Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEAppliances.com
Safety Information
. . . . . . . . . . . 2, 3
Owner's Manual &
Installation Instructions
Operating Instructions
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
WSLP1500
WSLS1500
Loading and Using the Washer . . . . . . 8
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
. . 12-20
Laveuses
Manuel d'utilisation
et d'installation
Status Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
La section française commence à la page 27
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . Back Cover
Warranty for Customers
Lavadoras
in Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Warranty for Customers
in the U.S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Manual del propietario
e instalación
La sección en español empieza en la página 53
Write the model and serial
numbers here:
#
#
You can find them on a label
on the back of the washer.
3828EY3068Q Rev: 0
49-90533 11-14 GE

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE WSLP1500

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manual del propietario e instalación La sección en español empieza en la página 53 Write the model and serial numbers here: You can find them on a label on the back of the washer. 3828EY3068Q Rev: 0 49-90533 11-14 GE...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Proper Installation

    - Electrical Shock Hazard day or by phone at 800.626.2002 during normal business Plug into a grounded 3 prong outlet. hours. In Canada, visit your local GE parts distributor or call 800.661.1616. DO NOT remove ground prong. DO NOT use an adapter.
  • Página 4: Control And Indicator Settings

    About the control and indicator settings. Before starting the washer: • Sort laundry by color and/or fabric type. • Load laundry in the washer. • Add detergent to the dispenser drawer. • Add fabric softener to the fabric softener dispenser. •...
  • Página 5 GEAppliances.com Options Press the Options button to select the desired options. Select to spin excessive water out of swimwear. NOTE: This is NOT a wash cycle. This option Swimwear can only be selected after turning the unit on by pressing Power. Do NOT load more than 4 pounds of clothes into the washer.
  • Página 6: Features

    Washer features. Features and appearance will vary throughout this manual Powder Detergent Water Supply Hoses Dispenser Drawer Make sure hose Detergent will automatically connections do not leak dispense into the wash basket Fabric Softener Power Cord Dispenser Fabric softener will automatically dispense into the wash basket Drain Hose and...
  • Página 7: Fabric Softener Dispenser

    GEAppliances.com Powder Detergent Dispenser Drawer Add powder detergent by pouring it in the DO NOT put detergent packets in back center powder dispenser drawer. Most dispenser compartments. Laundry detergent will immediately enter the basket. detergent packets should only be added directly to the wash basket following Liquid detergent should be added directly to the manufacturer’s directions.
  • Página 8 Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. WARNING - Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable liquids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, or fire.
  • Página 9 Notes. GEAppliances.com...
  • Página 10: Important

    Care and cleaning of the washer. Interior of the Washer To clean the interior of the washer, select the Basket Clean may be interrupted by pressing Basket Clean feature on the control panel. the Start pad in between cycles. A power This Basket Clean cycle should be performed, outage in the house might also interrupt the at a minimum, once per month.
  • Página 11: Moving And Storage

    GEAppliances.com Exterior of the Washer Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Try not to hit surface with sharp objects. Pump Filter and Housing Clean as needed to remove any items that may have been caught in the filter or housing. 1.
  • Página 12: Installation Instructions

    Installation Washers Instructions WSLP1500 and WSLS1500 If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com or visit our Website at: In Canada, call 800.561.3344 www.GEAppliances.ca or visit This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others.
  • Página 13: Rack Installation

    Installation Instructions BEFORE YOU BEGIN PLUMBING • WATER PRESSURE Read these instructions completely and carefully. 150 p.s.i. maximum dynamic pressure measured at IMPORTANT – • faucet. Save these instructions for local inspector’s use. • WATER TEMPERATURE IMPORTANT – heater should be set to deliver water at 120° to •...
  • Página 14: Grounding Instructions

    Installation Instructions ALL MODELS ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR YOUR SAFETY WARNING - Fire Hazard Before beginning the installation, WARNING Plug into a grounded 3-prong outlet. unplug the appliance or turn off the circuit breaker. Pressing the Power button DOES NOT DO NOT remove ground prong. disconnect power.
  • Página 15 Installation Instructions WASHER CONNECTIONS - STATIONARY MODEL WSLS1500 WARNING: CONNECT DRAIN HOSE Make sure the washer is unplugged. Form a U shape on the end of the drain hose with the hose pointed toward the drain. Place the hose in FLUSH WATER LINES a laundry tub or stand pipe and secure it with a cable tie (not included).
  • Página 16: Installation Checklist

