpo.]. - “Tamaño reproducción”...
  • Página 64: Programa

    Capítulo 1 Copia Configure la repetición. Programa [ON]: la imagen superpuesta se colocará por capas una y otra vez sobre el original. Esta opción es útil cuando el número de copias [OFF]: la imagen no se repetirá. La imagen en la requeridas varía por grupo (como una división página especificada del archivo especificado se corporativa o clases).
  • Página 65: Guardado De Programa

    Ajustes de copia ■ Acerca de los ajustes de separación Introduzca el número de copias y juegos usando las teclas numéricas. [Ordenar] [Sin intercalar]: Las copias se realizan por página. [Intercalado]: Las copias se realizan en juegos. [Hoja de separación] [OFF]: No se insertan hojas de separación.
  • Página 66: Cambio De Los Ajustes De Programa

    Capítulo 1 Copia Toque [Aceptar]. Cambio de los ajustes de Se muestra la pantalla [Confirmar]. programa Seleccione [Sobrescribir] o Puede cambiar un programa guardado. [Registrar como]. Toque [Programa]. Para grabar poniéndole un nombre, escriba un nombre de programa y toque [Aceptar]. Se muestra la pantalla [Programa].
  • Página 67: Añadir Cubierta

    Ajustes de copia Añadir cubierta • El lado por el que se carga el papel varía dependiendo de la bandeja. Bandeja estándar: Cargue el papel con la Puede cargar papel impreso o papel de color en primera página bocarriba. una bandeja para papel para añadirlo a la parte Bandeja de alimentación: Cargue el papel delantera y trasera del documento impreso como con la primera página bocabajo.
  • Página 68: Margen De Encuadernación

    Capítulo 1 Copia El texto se imprime al final (a 5 mm (7/32") Margen de aproximadamente del borde) o en la parte superior (a 5 mm (7/32") aproximadamente del borde) de la hoja. encuadernación Orientación Indique el margen de encuadernación. de salida •...
  • Página 69: Grapado/Perforado

    Ajustes de copia Grapado/Perforado Bandeja de salida Si utiliza la unidad salida offset o el finalizador Si usa una bandeja de apilamiento opcional, un multifunción opcional, la función de grapado está apilador de alta capacidad o finalizador disponible. El margen de encuadernado también se multifunción, puede seleccionar las bandejas de puede configurar.
  • Página 70: Relevo De Bandeja Para Papel

    Capítulo 1 Copia Relevo de bandeja para Interrumpir copia papel Esta función le permite pausar el trabajo que esté imprimiendo para copiar otro documento. Utilice esta opción para alimentar papel automáticamente desde una bandeja diferente con • Las siguientes funciones no están disponibles el mismo tamaño y tipo de papel cuando la bandeja para la copia interrumpida: seleccionada se quede sin papel.
  • Página 71: Botones De Función Modo Copia

    Botones de función Modo copia Copia adicional Esta función imprime una copia del último original que se haya copiado. No se necesita volver a escanear el original. • No se puede realizar una copia adicional en los siguientes casos: - Cuando el administrador no ha permitido el uso de la función de copia adicional Botones de función - Cuando se ha ejecutado reset automático...
  • Página 72: Copia Ejemplo

    Capítulo 1 Copia Copia ejemplo Comprobar ajustes La impresión se interrumpe tras imprimir una copia. Utilice esta opción para comprobar los ajustes Esta función le permite comprobar la impresión actuales. antes de hacer un gran número de impresiones. Toque [Comprobar ajustes]. •...
  • Página 73: Menú Personalizado

    Botones de función Modo copia Menú personalizado Edición de favoritos Puede cambiar el orden de visualización de los Puede registrar los ajustes favoritos y favoritos. predeterminados y editar el orden de los botones. Toque [Menú person.]. Añadir a favoritos Se muestra la pantalla [Menú personalizado]. Registre los ajustes y el número de copias para un Toque [Favoritos Crear/Editar].
  • Página 74: Guardado Por Defecto

    Capítulo 1 Copia Configure el ajuste para [Ver Toque [Aceptar]. Favoritos]. Los ajustes se registran como ajustes por defecto. • Cuando selecciona [General], se muestran los Toque [Cerrar]. favoritos comunes y los favoritos registrados como ajustes de fábrica. • Cuando selecciona [Personal], se muestran los favoritos personales.
  • Página 75: Edición Del Orden De Botones

    Botones de función Modo copia Edición del orden de botones Esta función cambia la disposición de los botones de ajustes. Toque [Menú person.]. Se muestra la pantalla [Menú personalizado]. Toque [Configuración orden de botones]. Se muestra la pantalla [Configur. orden de botones]. Seleccione uno de los botones de ajustes.
  • Página 76 Capítulo 1 Copia 1-36 Guía del usuario Serie ComColor GD...
  • Página 77: Escaneado

    Los datos escaneados se pueden guardar en un ordenador conectado a la red, se pueden enviar por correo electrónico como documentos adjuntos o se pueden guardar en el disco duro interno de la máquina para descargarlos desde la RISO Console. Resumen de las operaciones de escaneado..p. 2-2 1.
  • Página 78: Resumen De Las Operaciones De Escaneado

    Escaneado Escaneado Resumen de las operaciones de escaneado ■ En el cristal Esta sección explica las operaciones básicas de escaneado. Abra la cubierta original. Procedimiento Cargue el original. Cargue los originales bocabajo en el cristal. ● 1 Cargue el original. Alinee la esquina del original con la esquina superior izquierda del cristal.
  • Página 79 Resumen de las operaciones de escaneado ● 3 Especifique una dirección o Toque [Aceptar]. un destino. • Para enviar mensajes a una dirección que Si selecciona [Correo] o [PC], especifique la no aparece en la [Libreta de direcciones de dirección o el destino para los datos escaneados. correo], toque [Entr.dir.] para registrar una nueva dirección.
  • Página 80 Para más información sobre las funciones que se duro interno de la máquina. Los datos pueden configurar, consulte “Lista de ajustes” guardados se pueden descargar desde la RISO (p. 2-5). Console al ordenador de un usuario. Consulte “Pantalla del menú [Escanear]” (p. 6-9) en el capítulo “RISO Console”.
  • Página 81: Lista De Ajustes

    Resumen de las operaciones de escaneado Lista de ajustes La siguiente lista contiene los ajustes disponibles en el modo escáner. Opción de ajuste Use este elemento para: Nombre documento Permite ver y especificar el nombre del documento al guardar datos p.
  • Página 82: Ajustes De Escaneado

    Ajustes de escaneado [Añad.propiet] Especifique si añadir el nombre del propietario a los nombres de documentos en [Método entrada]. Seleccione [OFF] si no quiere que se añada el nombre del propietario. Seleccione [Anteponer] para añadir el nombre del propietario antes de los nombres de los documentos y denominarlos con el siguiente formato: Nombre del propietario - Nombre del documento - Número de página_Número secuencia.extensión...
  • Página 83: Modo Color

    Ajustes de escaneado Modo color Formato archivo Seleccione el modo de color de los datos que se Permite especificar el formato de archivo para quieren escanear. guardar los datos escaneados. [Auto] [PDF], [TIFF], [JPEG], [PDF/A] La máquina determina automáticamente si el original Formato está...
  • Página 84: Dúplex / Símplex

    Capítulo 2 Escaneado Cambie los ajustes según sea Especifique las caras del original necesario. que se desea escanear. Si ha seleccionado la opción [Doble cara], Toque [Aceptar]. especifique la dirección de la paginación. Toque [Aceptar]. • Si los datos escaneados solamente constituyen un archivo, no se comprimen.
  • Página 85: Varios Tamaños Original

    El código PIN que se define Especifique el tamaño de página no estándar que no aquí es necesario al utilizar la RISO Console para esté registrado y guarde como este tamaño. descargar archivos a un ordenador.
  • Página 86: Tipo Original

    Capítulo 2 Escaneado Tipo original Nivel color de fondo Seleccione el tipo de original para que se realice el Esta función le permite seleccionar un color de procesamiento de imagen correcto para guardar fondo (color base) más claro para que el texto sea los datos escaneados.
  • Página 87: Botones De Función Del Modo Escáner

    Botones de función del modo escáner Previsu. preenvio Puede escanear y mostrar el original antes de enviar o guardar. Toque [Previsu. preenvio]. Se muestra la pantalla [Confirmar]. Toque [Continuar] para comenzar el Botones de función escaneado. Se muestra la pantalla de previsualización. Favoritos Compruebe los resultados del escaneado.
  • Página 88: Menú Personalizado

    Capítulo 2 Escaneado Toque [Crear]. Menú personalizado Aparece la pantalla [Crear]. Puede registrar los ajustes favoritos y predeterminados y editar el orden de los botones. Permite registrar y editar las libretas de direcciones. Adición a Favoritos / Edición de favoritos Utilice esta función para registrar los ajustes configurados con botones de ajustes como favoritos.
  • Página 89: Edición De La Libreta De Direcciones

