INTRODUCCIÓN A LA SERIE KOSMOS Este manual co nstituye compromiso La CONFIGURACION para adaptarlo a las características de contractual. Todas las informaciones que aparecen en funcionamiento deseadas se efectúa mediante el teclado este manual están sujetas a modificaciones sin previo siguiendo un menú...
INSTRUMENTO DIGITAL DE PANEL FAMILIA JUNIOR JUNI OR-I MP y JUNI OR20-I MP ÍNDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL MODELOS JR/ JR20-IMP......................4-5 1.1. - DESCRIPCIÓN DEL TECLADO Y DEL DISPLAY .................... 6-7 2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ............................8 2.1 - ALIMENTACIÓN Y CONECTORES......................9-10 2.2 - INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN ......................
1. MODELOS JUNIOR-IMP y JUNIOR20-IMP Este manual describe los modelos Junior-IMP y Junior20-IMP. Los parámetros que el usuario puede seleccionar incluyen Ambos instrumentos, de formato reducido, disponen de 4 posición del punto decimal, bloqueo de la tecla reset, factor de dígitos.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES EN PANEL EN MODO DE TRABAJO TECLADO EN MODO SHIFT DATA DE TRABAJO ETIQUETA ENTER Unidades de ingeniería LED SET1 LED SET2 Indica activación del setpoint 1 Indica activación del setpoint 2 TECLA UP Reset del contador Combinada con SHIFT, reset del totalizador TECLA DATA...
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES EN PANEL EN MODO DE PROGRAMACIÓN SHIFT DATA TECLADO EN MODO ETIQUETA DE PROGRAMACIÓN ENTER Unidades de ingeniería LED SET2 LED SET1 Indica programación del setpoint 2 Indica programación del setpoint 1 TECLA Muestra los valores de setpoint. Incrementa el valor del TECLA ENTER dígito en intermitencia.
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO CONTENIDO DEL EMBALAJE Manual de instrucciones en español con Declaración Instrucciones de programación (Pág. 11) de Conformidad. El instrumento de medida digital JR/ JR20-IMP. El instrumento dispone de un software que permite Accesorios para montaje panel (junta configurar el tipo de medida y escalar el display.
2.1 - Alimentación y conectores Si es necesario cambiar alguna de las configuraciones físicas del aparato, desmontar la caja como se indica en la figura 9.1. 115/ 230 V AC: Los instrumentos con alimentación a 115/230 V AC, salen de fábrica preparados para conexión a 230 V AC (USA a 115 V AC), ver figura 9.2.
CONEXIÓN ALIMENTACIÓN ATENCI ÓN: no se respetan estas instrucciones, protección contra sobretensiones no está garantizada. Para garantizar la compatibilidad electromagnética deberán tenerse en cuenta las siguientes recomendaciones: Los cables de alimentación deberán estar separados de los cables de señal y nunca se instalarán en la misma conducción. Los cables de señal deben de ser blindados y conectar el blindaje al borne de tierra (pin2 CN1).
3.2. INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN Para entrar en el modo de programación Bloqueo de programación Pulsar ENTER para que aparezca en display la indicación Pro Una vez configurado el instrumento, es recomendable bloquear el acceso a la programación para evitar que puedan efectuarse de la figura con los LED s 1 y 2 intermitentes.
2.3 - DIAGRAMA DE PROGRAMACIÓN P r o 1.0 0 0 I n P d S P S E t 2.0 0 0 d C P S C L M o dE 0 0 0.0 1.0 0 0 r E S F I L L C 0 o F F S...
Página 13
3.2. INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN En el diagrama de la página 12 se muestran todos los pasos 2. Selección de opciones de la programación incluyendo el módulo de setpoints que no En un menú que dispone de diversas opciones, estas irán existirá...
2.4 - CONFIGURACIÓN DE LA ENTRADA 1./ Selección del tipo de captador. Antes de conec tar la señal de entrada, seleccionar el tipo de captador que se utilizará mediante el switch SW1 de 5 vías situado en la placa base. Para ello, desmontar la caja (fig. 9.1), localizar el switch en la posición que se indica en la figura 13.1 y seguir las in dicaciones de la tabla siguiente: Captador Magnético...
2./ Conexión de la señal de entrada. 3./ Conexión según tipo de captador. Consultar las recomendaciones de conexión en la Pág. 10. Consultar las recomendaciones de conexión en la Pág. 10. 1 2 3 4 5 Captador Magnético o Contacto Libre 1 2 3 4 5 Captador Namur +EXC...