    Installation Instructions WASHER CONNECTIONS - STATIONARY MODEL WSLS1500 REMOVE THE PROTECTIVE FILM INSTALLATION CHECKLIST COVERING THE CONTROL PANEL Before starting the washer, check to make sure: ❏ Main power is turned on. ❏ The washer is plugged in. ❏ The water faucets are turned on. ❏...
  • Página 17 Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL Use the hose connector provided with the washer for a one-faucet connection. CONNECT TO VALVE INLET TO CONNECT THE WASHER: Attach the COLD water supply connector to the COLD water valve inlet (color BLUE). Make sure the washer is inside the connector before tightening.
  • Página 18 Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL MAKE SURE THE TEMPERATURE REMOVE THE PROTECTIVE FILM SELECTOR IS SET AT COLD COVERING THE CONTROL PANEL SLOWLY TURN ON THE WATER FAUCET ALL THE WAY TO THE DESIRED TEMPERATURE SETTING INSTALLATION CHECKLIST Before starting the washer, check to make sure: ❏...
  • Página 19: Drain Water

    Installation Instructions TO DISCONNECT THE WASHER: TURN WATER FAUCET OFF DISCONNECT FROM WATER LINE Move the locking collar down and pull the hose connector down to disengage from the faucet adapter. Locking Collar Hose Connector UNPLUG POWER CORD AND RETURN IT TO THE STORAGE AREA DRAIN WATER Drain water from the hoses through the hose connector.
  • Página 20 Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL If you have two separate water connections, your washer PLUG THE POWER CORD INTO A can be connected to both the hot and cold water faucets. This kit can be purchased from your dealer or from Parts 3-PRONG GROUNDED OUTLET and Accessories.
  • Página 21: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Status Indicators Indicates washer failed to fill. Ensure wall faucets are on and fill hose is not clogged or kinked.
  • Página 22 Before you call for service… Troubleshooting Tips WATER POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Too many suds Type of detergent • Switch to HE detergent. Very soft water • Try less detergent. Too much detergent • Measure your detergent carefully. Use less soap if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
  • Página 23 GEAppliances.com PERFORMANCE POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Colored spots Incorrect use of fabric softener • Check fabric softener package for instructions and follow directions for using dispenser. Dye transfer • Sort whites or lightly colored items from dark colors. Grayed or yellowed Not enough detergent •...
  • Página 24 Before you call for service… Troubleshooting Tips NOISE POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Washer is noisy Washer is uneven • Level the washer. See Leveling the Washer. Washer load is unbalanced • Press the Start/Pause button to stop the washer, open the lid and redistribute the load evenly.
  • Página 25 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Página 26: In Canada

    Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labour and related original purchase service costs to replace the defective part.
  • Página 27 Consignes de sécurité ..28, 29 Consignes d’utilisation Caractéristiques et commandes . . . 30, 31 Caractéristiques particulières de la laveuse .....32, 33 Chargement et utilisation de la laveuse .
  • Página 28: Instructions De Sécurité Importantes

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
  • Página 29: Installation Appropriée

    à des températures inférieures au point de congélation fabricant. Ces flexibles sont fabriqués et essayés de ou aux intempéries, sinon il y a risque de dommage façon à satisfaire aux spécifications de GE. permanent et invalidation de la garantie. GE recommande vivement l’utilisation de flexibles Mettez correctement la laveuse à...
  • Página 30 A propos du réglage des commandes et des indications du tableau. Avant de mettre la laveuse en marche : • Trier le linge par couleur et / ou le type de tissu. • Chargez le linge dans votre laveuse. • Ajoutez le détergent dans le tiroir distributeur.
  • Página 31: Delay Wash (Lavage En Différé)

    www.electromenagersge.ca Options Appuyez sur la touche Options pour sélectionner les options désirées. Swimwear Sélectionnez cette option pour essorer le surplus d’eau des maillots de bain. NOTE : Ce n’est PAS un cycle (Maillots de de lavage. Cette option ne peut être sélectionnée qu’après la mise sous tension de l’appareil en appuyant sur Power (Alimentation).
  • Página 32 Caractéristiques de la laveuse. Caractéristiques et l’apparence peut varier tout au long de ce manuel Flexibles d’alimentation d’eau Le tiroir distributeur de détergent en poudre Assurez-vous que les raccords des flexibles ne fuient pas. Détergent passer automatiquement dans le panier de lavage Cordon Distributeur d’alimentation...
  • Página 33: Distributeur De Javellisant Liquide

    www.electromenagersge.ca Le tiroir distributeur de détergent en poudre Ajoutez du détergent en poudre en le versant Ne mettez PAS de sachets de détergent dans le tiroir distributeur au centre arrière. dans les compartiments du distributeur. La plupart du détergent va immédiatement Les sachets de détergents doivent être pénétrer dans la cuve.
  • Página 34 Chargement et utilisation de la laveuse. Observez toujours les recommandations indiquées sur les étiquettes d’entretien du fabricant pour le lavage. AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Ne placez pas, dans la laveuse, d’articles qui sont imbibés d’essence ou d’autres liquides inflammables. Aucune laveuse ne peut éliminer l’huile totalement. Ne séchez aucun article qui a déjà...
  • Página 35 Notes. www.electromenagersge.ca...
  • Página 36: Important