    Botones de función del modo escáner Edición de la Libreta de Eliminar una dirección o un direcciones destino Se pueden editar las direcciones personales y los Se pueden eliminar destinos y direcciones destinos registrados en las libretas de direcciones. personales de las libretas de direcciones. ■...
  • Página 90 Capítulo 2 Escaneado Guardar / borrar valores por defecto Se pueden registrar los valores introducidos utilizando los botones de ajuste como ajustes por defecto. Para más información, véase “Guardado por defecto” (p. 1-34) y “Borrar predeterminados” (p. 1-34) en “Copia”. •...
  • Página 91 Impresión Si conecta esta máquina y un ordenador a la red, podrá utilizarla como impresora. Al utilizar el controlador de la impresora, podrá enviar los datos de impresión a esta máquina desde un ordenador. Resumen de las operaciones de Resumen de las operaciones de impresión (controlador de la impresión (modo Imprimir) impresora)......
  • Página 92: Resumen De Las Operaciones De Impresión

    Impresión Impresión Resumen de las operaciones de impresión ● 3 Haga clic en [Aceptar]. Este capitulo describe las operaciones básicas para utilizar esta máquina como impresora. Aparece el cuadro de diálogo de impresión. • Si la casilla de verificación [Intercalar] del Procedimiento desde el cuadro de diálogo de impresión está...
  • Página 93: Procedimiento Desde El Modo De Impresión

    Resumen de las operaciones de impresión Procedimiento desde el • Si el nombre de un trabajo sobrepasa el límite de caracteres, la primera mitad del nombre del modo de impresión trabajo se omite y se muestra con el formato “...”. •...
  • Página 94: Realización Del Mantenimiento Durante La Impresión

    Capítulo 3 Impresión Cambie los ajustes. Realización del mantenimiento Puede cambiar los siguientes ajustes: durante la impresión • Impression lente (p. 1-29 “Impresión lenta”) • Densidad impresión (p. 1-12 “Densidad Pulse la tecla [Stop]. impresión”) Se muestra la pantalla [Suspendiendo]. •...
  • Página 95: Pantallas De Controlador De La Impresora

    Resumen de las operaciones de impresión Pantallas de controlador de la impresora Los ajustes se pueden configurar desde la pantalla del controlador de la impresora. Pestaña Vis. previa Configuración impresora y bandeja de salida • Pestaña: Haga clic en una pestaña para cambiar de pantalla. •...
  • Página 96: Lista De Ajustes

    Capítulo 3 Impresión Lista de ajustes Lista de ajustes del controlador de la impresora A continuación figura una lista de los ajustes que se pueden configurar por medio del controlador de la impresora. Opción de ajuste Use este elemento para: Pestaña [Básico] Modo color Seleccione uno modo de color.
  • Página 97 Resumen de las operaciones de impresión Opción de ajuste Use este elemento para: Pestaña [Acabado] Borde enc. Indique el margen de encuadernación. p. 3-20 Grapado Seleccione la posición de grapado. Al usar la unidad salida offset opcional p. 8-4 Al usar el finalizador multifunción opcional p.
  • Página 98: Lista De Botones De Función Del Modo De Impresión

    Capítulo 3 Impresión Opción de ajuste Use este elemento para: Mejora imagen sobre Especifica el procesamiento de imagen para la impresión de sobres. p. 3-27 Añadir a favoritos Registra los ajustes actuales en la pestaña Favoritos. p. 3-27 Pestaña [Avanzado] Propietario Especifica el nombre de propietario que quiera.
  • Página 99: Ajustes Del Controlador De La Impresora

    Ajustes del controlador de la impresora Esta sección describe cómo configurar los ajustes Dúplex / Símplex básicos del controlador de la impresora, como el modo de color, la impresión en dúplex/símplex y el Puede especificar las caras del papel sobre las que tipo de papel.
  • Página 100: Tamaño Original

    Capítulo 3 Impresión Copias Tamaño original Indique el número de copias para imprimir (de 1 a Especifica la orientación y el tamaño de los datos 9999). de los documentos. [Orientación] • Después de configurar el programa, no podrá [Vertical], [Apaisado] especifica el número de copias.
  • Página 101: Tamaño Papel

    Ajustes del controlador de la impresora Variostam. orig. Zoom Utilice esta opción cuando se utilicen diferentes Especifique el grado de ampliación o reducción del tamaños de original en los datos originales. original. Marque esta casilla de verificación para habilitar la Seleccione la casilla de verificación [Zoom] y especifique selección automática de la bandeja de papel que el grado de ampliación o reducción, dentro del intervalo...
  • Página 102: Bandeja Para Papel

    “green” para verde y “blue” para azul). Sin embargo, papel”) los colores impresos con tinta se expresan en términos • Puede utilizar la RISO Console para confirmar de los tres colores primarios cian, magenta y amarillo, el tamaño el tipo del papel cargado en la (CMY, del inglés “cyan”, “magenta”...
  • Página 103: Salida Y Destino

    • Los archivos PRN se obtienen gracias al Puede guardar los datos del documento en una carpeta controlador de la impresora en un formato desarrollado exclusivamente para RISO alojada en la máquina, con el formato de archivo PRN. KAGAKU CORPORATION. Los archivos PRN [Impresión y almacen.]...
  • Página 104: Pestaña [Favoritos]

    Capítulo 3 Impresión Pestaña [Favoritos] Añadir a favoritos Los ajustes actuales de la pantalla del controlador de la impresora se pueden guardar para recuperarlos posteriormente, según sea necesario. Se pueden guardar hasta 30 grupos de ajustes. Configure los ajustes necesarios en la pantalla del controlador de la impresora.
  • Página 105: Pestaña [Disposic.]

    Ajustes del controlador de la impresora Pestaña [Disposic.] Abrir archivo Puede recuperar y aplicar ajustes del controlador de la impresora que estén guardados en un ordenador. Haga clic en [Abrir archivo]. Aparece el cuadro de diálogo [Abrir]. Seleccione un archivo del ordenador.
  • Página 106 Capítulo 3 Impresión Ejemplo: Si se selecciona [4 páginas: Parte superior Folleto izquierda a parte inferior]. Se imponen varias páginas continuas y se imprimen para crear un folleto con encuadernación central después de la impresión en dúplex. • No puede utilizar la función [Folleto] con las funciones [Variostam.
  • Página 107: Marca De Agua

    Ajustes del controlador de la impresora Marca de agua Se puede añadir a las impresiones una marca de agua del tamaño que se desee y en la posición que se quiera. Seleccione la casilla de verificación [Marca de agua] y haga clic en [Detalles] para que aparezca el cuadro de diálogo [Marca de agua].
  • Página 108: Decoración Del Texto

    Capítulo 3 Impresión ■ Página aplicada Sello [Todas páginas], [Primera página] Selle el número de página, fecha o texto en el encabezado o pie de página. ■ Decoración del texto Seleccione la casilla de verificación [Sello] y haga clic en [Fuente] [Detalles] para que aparezca el cuadro de diálogo [Sello].
  • Página 109 Ajustes del controlador de la impresora ■ Fecha [Página aplicada] Especifique las páginas en las que desea imprimir el Para imprimir el sello de fecha, seleccione [ON] en la sello de texto. pantalla de la pestaña [Fecha]. [Todas páginas]: El texto se imprimirá en todas las [Izquierda superior], [Centro superior], [Derecha páginas.
  • Página 110: Pestaña [Acabado]

    Capítulo 3 Impresión Pestaña [Acabado] Rotación Especifique la orientación de la impresión. [Auto], [0 grados], [90 grados], [180 grados], [270 grados] Al seleccionar la opción [Auto], la orientación de la impresión se configura automáticamente de acuerdo con la orientación de los datos del documento y la orientación Borde enc.
  • Página 111: Perforado

    Ajustes del controlador de la impresora ■ Ajustes del margen de Perforado encuadernación Si utiliza el finalizador multifunción opcional, puede Seleccione el margen de encuadernación y haga clic en configurar los orificios que desea perforar. [Detalles] para que aparezca el cuadro de diálogo [Borde Para más información, véase “Perforado”...
  • Página 112: Hoja De Separación

    Capítulo 3 Impresión ■ Núm hoja separación Hoja de separación El texto se imprime al final (a 5 mm (7/32") aproximadamente del borde) o en la parte superior (a Utilice esta opción cuando imprima varias copias, 5 mm (7/32") aproximadamente del borde) de la hoja. para insertar una hoja de separación entre las unidades de impresión.
  • Página 113: Relevo Bandeja Salida