MENÚ DE PROGRAMACIÓN DE LA ENTRADA [16.1] Acceso al menú entrada ENTER Desde el modo de trabajo, pulsar para acceder al modo de programación (se mostrará la indicación Pro de la figura 13.1, Pág.13, con los LED s 1 y 2 en ENTER intermitencia).
MENÚ DE PROGRAMACIÓN DEL DISPLAY [17.1] Acceso al menú display ENTER Desde el modo de trabajo, pulsar para acceder al modo de programación (se mostrará la indicación Pro de la figura 13.1, Pág.13, con los LED s 1 y 2 en ENTER intermitencia).
Página 18
[18.1] Offset del display La indicación de la figura 18.1 se muestra durante un segundo antes de pasar a la programación del offset de display. Offset es el valor que toma el contador cuando se hace un reset. Al cabo de un segundo aparece el valor de offset programado anteriormente con el primer dígito en intermitencia.
2.7. TOTALIZADOR. OFFSET, RESET Y FACTOR MULTIPLICADOR 2.7.1. CONTADOR PARCIAL 2.7.2. TOTALIZADOR El instrumento cuenta en sentido ascendente el número de La opción totalizador está presente en el contador sin impulsos que recibe en la entrada, aplicando un factor que posibilidad de inhibirse.
3. OPCIÓN DE RELÉS 3.1. CONEXIÓN DE LA TARJETA De forma opcional, los modelos JR/ JR20-IMP pueden incorporar simultáneamente una opción de salida de relés: Una tarjeta de control con 2 salidas de relé tipo SPDT 8 A @ 250 V AC / 150 V DC. Las salidas disponen de modo HI/ LO seleccionable e histéresis o retardo programable.
3.2. MODOS DE FUNCIONAMIENTO DE LOS SETPOINTS Modo 1: Los relés se activan cuando el contador alcanza sus Los setpoints se programan con cuatro dígitos y sólo pueden referirse a la variable proceso, no al totalizador. respectivos valores de setpoint. Si las salidas son de tipo impulsional, se desactivarán al cabo del tiempo programado.
3.4. PROGRAMACIÓN DE LOS VALORES DE SETPOINT [23.1] Acceso directo Para programar los valores de setpoint, entrar en el modo de programación pulsando ENTER la tecla programación. Desde el nivel Pro, figura 23.1, pulsando la tecla tendremos acceso a los valores de setpoints. IMPORTANTE: El valor de setpoint debe de estar dentro del rango de medida elegido.
MENÚ DE PROGRAMACIÓN DE LOS SETPOINTS [24.1] Acceso al menú ENTER Desde el modo de trabajo, pulsar para acceder al modo de programación (se mostrará la indicación Pro de la figura 13.1, Pág.13, con los LED s 1 y 2 en ENTER intermitencia).
Página 25
[25.1] Modo de activación El display muestra una de las indicaciones de la figura 25.1, donde la primera corresponde Salida impulsional Salida mantenida al modo impulsional y la segunda al modo mantenido según se explica en Pág. 21. El Led 1 activado significa que se está pro- gramando el modo para la salida del relé...
4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SEÑAL DE ENTRADA FUSIBLES (DIN 41661) - (Recomendados) Frecuencia máxima ......... 4 KHz JR/ JR20-IMP (230/115V AC)..... F 0.1A / 250 V JR/ JR20-IMP2 (24/48V AC) ...... F 0,2A / 250 V Excitación....8 V @ 20 mA ó 22 V 5 @ 20mA Captador magnético JR/ JR20-IMP3 (12 V DC) ......F 1A / 250 V JR/ JR20-IMP4 (24 V DC) ......
4.1 - Dimensiones y montaje PINZAS DE SUJECIÓN Para montar el instrumento en panel, abrir JUNTA DE un orificio de dimensiones 92 x 45 mm e ESTANQUEIDAD introducir el instrumento en el orificio por la parte delantera colocando la junta de estanqueidad entre éste y el panel.
Todos los productos DITEL gozan de una garantía sin límites ni condiciones de 3 años desde el momento de su compra. Ahora Ud. puede extender este período de garantía hasta CINCO AÑOS desde la puesta en servicio, unicamente rellenando un formulario.
6. CERTIFICADO DE CONFORMIDAD Fabricante : DITEL - Diseños y Tecnología S.A. Norma aplicable: EN50081-1 General de emisión EN55022/CISPR22 Clase B Dirección : Travessera de les Corts, 180 08028 Barcelona ESPAÑA Norma aplicable: EN50082-1 General de inmunidad Declara, que el producto:...