    Ajustes del controlador de la impresora [Añadir la cubierta trasera] Relevo bandeja salida Esta opción inserta una hoja de cubierta después de la última página. Al usar la bandeja de apilamiento de control [Selec. band. cub. frontal], [Selec. band. cub. tras.] automático, el apilador de alta capacidad o el [Bandeja estándar], [Bandeja aliment.
  • Página 114: Pestaña [Imagen]

    Capítulo 3 Impresión Pestaña [Imagen] Calidad imagen Especifique la resolución de la imagen. [Estándar] Opción adecuada para documentos y otros originales con texto. [Fino] Esta opción es adecuada para fotos y originales similares. [Borrador] Esta opción reduce el consumo de tinta durante la impresión.
  • Página 115 Ajustes del controlador de la impresora [Alto] [Proc. puntos (140 lpi)], [Proc. puntos (200 lpi)] Seleccione esta opción para que los contornos sean más (Cuando el [Modo color] se establece en [Negro]) suaves y para que los caracteres sea más finos y las [Proc.
  • Página 116: Comprobación De La Definición Del Área Del Código De Barras

    Puede ajustar la densidad de impresión del área del código de código de barras especificada. barras [-2] (Brillante), [-1], [Estándar] especificada RISO KAGAKU CORPORATION (parte [Prueba área cód.bar] sombreada) En impresiones con áreas de código de barras Especificación correcta especificadas, compruebe si la definición del área del ●Rodee el código de barras con un margen de aproximadamente 1 mm (3/64") o más.
  • Página 117: Código De Barras Impresión De Originales Con Código De Barras

    Ajustes del controlador de la impresora • Con [Prueba área cód.bar], el código de barras • Si va a utilizar un original con código de barras del área especificada se imprime con magenta con frecuencia, configure sus ajustes como cuando [Modo color] es [Todo col] o con el color ajustes por defecto.
  • Página 118: Pestaña [Avanzado]

    PIN. Cuando está seleccionada la opción [Ocult.nombr.trabajo], el nombre del trabajo aparece como “ ***** ” en el panel de operaciones de la impresora y en la RISO Console. • Cuide de no olvidar el código PIN. Los usuarios sin derechos de administración no pueden eliminar trabajos de una lista cuyo código PIN se desconozca.
  • Página 119 Ajustes del controlador de la impresora ■ Especificación del número de copias [Entre grupos] Se insertan hojas de separación entre grupos. y juegos Puede especificar hasta 9.999 copias y 99 juegos por ■ Bandeja hoja separ grupo. Por ejemplo, para distribuir un documento a cuatro [Bandeja aliment.
  • Página 120 Capítulo 3 Impresión • No puede utilizar la función [Imprimiendo papel Impresión lenta multiparte] con las funciones [Variostam. orig.] o [Programa] al mismo tiempo. (p. 3-11 Esta opción permite disminuir la velocidad de “Variostam. orig.”, p. 3-28 “Programa”) impresión. Esto también reduce la cantidad de ruido producida por la máquina al imprimir trabajos.
  • Página 121: Pestaña [Entorno]

    Ajustes del controlador de la impresora Pestaña [Entorno] Nombre comunidad SNMP Especifique el nombre de la comunidad para Si se utiliza el controlador de la impresora por comunicación SNMP. primera vez o se añaden equipos opcionales Active [Nombre comunidad SNMP] y use el cuadro de adicionales a la máquina, se debe establecer la texto para introducir entre 1 y 32 caracteres como el configuración del entorno en la pestaña [Entorno]...
  • Página 122: Configuración Impresora

    Capítulo 3 Impresión • La máquina cambia el perfil de color según el Configuración impresora tipo de papel. (p. 3-12 “Tipo papel”) Incluso si el papel no está especificado, para Normalmente, puede hacer clic en [Obt. datos imprimir con un perfil de color adecuado, es impres.] para obtener la información de necesario configurar el tipo de papel con [Tipo configuración de los equipos opcionales...
  • Página 123: Configuración Del Tamaño De Papel Manualmente

    Ajustes del controlador de la impresora ■ Configuración del tamaño de papel Seleccione el tamaño de papel que manualmente guardar del cuadro de lista. Haga clic en [Entr papel personaliz]. Haga clic en [Guard. en arch]. Aparece el cuadro de diálogo [Entr papel personaliz].
  • Página 124: Entrada De Carpeta

    Capítulo 3 Impresión Entrada de carpeta Obt. datos impres. Puede registrar en el controlador de la impresora Obtenga la información de la configuración las carpetas en las que guardar los datos de opcional de la impresora y configure impresión. Las carpetas compartidas y las carpetas automáticamente esto al controlador de la personales registradas aquí...
  • Página 125: Botones De Función Del Modo Impresión

    Botones de función del modo impresión Selec. todo Toque esta opción para seleccionar todos los trabajos pendientes. Toque de nuevo para cancelar la selección. Detalles Botones de función Seleccione el trabajo en [Lista de trabajos en espera] y toque [Detalles] en el submenú. Haga clic en este botón para ver los ajustes del trabajo Selección de seleccionado.
  • Página 126: Enlace Sistema Externo

    Capítulo 3 Impresión Enlace sistema externo Impresión lenta Esta opción permite disminuir la velocidad de Si se utiliza un enlace a sistemas externos, se impresión. Esto también reduce la cantidad de pueden imprimir trabajos guardados en un sistema ruido producida por la máquina al imprimir trabajos. externo.
  • Página 127: Almacenamiento

    Almacenamiento Se pueden guardar los datos escaneados en carpetas para imprimirlos según sea necesario. Resumen de las operaciones de Resumen de las operaciones de almacenamiento (guardar) almacenamiento (cargar) ..p. 4-4 ..........p. 4-2 1. Seleccione [Almac.] - [Cargar] en la pantalla [Inicio1]. 1.
  • Página 128: Resumen De Las Operaciones De Almacenamiento

    Almacenamiento Almacenamiento Resumen de las operaciones de almacenamiento Deslice las guías originales para Esta sección explica las operaciones básicas del modo de almacenamiento. que coincidan con el ancho de los originales. Guardado de los datos en una carpeta Se pueden guardar los datos escaneados en una carpeta.
  • Página 129 Resumen de las operaciones de almacenamiento ● ● 2 Seleccione [Almac.] - 4 Toque [Guard.doc]. [Guardar] en la pantalla Especifique los ajustes detallados para guardar el [Inicio1]. documento. Para más información sobre las funciones que se pueden configurar, consulte “Lista de ajustes de [Almac.] - [Guardar]”...
  • Página 130: Impresión De Un Documento De Una Carpeta

    Capítulo 4 Almacenamiento La lista de documentos muestra los documentos Impresión de un guardados en la carpeta seleccionada. Se pueden configurar los siguientes ajustes en el documento de una submenú: carpeta • Detalles • Cambiar ajuste • Renombrar Se pueden imprimir los documentos que estén •...
  • Página 131: Lista De Ajustes De [Almac.] - [Guardar]

    Resumen de las operaciones de almacenamiento Lista de ajustes de [Almac.] - [Guardar] Seleccione la carpeta en la pantalla [Almac.] - [Guardar], y toque [Guard.doc] para ver la pantalla con la lista de opciones de ajuste. A continuación se enumeran los ajustes que se pueden configurar en esta pantalla. Página de Opción de ajuste Use este elemento para:...
  • Página 132 Capítulo 4 Almacenamiento Página de Opción de ajuste Use este elemento para: referencia Programa Especifique el número de copias por grupo (como una división corporativa o p. 1-24 clase). Puede imprimir rápidamente el número exacto de copias del número de juegos que necesita. Añadir cubierta Añada cubiertas frontales y traseras a la impresión.
  • Página 133: Lista De Ajustes De [Almac.] - [Cargar]

    Resumen de las operaciones de almacenamiento Página de Opción de ajuste Use este elemento para: referencia Guard.doc Muestra la pantalla de ajustes para guardar los datos de un original en el p. 4-8 almacenamiento. Favoritos Permite acceder a los ajustes utilizados frecuentemente. p.
  • Página 134: Botones De Función Del Modo De Almacenamiento

    Botones de función del modo de almacenamiento Botones de función en Guard.doc [Almac.] - [Guardar] Cambie los ajustes al guardar el documento en una carpeta. Para más información sobre los botones de ajustes, consulte “Lista de ajustes de [Almac.] - [Guardar]”...
  • Página 135 Botones de función del modo de almacenamiento ■ Previsu. preguard Toque [Nombre documento]. Se muestra la pantalla [Config. nombre docum.]. Puede escanear y mostrar el original antes de enviar. Seleccione una opción para [Método Toque [Previsu. preguard]. entrada]. Se muestra la pantalla [Previsu. preguard]. Si se selecciona [Entr.direc.], introduzca un nombre de documento y toque [Aceptar].
  • Página 136: Botones De Función En [Almac.] - [Cargar]

    Capítulo 4 Almacenamiento Botones de función en • Para más información sobre cómo introducir texto, consulte “Introducción de texto” (p. 28). [Almac.] - [Cargar] • Una vez seleccionada una carpeta en la lista de carpetas/documentos, la búsqueda se realizará dentro de la carpeta seleccionada. •...
  • Página 137: Copia A Una Unidad Flash Usb U Otra Carpeta

    Botones de función del modo de almacenamiento ■ Copiar en la carpeta Copia a una unidad flash USB u Los documentos guardados en una carpeta se pueden otra carpeta copiar en otra carpeta. Los documentos guardados en una carpeta se Abra el submenú...
  • Página 138 Capítulo 4 Almacenamiento 4-12 Guía del usuario Serie ComColor GD...
  • Página 139 Se pueden guardar los datos escaneados en una unidad flash USB conectada a la máquina. También se pueden imprimir documentos guardados en una unidad flash USB desde el controlador de la impresora. Resumen de las operaciones de Resumen de las operaciones de USB (guardar) .......
  • Página 140: Resumen De Las Operaciones De Usb

    Resumen de las operaciones de USB ● 2 Cargue el original. Esta sección explica las operaciones básicas del modo USB. Para obtener más información sobre los tipos de originales que se pueden usar, consulte “Originales” en “Información de seguridad”. Guardado de datos escaneados en una ■...
  • Página 141: Impresión De Un Documento Guardado En Una Unidad Flash Usb

    Cierre la cubierta original. • Los archivos PRN se obtienen gracias al controlador de la impresora en un formato desarrollado exclusivamente para RISO • Abra y cierre la cubierta original con suavidad. KAGAKU CORPORATION. Los archivos PRN no se pueden abrir utilizando impresoras o aplicaciones de otros fabricantes.
  • Página 142 Capítulo 5 ● 3 Seleccione la carpeta que quiera usar y toque [Abrir]. ● 4 Seleccione el documento que desee imprimir. ● 5 Especifique el número de copias mediante las teclas numéricas. ● 6 Pulse la tecla [Start]. Guía del usuario Serie ComColor GD...
  • Página 143: Lista De Ajustes De [Usb] - [Guardar]

    Resumen de las operaciones de USB Lista de ajustes de [USB] - [Guardar] Seleccione la carpeta en la pantalla [USB] - [Guardar], y toque [Guard.doc] para ver la pantalla con la lista de opciones de ajuste. A continuación se enumeran los ajustes que se pueden configurar en esta pantalla. Página de Opción de ajuste Use este elemento para:...
  • Página 144: Lista De Ajustes De [Usb] - [Cargar]

    Capítulo 5 Lista de ajustes de [USB] - [Cargar] Seleccione la carpeta en la pantalla [USB] - [Cargar] y toque [Abrir] para que aparezca una lista con los documentos incluidos en la carpeta. Si selecciona un documento y toca [Cambiar ajuste] en el submenú, aparece la pantalla de ajuste.
  • Página 145: Botones De Función Del Modo Usb

    Botones de función del modo USB Botones de función en Guard.doc [USB] - [Guardar] Cambie los ajustes al guardar el documento en una unidad flash USB. Para más información sobre los ajustes que se pueden configurar, consulte “Lista de ajustes de [USB] - [Guardar]”...
  • Página 146: Botones De Función En [Usb] - [Cargar]

    Capítulo 5 ■ Previsu. preguard Botones de función en Puede escanear y mostrar el original antes de enviar. [USB] - [Cargar] Para más información, véase “Previsu. preguard” (p. 4-9) en “Almacenamiento”. ■ Menú personalizado Puede registrar los ajustes favoritos y predeterminados y editar el orden de los botones.
  • Página 147: Compruebe Los Valores De Ajuste Del Documento

    Botones de función del modo USB Compruebe los valores de Copiar en la carpeta ajuste del documento Los documentos guardados en una unidad flash USB se pueden copiar en una carpeta alojada en la Seleccione un documento y toque [Detalles] en el máquina.
  • Página 148 Capítulo 5 5-10 Guía del usuario Serie ComColor GD...
  • Página 149: Riso Console

    RISO Console RISO Console es un programa de software que utiliza un navegador web para controlar de forma remota esta máquina. Si dispone de un ordenador conectado a la impresora a través de una red, puede comprobar el estado de la impresora, cambiar los ajustes de un trabajo y realizar otras operaciones.
  • Página 150: Resumen De La Riso Console

    - Microsoft Edge  - Safari (para OS X) • La pantalla de la RISO Console no aparece si se aplican determinados ajustes de ahorro de energía. Póngase en contacto con su administrador para obtener más detalles. Menú lateral Panel de contenidos...
  • Página 151: Menú Lateral

    Resumen de la RISO Console Estado de trabajo Menú lateral Activo /Inact. Permite buscar, ver o p. 6-12 Se enumeran a continuación la información y las eliminar trabajos que se estén procesando o estén funciones disponibles en este menú lateral de la en espera.
  • Página 152: Inicio De La Riso Console

    Inicio de la RISO Console Inicio de sesión Cuando un elemento del menú lateral presenta el Antes de iniciar la RISO Console, conecte el icono , indica que debe iniciar sesión para ordenador a la red. No es necesario disponer de acceder a ese ajuste o función.
  • Página 153: Operaciones De Botones Comunes

    Resumen de la RISO Console A Buscar Operaciones de botones Utilice esta función para buscar trabajos. comunes Puede utilizar cadenas de texto de hasta 256 caracteres. B Menú La pantalla de menú [Escanear], la pantalla de Seleccione un trabajo y haga clic en una opción del menú...
  • Página 154: Menú [Información De Sistema]

    • Si no utiliza tinta RISO, no se mostrará la Si se produce un error, aparece aquí el mensaje cantidad de tinta restante.
  • Página 155: Comprobación Del Recuento Detallado

    Menú [Información de sistema] Reloj interno: Fecha y hora del reloj interno de la Pantalla [Infor. usuar.] máquina. Firmware: Versión del firmware. Se muestra la información correspondiente al [Impr.info.sistema] usuario que haya iniciado sesión actualmente en el Haga clic en este botón para imprimir la información del sistema.
  • Página 156: Pantalla [Info.licencia]

    Capítulo 6 RISO Console Pantalla [Info.licencia] Cambio de la contraseña de inicio de sesión La pantalla [Info.licencia] muestra información Los usuarios pueden modificar sus propias sobre la licencia del sistema empleada en esta contraseñas de inicio de sesión. máquina. Haga clic en [Cambiar contraseña].
  • Página 157: Menú [Escanear]

    Menú [Escanear] Pantalla del menú Descarga de trabajos escaneados a un ordenador [Escanear] Seleccione la casilla de verificación Se pueden descargar a un ordenador los datos del trabajo escaneado que se quiera escaneados guardados en el disco duro interno de esta máquina.
  • Página 158: Menú [Imprimir]

    Menú [Imprimir] Pantalla del menú [Imprimir] Puede verificar el estado de los trabajos que se envía desde el controlador de la impresora y se guardan en el disco duro interno de esta máquina. [Eliminar] Haga clic en este botón para eliminar los trabajos seleccionados.
  • Página 159: Menú [Almacenamiento]

    Menú [Almacenamiento] Pantalla [Cargar] Gestión de los documentos de una carpeta Aparecen las carpetas compartidas y las carpetas [Cerrar] personales. Permite cerrar la pantalla de lista de documentos y muestra la pantalla [Cargar]. [Imprimir] Permite imprimir los documentos seleccionados. [Eliminar] Elimina los documentos seleccionados.
  • Página 160: Menú [Estado De Trabajo]

    Menú [Estado de trabajo] Pantalla [Activo / Inact.] Pantalla [Finalizado] Aparecen los trabajos que se están imprimiendo y La pantalla [Finalizado] muestra los trabajos de impresión finalizados, los trabajos de impresión los trabajos que están a la espera de imprimirse. suspendidos y los que tienen errores.
  • Página 161: Menú [Mantenimiento]

    Menú [Mantenimiento] Pantalla del menú Temp. cola [Mantenimiento] Precalienta la unidad de cola cuando se usa el Perfect Binder opcional. Para obtener más información, consulte la guía del En esta pantalla puede configurar las funciones de usuario del Perfect Binder. la unidad principal de impresora (sistema) configurables por el usuario.
  • Página 162 Capítulo 6 RISO Console 6-14 Guía del usuario Serie ComColor GD...
  • Página 163: Uso Del Software De Definición Del Área De Código De Barras

    Uso del software de definición del área de código de barras El software de definición del área de código de barras es un software de aplicación compartido por los productos de las series ComColor GD y FW. Este software se emplea para especificar información acerca de la posición de impresión de los códigos de barras, lo que permite crear e incorporar códigos de barras de lectura fácil dentro de los documentos.
  • Página 164: Resumen Del Software De Definición Del Área Del Código De Barras

    • Cierre todas las aplicaciones activas. Antes de utilizarlo por primera vez, es necesario que instale el software de definición del área del Cargue el DVD-ROM del RISO código de barras. Printer Driver incluido en la unidad de DVD-ROM del ordenador.
  • Página 165: Desinstalación

    D Presentación de imagen/área de código de barras • En Windows 10, haga clic en [Inicio] - [Todas las Aparece la imagen de impresión. aplicaciones] - [RISO] - [Software de definición del área del código de barras]. E Barra de estado •...
  • Página 166: Operaciones

    Capítulo 7 Uso del software de definición del área de código de barras Barra del menú Función Operaciones Herramienta de Muestra las coordenadas (X/Y) y Para editar el área del código de barras, seleccione el ajuste menor de la información del ancho (W) y la área (X/Y/W/H) altura (H) de un área de código de área de la imagen de impresión y utilice las funciones...
  • Página 167: Creación Y Registro De Un Archivo De Definición De Área De Código De Barras

    [Almacenamiento]. de barras]. En Windows 8.1, abra la pantalla “Aplicaciones” Haga clic en [Detalles] y y seleccione [RISO] - [Software de definición del área del código de barras]. especifique un destino. Haga clic en [Archivo] - [Abrir Haga clic en [Aceptar].
  • Página 168: Presentación En Miniatura

    Capítulo 7 Uso del software de definición del área de código de barras Haga clic en [Aceptar]. El área delimitada aparece de color y es especificada como el área del código de barras. La imagen de impresión del original aparece en Para editar el área del código de barras, utilice las el área de imagen/código de barras.
  • Página 169: Precauciones Relativas A La Definición Del Área Del Código De Barras

    Debe registrar el archivo de definición del área del código de barras en la impresora desde el menú de administrador de la RISO Console. Para obtener más información, consulte la “Guía del administrador”. Ejemplo de procesamiento de código de barras no desarrollado...
  • Página 170: Función De Repetición

    Capítulo 7 Uso del software de definición del área de código de barras Función de repetición Si utiliza la función [Repetición] al especificar las áreas de códigos de barras, las áreas se especifican de forma repetida para las páginas subsiguientes, basándose en el valor indicado para [Repetir] en el cuadro de diálogo [Repetición].
  • Página 171: Equipos Opcionales

    Equipos opcionales Este capítulo describe los equipos opcionales que se pueden utilizar con esta máquina. Unidad salida offset..........p. 8-2 Esta sección describe los ajustes y las funciones disponibles cuando está conectada la unidad salida offset. Alimentador de alta capacidad ......p. 8-8 Esta sección describe los ajustes y las funciones disponibles cuando está...
  • Página 172: Unidad Salida Offset

    Equipos opcionales Equipos opcionales Unidad salida offset Si está conectada la unidad salida offset opcional, podrá grapar hojas impresas o realizar la salida offset para cada juego de documentos impresos. A Bandeja de apilamiento Normal (excepto para el Al utilizar formatos B5 o Las impresiones salen boca abajo.
  • Página 173: Lista De Ajustes

    Unidad salida offset Lista de ajustes Modo copia Los elementos descritos a continuación se pueden Opción de Use este elemento configurar cuando la unidad salida offset está ajuste para: conectada. Programa Especifique el número p. 1-24 de copias por grupo (como una división Controlador de la impresora corporativa o clase).
  • Página 174: Ajustes Del Controlador De La Impresora

    Capítulo 8 Equipos opcionales Tipos de papel que se pueden grapar Ajustes del controlador de • Tamaño de papel: A3, B4, A4, A4-LEF , B5, B5- LEF, Ledger, Legal, Letter, Letter-LEF, Foolscap la impresora 182 mm - 297 mm Grapado (7 3/16"...
  • Página 175: Función De Grapado Y Orientación De Carga Del Papel

    Unidad salida offset Función de grapado y orientación de carga del papel La orientación en la que carga el papel en la bandeja de papel (bandeja estándar) y la posición de grapado son las siguientes. Orientación: Vertical Orientación: Apaisado Datos cara arriba Datos cara abajo Grapado Borde de...
  • Página 176: Ajustes Del Modo Copia

    Capítulo 8 Equipos opcionales Ajustes del modo copia Salida offset Al imprimir varias copias, puede apilar cada juego de documentos impreso con una ligera separación Salida offset ([Programa]) respecto al anterior y al siguiente. Además de la función “Programa” (p. 1-24) para •...
  • Página 177 Unidad salida offset ■ Borde enc. Grapado Seleccione el borde de encuadernación del papel. Se grapa en la posición especificada. Izquierda, Derecha, Superior Tipos de papel que se pueden grapar ■ Grapado • Tamaño de papel: A3, B4, A4, A4-LEF , B5, B5- LEF, Ledger, Legal, Letter, Letter-LEF, Foolscap Seleccione la posición de grapado.
  • Página 178: Alimentador De Alta Capacidad

    Alimentador de alta capacidad Al conectar el alimentador de alta capacidad opcional, es posible cargar la unidad con aproximadamente 4.000 hojas de papel (si se utiliza papel normal, papel reciclado). A Palanca de ajuste de presión de alimentación del papel G Palanca de ajuste del ángulo de la guía de sobre Use esta palanca para ajustar la presión de alimentación Use esta palanca para ajustar el ángulo de inclinación de...
  • Página 179: Carga De Papel

    Alimentador de alta capacidad Carga de papel • Cuando se cargue una gran cantidad de papel de una sola vez, es difícil ajustar correctamente las guías y es posible que no pueda cargar Expanda las guías de alimentación correctamente el papel. (Es posible que el papel se doble, se arrugue o se alinee del papel.
  • Página 180: Acerca De Las Cubiertas Acolchadas De Bandeja Estándar

    Capítulo 8 Equipos opcionales Ajuste las guías de alimentación de Acerca de las cubiertas papel de modo que se adapten al acolchadas de bandeja tamaño del papel. estándar Deslice las guías a la vez que agarra las palancas de la guía de alimentación del papel para que Dependiendo del tamaño del papel que se esté...
  • Página 181: Si Desea Colocar Una Gran Cantidad De Papel De Una Sola Vez

    Alimentador de alta capacidad Adición del papel Si desea colocar una gran cantidad de papel de una sola Use el botón de descenso de la bandeja estándar cuando añada el papel. La posición a la que baja la bandeja estándar variará en función de cómo Despliegue las guías de funciona el botón de descenso de bandeja alimentación de papel y cargue unas...
  • Página 182: Si Desea Añadir Una Gran Cantidad De Papel

    Capítulo 8 Equipos opcionales • La posición a la que baja la bandeja estándar cuando se pulsa el botón de descenso de bandeja estándar o cuando se agota el papel es configurada por el administrador. Póngase en contacto con su administrador para obtener más detalles.
  • Página 183: Bandeja De Apilamiento (Bandeja De Apilamiento De Control Automático / Bandeja De Apilamiento Amplia)

    Bandeja de apilamiento (Bandeja de apilamiento de control automático / Bandeja de apilamiento amplia) La bandeja de apilamiento de control automático y Carga de la bandeja la bandeja de apilamiento amplia están disponibles como bandejas de apilamiento opcionales. apilamiento • Con la bandeja de apilamiento de control automático, las guías del papel se ajustan automáticamente para Para cargar la bandeja de apilamiento, siga el adaptarse al tamaño del papel.
  • Página 184: Cierre De La Bandeja Apilamiento

    Capítulo 8 Equipos opcionales Ajuste el organizador de papel. Cierre de la bandeja Normalmente, el organizador de papel debe apilamiento extenderse al imprimir en papel tamaño B4 o inferior. La forma en la que se apila el papel impreso varía según la rigidez y otros factores. Ajuste el Después de confirmar que no hay organizador según se requiera.
  • Página 185: Lista De Ajustes

    Bandeja de apilamiento (Bandeja de apilamiento de control automático / Bandeja de apilamiento amplia) Pliegue el organizador de papel. Lista de ajustes Los elementos descritos a continuación se pueden configurar cuando la bandeja de apilamiento está conectada. Controlador de la impresora Opción de Use este elemento para: ajuste...
  • Página 186: Ajustes Del Controlador De La Impresora

    Capítulo 8 Equipos opcionales Ajustes del controlador Ajustes del modo copia de la impresora Bandeja de salida Bandeja salida Seleccione la bandeja de salida para las impresiones. Especifique la bandeja de salida para las impresiones. • Los detalles sobre las bandejas presentados en Si se selecciona la opción [Auto], las impresiones la pantalla [Bandeja de salida] varían según los salen automáticamente a la bandeja apropiada, de...
  • Página 187: Ajustes Del Modo De Mantenimiento

    Bandeja de apilamiento (Bandeja de apilamiento de control automático / Bandeja de apilamiento amplia) Ajustes del modo de Relevo bandeja salida mantenimiento Al usar la bandeja de apilamiento de control automático, la bandeja de salida cambiará automáticamente cuando la bandeja que se está usando se llene.
  • Página 188: Apilador De Alta Capacidad

    Apilador de alta capacidad Al conectar el apilador de alta capacidad opcional, es posible sacar aproximadamente 4.000 hojas de papel (si se utiliza papel normal, papel reciclado). Las impresiones sacadas se pueden retirar de una vez con el carro específico. A Botón de descenso de la bandeja apilamiento E Transportador Pulse este botón para retirar las impresiones de la bandeja...
  • Página 189: Colocación De Las Máquinas Onduladoras

    Apilador de alta capacidad Colocación de las Cómo bajar las máquinas onduladoras máquinas onduladoras La unidad se usa con las máquinas onduladoras Como el estado de transporte y alineación del bajadas cuando se imprime en papel A3/B4/B5- papel variará dependiendo del tamaño o tipo de LEF o papel delgado.
  • Página 190: Cuando Retire Impresiones Con El Transportador

    Capítulo 8 Equipos opcionales Extraiga el carro junto con la Cuando retire impresiones con bandeja de apilamiento sobre él. el transportador • Extraiga lentamente el carro mientras sostiene Pulse el botón de descenso de el tirador. Mover bruscamente el carro puede producir que las impresiones se colapsen.
  • Página 191: Cuando Retire Solo Las Impresiones

    Apilador de alta capacidad Cierre la cubierta derecha del Cuando retire solo las apilador de alta capacidad. impresiones • Si se ha retirado el carro en el paso 2, cierre la Abra la cubierta derecha del cubierta derecha tras colocar el carro de nuevo en el apilador de alta capacidad.
  • Página 192: Colocación De La Bandeja De Apilamiento En El Transportador

    Capítulo 8 Equipos opcionales Colocación de la bandeja Lista de ajustes de apilamiento en el Los elementos descritos a continuación se pueden transportador configurar cuando la apilador de alta capacidad está conectada. La bandeja de apilamiento se puede retirar del carro.
  • Página 193: Ajustes Del Controlador De La Impresora

    Apilador de alta capacidad Ajustes del controlador de Modo copia la impresora Opción de Use este elemento ajuste para: Programa Especifique el número p. 1-24 Salida offset de copias por grupo (como una división Al imprimir varias copias, puede apilar cada juego corporativa o clase).
  • Página 194: Ajustes Del Modo Copia

    Capítulo 8 Equipos opcionales • Si está configurado [Salida offset] o [Grapado], Salida offset ([Separación]) las bandejas de salida que se pueden seleccionar con [Bandeja salida] diferirán Además de la función “Separación” (p. 1-27) para dependiendo de los detalles configurados. copiar, puede apilar juegos de documentos (p.
  • Página 195: Bandeja De Salida

    Apilador de alta capacidad Ajustes del modo de Bandeja de salida mantenimiento Seleccione la bandeja de salida para las impresiones. Control guía papel • Los detalles sobre las bandejas presentados en la pantalla [Bandeja de salida] varían según los equipos opcionales que haya conectados. Ajuste la posición de las guías de papel.
  • Página 196: Finalizador Multifunción

    Finalizador multifunción Puede hacer lo siguiente cuando utilice el finalizador multifunción opcional. Funciones disponibles para el Funciones disponibles cuando se instale finalizador multifunción la unidad de plegado Grapado/Perforado 3 pliegues interiores 2 pliegues 3 pliegues exteriores Encuad. folleto Pliegue Z A Bandeja superior G Botón Eject Si se utiliza la función de perforado, las impresiones...
  • Página 197: Lista De Ajustes

    Finalizador multifunción Lista de ajustes Modo copia Puede hacer lo siguiente cuando esté conectado el Opción de Use este elemento finalizador multifunción. ajuste para: Folleto Configure la asignación p. 1-16 de página y el plegado Controlador de la impresora al crear un folleto. Encuadern.
  • Página 198: Ajustes Del Controlador De La Impresora

    Capítulo 8 Equipos opcionales Tipos de papel que se pueden grapar Ajustes del controlador de • Tamaño de papel: A3, B4, A4, A4-LEF, B5-LEF, Ledger, Legal, Letter, Letter-LEF, Foolscap, la impresora Tamaño personalizado 203 mm - Grapado 297 mm (8" - Seleccione la posición de grapado.
  • Página 199 Finalizador multifunción Función de grapado y orientación de carga del papel La orientación en la que carga el papel en la bandeja de papel (bandeja estándar) y la posición de grapado son las siguientes. Orientación: Vertical Orientación: Apaisado Datos cara arriba Datos cara abajo Grapado Borde de...
  • Página 200 Capítulo 8 Equipos opcionales Perforado Plegado Especifique el número de agujeros que desea Seleccione el tipo de plegado, como 2 pliegues o perforar. pliegue Z. • Si está configurada la opción [Variostam. orig.], • [Plegado] no se puede utilizar junto con el ajuste de [Perforado] es [OFF].
  • Página 201: Dirección De Plegado

    Finalizador multifunción [Pliegue Z] 3 pliegues exteriores El papel se plegará con forma de una Z, una hoja cada vez. Cuando se use junto con [Variostam. orig.], papel Impresión interna Impresión externa plegado en Z y papel no plegado en Z salen mezclados. Seleccione el tipo de plegado y haga clic en [Detalles] para que aparezca el cuadro de diálogo [Plegado].
  • Página 202 Capítulo 8 Equipos opcionales • Si está configurada la opción [Variostam. orig.], Encuad. folleto [Plegado] solo puede ajustarse en [Pliegue Z]. En este caso, las combinaciones de tamaños Realice impresión dúplex de una serie de varias originales que pueden mezclarse son “A4-LEF y páginas y cree un folleto plegando en dos el papel.
  • Página 203: Libros Separados

    Finalizador multifunción ■ Libros separados Ejemplo: 60 páginas, ajustado en [Plegado], libros separados [ON] Las impresiones salen separadas por folleto basándose en un cierto número de páginas por volumen. La asignación de páginas difiere dependiendo de los ajustes. p. 41 a 60 [OFF] p.
  • Página 204 Capítulo 8 Equipos opcionales El ejemplo describe la situación en la que la página Salida offset de cubierta solo se imprime por separado y posteriormente, combinada con las páginas del Al imprimir varias copias, puede apilar cada juego cuerpo para encuadernación de folleto. de documentos impreso con una ligera separación respecto al anterior y al siguiente.
  • Página 205: Ajustes Del Modo Copia

    Finalizador multifunción [Entre clases] Salida offset (Programa) Cada juego de documentos impresos especificado en [Ordenar] se apila ligeramente separado del anterior y Además de la función “Programa” (p. 3-28) para del siguiente. impresiones, puede apilar juegos de documentos [Entre trab.] impresos ligeramente separados del anterior y del Los trabajos de impresión acabados se apilan siguiente para separarlos.
  • Página 206: Libros Separados ([Folleto])

    Capítulo 8 Equipos opcionales • Con los valores predeterminados de fábrica, Libros separados ([Folleto]) múltiples volúmenes se imprimirán cuando el número de páginas supere las 5 hojas si Si [Encuadern.] está ajustado en [Plegado + grapa] [Encuadern.] para [Folleto] está ajustado en o [Plegado] para “Folleto”...
  • Página 207 Finalizador multifunción Salida offset ([Separación]) Grapado/Perforado Además de la función “Separación” (p. 1-27) para Se grapa o perfora en la posición especificada. copiar, puede apilar juegos de documentos impresos ligeramente separados del anterior y del • [Grapado/Perforado] no se puede utilizar con siguiente para separarlos.
  • Página 208 Capítulo 8 Equipos opcionales ■ Orientación original Número de hojas que se pueden grapar • Al usar papel de tamaño estándar [Sup. arriba] A4, A4-LEF, B5-LEF (Letter, Letter-LEF): Seleccione esta opción si los originales se cargan con de 2 a 100 hojas una orientación que permite una lectura normal.
  • Página 209 Finalizador multifunción ■ Perforado Plegado Especifique el número de agujeros que desea perforar. [OFF], 2 agujeros, 4 agujeros Configure el tipo de plegado, como 2 pliegues o pliegue Z. Toque [Grapado/Perforado]. • Cuando la opción [Tam.mixto plieg.Z] de [Plegado] está ajustada en [ON], esta función Configure el [Borde enc.].
  • Página 210 Capítulo 8 Equipos opcionales ■ 2 pliegues, 3 pliegues interiores, 3 [OFF] El papel no se plegará. pliegues exteriores [2 pliegues] El papel se plegará en dos, una hoja cada vez. Toque [Plegado]. [3 pliegues interiores] El papel se plegará hacia adentro en tres, una hoja cada Seleccione el tipo de plegado.
  • Página 211 Finalizador multifunción Bandeja de salida Relevo bandeja salida Seleccione la bandeja de salida para las La bandeja de salida se cambia automáticamente impresiones. cuando se llena la bandeja que se estaba utilizando. • Los detalles sobre las bandejas presentados en la pantalla [Bandeja de salida] varían según los Toque [Relevo bandeja salida].
  • Página 212: Kit Ps

    Kit PS Si está instalado el kit PS, es posible imprimir Instalación en Windows combinaciones de datos variables como formularios y bases de datos para separaciones, además de datos DTP que utilizan fuentes Cargue el DVD-ROM incluido en la PostScripts. unidad de DVD-ROM del ordenador.
  • Página 213: Instalación En Os X

    Mac OS X según sea En la pantalla de autenticación, indique los valores necesario: de [Nombre] y [Contraseña] y haga clic en [Instalar - Carpeta [RISO] en [Biblioteca] - [Impresoras]. software]. - Archivo “RSGD****.ppd” en [Biblioteca] - [Impresoras] - [PPDs] - [Contenido] - •...
  • Página 214: Instalación En Linux

    Capítulo 8 Equipos opcionales Instalación en Linux Desinstalación del archivo PPD Abra la pantalla para registrar una Se puede imprimir desde Linux si el archivo PPD incluido en el DVD-ROM se registra en CUPS para impresora. Linux. Seleccione el icono de la impresora •...
  • Página 215: Ajustes Del Controlador De La Impresora

    Kit PS Ajustes del Pestaña [Básico] controlador de la Para más información sobre cada ajuste, consulte impresora “Pestaña [Básico]” (p. 3-9) en “Impresión”. Esta sección describe los ajustes que es posible configurar cuando está instalado el kit PS, con la Salida pantalla [Configuración de impresión] de Windows a modo de ejemplo.
  • Página 216: Ejemplo De Ajuste

    Capítulo 8 Equipos opcionales • Utilice comas para separar los números de Pestaña [Favoritos] página especificados (1,2,3, etc.) o especifique un intervalo de páginas (como 1-10). Para más información sobre cada ajuste, consulte • Si no se especifica ninguna bandeja concreta para “Pestaña [Favoritos]”...
  • Página 217: Pestaña [Acabado]

    Kit PS Pestaña [Acabado] • [Encuad. folleto] no se puede utilizar con [Especificar bandeja por página], [Superpos. formulario] y [Orden inverso] al mismo tiempo. (p. 8-45 “Selección de bandeja por pág.”, Para más información sobre cada ajuste, consulte p. 8-49 “Superpos. formulario”, p. 8-52 “Orden “Pestaña [Acabado]”...
  • Página 218: Pestaña [Imagen]

    Capítulo 8 Equipos opcionales Pestaña [Imagen] Perfil de color Utilice un perfil de color para llevar a cabo la Para más información sobre cada ajuste, consulte gestión del color. “Pestaña [Imagen]” (p. 3-24) en “Impresión”. • [Perfil de color] y [Densidad impresión] no se •...
  • Página 219: Máximo De Gotas

    Kit PS [Colorimétrico absoluto] Conserva los colores que están dentro de la gama y recorta los que están fuera de ella. • Resulta especialmente útil para previsualizar cómo afecta el papel de color a los colores impresos. ■ Máximo de gotas Se puede definir manualmente el número máximo de gotas para la tinta.
  • Página 220: Patrón De Impresión

    Capítulo 8 Equipos opcionales • Antes de aplicar estos ajustes, debe crear los [Superposición de cada página] con la opción [Cara anterior/posterior por separado] habilitada datos del formulario en un ordenador y registrar dicho formulario en [Salida], dentro de la pestaña [Básico].
  • Página 221 Kit PS [Superpos.alt.(largo)]/[Superpos.alt.(corto)] [Cada pág.+Superpos. altern.(Lado largo)]/[Cada pág.+Superpos. altern.(Lado corto)] Imprime el formulario y los datos de salida por caras diferentes. El formulario se superpone sobre los datos de salida por una cara y se imprime un formulario distinto en la otra Los datos del formulario se imprimen por la cara cara.
  • Página 222: Cara De Impresión

    Capítulo 8 Equipos opcionales ■ Cara de impresión ■ Capa preferida Si se selecciona la opción [Superpos.alt.(largo)]/ Si se selecciona la opción [Superposición de cada [Superpos.alt.(corto)] o [Cada pág.+Superpos. página], [Cada pág.+Superpos. altern.(Lado largo)] o altern.(Lado largo)]/[Cada pág.+Superpos. altern.(Lado [Cada pág.+Superpos. altern.(Lado corto)] para [Patrón corto)] en [Patrón de impresión], especifique si se de impresión], especifique si asignar prioridad a los imprimirán los datos del formulario por el lado delantero...
  • Página 223: Pestaña [Entorno]

    Muestra los datos de formulario que se han enviado al seleccionar [Formulario] en el ajuste [Salida] del controlador de la impresora RISO ComColor GD PS. El controlador de la impresora RISO ComColor GD PS Printer Driver está disponible cuando se instala el kit PS. [Eliminar] Borra los datos del formulario de la lista.
  • Página 224 Capítulo 8 Equipos opcionales Lista de ajustes de [USB] - [Cargar] Se pueden modificar los ajustes de impresión para los archivos PDF. Seleccione la carpeta en la pantalla [USB] - [Cargar] y toque [Abrir] para que aparezca una lista con los documentos incluidos en la carpeta.
  • Página 225 Kit PS Ajuste de elemento Use este elemento para: Relevo bandeja Cambie la bandeja de salida automáticamente cuando esté llena. salida Al usar la bandeja de apilamiento de control automático opcional p. 8-17 Al usar el apilador de alta capacidad opcional p.
  • Página 226: Lista De Fuentes

    Capítulo 8 Equipos opcionales Courier-BoldOblique Lista de fuentes Courier-Oblique Eurostile A continuación se enumeran las fuentes que puede Eurostile-Bold utilizar. Eurostile-BoldExtendedTwo Eurostile-ExtendedTwo Geneva Fuentes PS GillSans GillSans-Bold GillSans-BoldCondensed ■ Fuentes europeas GillSans-BoldItalic AlbertusMT GillSans-Condensed AlbertusMT-Italic GillSans-ExtraBold AlbertusMT-Light GillSans-Italic AntiqueOlive-Bold GillSans-Light AntiqueOlive-Compact GillSans-LightItalic AntiqueOlive-Italic...
  • Página 227: Fuentes Japonesas

    Kit PS ■ Fuentes japonesas LubalinGraph-DemiOblique Marigold IPA Mincho Monaco IPA Gothic MonaLisa-Recut NewCenturySchlbk-Bold ■ Fuentes PCL NewCenturySchlbk-BoldItalic NewCenturySchlbk-Italic Albertus Extra Bold NewCenturySchlbk-Roman Albertus Medium NewYork Antique Olive Optima Antique Olive Bold Optima-Bold Antique Olive Italic Optima-BoldItalic Arial Optima-Italic Arial Bold Oxford Arial Bold Italic Palatino-Bold...
  • Página 228 Capítulo 8 Equipos opcionales Garamond Antiqua Garamond Halbfett Garamond Kursiv Garamond Kursiv Halbfett Helvetica Helvetica-Bold Helvetica-BoldOblique Helvetica-Narrow Helvetica-Narrow-Bold Helvetica-Narrow-BoldOblique Helvetica-Narrow-Oblique Helvetica-Oblique Letter Gothic Letter Gothic Bold Letter Gothic Italic Marigold NewCenturySchlbk-Bold NewCenturySchlbk-BoldItalic NewCenturySchlbk-Italic NewCenturySchlbk-Roman Palatino-Bold Palatino-BoldItalic Palatino-Italic Palatino-Roman Symbol Symbol IPS Times New Roman Times New Roman Bold Times New Roman Bold Italic...
  • Página 229: Apéndice

    Apéndice Este capítulo describe cómo realizar el mantenimiento y sustituir cartuchos de tinta e incluye información sobre las especificaciones de la máquina y los consumibles, además de un índice. Mantenimiento............p. 9-2 Esta sección explica las funciones disponibles en el menú [Mantenimiento] en la pantalla [Inicio1].
  • Página 230: Mantenimiento

    Apéndice Mantenimiento Se pueden realizar los siguientes ajustes en el Limpieza cabezal menú [Mantenimiento] de la pantalla [Inicio1]. impresión Limpie el cabezal de impresión cuando advierta alteraciones en la calidad de la imagen, como borrones en una parte de la copia, rayas blancas o colores difuminados o degradados.
  • Página 231: Desbloqueo Cubierta Delantera

    Mantenimiento Desbloqueo cubierta Control manual del control guía papel delantera Puede expandir o estrechar las posiciones de las La cubierta frontal de la máquina normalmente está guías desde sus posiciones configuradas con bloqueada. El candado se desbloqueará en casos [Auto]. Puede individualmente ajustar las en que sea necesario abrir la cubierta frontal como posiciones de las guías laterales y de la guías de por ejemplo si se ha atascado papel o si se ha...
  • Página 232: Acerca De Los Cartuchos De Tinta

    Acerca de los cartuchos de tinta Extraiga la tapa del nuevo cartucho Sustitución de los de tinta. cartuchos de tinta Instale la tapa en el cartucho extraído. Cuando la tinta se termina, aparece un mensaje de sustitución de tinta y se detiene la impresión. Reemplace el cartucho del color indicado.
  • Página 233: Especificaciones

    Especificaciones ■ Especificaciones ComColor GD9630 / GD9630R / GD7330 / GD7330R Funciones básicas y funciones de impresión ComColor GD9630/GD9630R: 63A01 Nombre del modelo ComColor GD7330/GD7330R: 63A03 Tipo Consola Imprime color 5 colores (Cian, Magenta, Amarillo, Negro, Gris) Tipo de impresión Sistema de inyección de tinta por líneas Tinta pigmentada a base de aceite (Cian, Magenta, Amarillo, Negro, Tipo de tinta...
  • Página 234 Capítulo 9 Apéndice A4-LEF Símplex: 160 ppm Dúplex: 80 hojas/minuto ComColor Símplex: 120 ppm Dúplex: 60 hojas/minuto GD9630/ JIS-B4 Símplex: 102 ppm Dúplex: 44 hojas/minuto GD9630R Velocidad de Símplex: 88 ppm Dúplex: 42 hojas/minuto impresión A4-LEF Símplex: 130 ppm Dúplex: 65 hojas/minuto continua ComColor Símplex: 104 ppm...
  • Página 235 Especificaciones En uso: 1.220 mm × 725 mm × 1.160 mm (48 1/32" × 28 9/16" × 45 11/16") Dimensiones (An. × Pr. × Al.) Con la cubierta y la bandeja cerradas: 1.160 mm × 705 mm × 1.015 mm (45 11/16"...
  • Página 236 Capítulo 9 Apéndice ■ Especificaciones ComColor GD9631 / GD9631R Funciones básicas y funciones de impresión Nombre del modelo ComColor GD9631/GD9631R: 63A02 Tipo Consola Imprime color 5 colores (Cian, Magenta, Amarillo, Negro, Gris) Tipo de impresión Sistema de inyección de tinta por líneas Tinta pigmentada a base de aceite (Cian, Magenta, Amarillo, Negro, Tipo de tinta Gris)
  • Página 237 Especificaciones PDL (Idioma de descripción de la RISORINC/C IV página) TCP/IP, HTTP, HTTPs (TLS), DHCP, ftp, lpr, IPP, SNMP, Port9100 Protocolos compatibles (puerto RAW), IPv4, IPv6, IPSec Interfaz de red Ethernet 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T (2 c) Capacidad de memoria 4 GB Capacidad 500 GB Disco duro Espacio disponible...
  • Página 238 Entrada de 10 bits y salida de 8 bits para cada color RGB escáner Monocromo/Color: 100 ppm Velocidad de  Original estándar RISO KAGAKU (A4-LEF/Letter-LEF), 300 dpi, escaneo JPEG, PDF, almacenado en el disco duro de la unidad principal Funciones de...
  • Página 239 Especificaciones Dimensiones (An. × Pr. × Al.) 640 mm × 560 mm × 255 mm (25 3/16" × 22 1/16" × 10 1/32") Peso Aprox. 25 kg (55 lb) En conformidad con la norma IEC60950-1, interiores, nivel de polución 2*, en altitudes de 2.000 m o inferiores Información de seguridad * El nivel de polución del entorno de uso debido a la suciedad y al polvo en el aire.
  • Página 240: Unidad Salida Offset G10 (Opcional)

    Capítulo 9 Apéndice ■ Unidad salida Offset G10 (Opcional) Tipo Unidad externa Tipo de acabado Salida offset, grapado Sin offset Máximo: 340 mm × 550 mm (13 3/8" × 21 5/8") Mínimo: 90 mm × 148 mm (3 9/16" × 5 27/32") Salida offset Tamaño del papel Ancho de papel de tamaño regular: 182 mm ×...
  • Página 241: Alimentador De Alta Capacidad G10 (Opcional)

    Especificaciones ■ Alimentador de alta capacidad G10 (Opcional) Tipo Unidad externa Máximo: 340 mm × 465 mm (13 3/8" × 18 5/16") Tamaño del papel Mínimo: 90 mm × 148 mm (3 9/16" × 5 27/32") 46 g/m a 210 g/m (12-lb bond a 56-lb bond) Peso y tipo de papel (papel común, papel reciclado, sobres, tarjetas postales)
  • Página 242: Apilador De Alta Capacidad G10 (Opcional)

    Capítulo 9 Apéndice ■ Apilador de alta capacidad G10 (Opcional) Tipo Unidad externa Tipo de acabado Intercalado, apilado (offset) Máximo: 340 mm × 460 mm (13 3/8" × 18 1/8") Mínimo: 90 mm × 148 mm (3 9/16" × 5 27/32") Tamaño del papel Offset: 90 mm ×...
  • Página 243: Finalizador Multifunción Fg10 (Opcional)

    Especificaciones ■ Finalizador multifunción FG10 (Opcional) Tipo Unidad externa Bandeja superior Intercalado, apilado Tipo de Bandeja de Intercalado, apilado (offset) bandeja apilamiento Bandeja de folletos Folleto, plegado de papel Máximo: 330 mm × 488 mm (13" × 19 3/16") Bandeja superior Mínimo: 100 mm ×...
  • Página 244 Capítulo 9 Apéndice Peso Aprox. 131 kg (289 lb) En conformidad con la norma IEC60950-1, interiores, nivel de polución 2*, en altitudes de 2.000 m o inferiores Información de seguridad * El nivel de polución del entorno de uso debido a la suciedad y al polvo en el aire.
  • Página 245 Motor Adobe auténtico RISO no proporcionará ningún controlador de la impresora PCL. Para salida de PCL, las funciones disponibles pueden variar de la impresión a través del controlador de la impresora PS. Si necesita las funciones no disponibles para salida de PCL, imprima mediante el controlador de la impresora PS.
  • Página 246: Consumibles

    Consumibles Recomendamos que utilice los productos consumibles enumerados a continuación. Las especificaciones sobre los consumibles y sus tipos están sujetas a cambios sin previo aviso. Para más información sobre precios, póngase en contacto con su proveedor o representante de servicio autorizado.
  • Página 247: Índice

    Índice Numerics Botón de descenso de bandeja estándar ..12 Botón de descenso de la bandeja apilamiento ... 8-18 2 pliegues ..........8-30 8-40 Botón Eject ............8-26 3 pliegues exteriores ........8-30 8-40 Botón Información de sistema ........15 3 pliegues interiores ........8-30 8-40 Botón Mantenimiento ..........15 Botón Menú...
  • Página 248 Capítulo 9 Apéndice Corrección de gamma ....1-21 2-10 3-25 8-48 Formato de archivo para guardar los datos Corrugador ..........8-18 8-19 escaneados ............2-7 Cristal ..............12 Función de grapado y orientación de carga del papel Croma ..............3-25 ..............8-5 8-29 Cubierta acolchada de la bandeja estándar Funciones de ahorro de energía ......29 ..............
  • Página 249 Retirada de impresiones ........8-19 Pantalla Almacenamiento ........20 RISO Console Pantalla Cambiar ajuste .......... 20 inicio de la RISO Console ......6-4 Pantalla Cargar ............6-11 inicio de sesión ..........6-4 Pantalla Consumibles ........25 operaciones de botones comunes ....6-5 Pantalla Copia ............
  • Página 250 Capítulo 9 Apéndice Salida offset (Separación) ....8-6 8-24 8-37 copiar en la carpeta ........5-9 Selección de bandeja por pág......8-45 pantalla Cambiar ajuste ........24 Selección de papel ..........1-8 pantalla vista ............23 Selección de visualización USB, Guardar ..........3-35 4-10 ajustes ............
  • Página 252 2016/10 © Copyright 2016 RISO KAGAKU CORPORATION...

Tabla de contenido