    Nettoyage de la Laveuse. Intérieur de la laveuse Pour nettoyer l’intérieur de la laveuse, On peut interrompre le cycle Basket Clean sélectionnez l’option Basket Clean (Nettoyage (Nettoyage panier) en appuyant sur la touche panier) sur le panneau de commande. Le cycle Start (Marche) entre les cycles.
  • Página 37 www.electromenagersge.ca Extérieur Essuyez immédiatement tout produit renversé à l’aide d’un chiffon humide. Evitez de frapper la surface avec des objets tranchants. Filtre de pompe ou le boîtier Nettoyez au besoin pour retirer tout article qui est resté pris dans le filtre ou le boîtier. 1.
  • Página 38 Instructions Laveuses d’installation WSLP1500 et WSLS1500 Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
  • Página 39: Avant De Commencer

    Instructions d’installation AVANT DE COMMENCER PLOMBERIE • PRESSION D’EAU Lisez ces instructions entièrement et au robinet doit être comprise entre un minimum de attentivement. 10 psi et un maximum de 150 psi. IMPORTANT – • Conservez ces • TEMPÉRATURE DE L’EAU instructions pour l’inspecteur électrique local.
  • Página 40: Exigences Électriques

    Instructions d’installation MODÈLES TOUS EXIGENCES ÉLECTRIQUES POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Avant de commencer l’installation, Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre. AVERTISSEMENT débranchez l’appareil ou fermez NE PAS retirer la broche de contact de mise à la terre. le disjoncteur.
  • Página 41: Branchement Du Tuyau De Vidange

    Instructions d’installation AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la laveuse est débranchée. RINÇAGE DES CONDUITES D’EAU BRANCHEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Faites couler de l’eau des robinets d’eau chaude et froide pour rincer les conduites et éliminer les Formez un U à l’extrémité du tuyau de vidange avec particules qui pourraient boucher les filtres du robinet.
  • Página 42: Installation Dans Une Alcôve Ou Dans Un Placard

    Instructions d’installation RETIREZ LA PELLICULE DE LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION PROTECTION COUVRANT LE TABLEAU DE COMMANDES Avant de mettre la laveuse en marche, vérifiez que : ❏ L’alimentation principale est connectée. ❏ La laveuse est branchée. ❏ Les robinets d’eau sont ouverts. ❏...
  • Página 43: Branchement De La Laveuse

    Instructions d’installation ROBINET UNIQUE Utilisez le raccord de tuyau fourni avec la laveuse pour BRANCHEMENT À L’ORIFICE effectuer le branchement à un robinet unique. D’ADMISSION DE LA SOUPAPE BRANCHEMENT DE LA LAVEUSE : Fixez le raccord du tuyau d’alimentation en eau FROIDE à...
  • Página 44: Liste De Vérification D'installation

    Instructions d’installation ROBINET UNIQUE (SUITE) ASSUREZ-VOUS QUE LE SÉLECTEUR RETIREZ LA PELLICULE DE DE TEMPÉRATURE EST RÉGLÉ SUR PROTECTION COUVRANT LE FROID TABLEAU DE COMMANDES OUVREZ LENTEMENT LE ROBINET SUR TOUTE SA COURSE JUSQU’AU RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE SOUHAITÉ LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION Avant de mettre la laveuse en marche, vérifiez que :...
  • Página 45 Instructions d’installation POUR DÉBRANCHER LA LAVEUSE : FERMEZ LE ROBINET DÉBRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU Déplacez le collier de verrouillage et tirez le raccord du tuyau vers le bas pour dégager l’adaptateur du robinet. Collier de verrouillage Raccord de tuyau DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION ET REPLACEZ-LE VIDANGE DE L’EAU DANS SON LOGEMENT...
  • Página 46 Instructions d’installation RACCORD À 2 ROBINETS BRANCHEZ LE CORDON Si vous disposez de deux branchements distincts à la D’ALIMENTATION DANS UNE PRISE conduite d’eau, votre laveuse peut être branchée aux À 3 BROCHES AVEC MISE À LA deux robinets d’eau chaude et froide. L’équipement nécessaire peut être acheté...
  • Página 47 Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Indicateurs d’etat Indique que la laveuse ne se remplit pas. Assurez-vous que tous les robinets sont ouverts et que le tuyau de remplissage n’est pas bouché ou entortillé.
  • Página 48 Avant d’appeler un réparateur… CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Moussage excessif Type de détergent • Adoptez un détergent Eau très douce • Utilisez moins de détergent. Trop de détergent • Mesurez soigneusement votre détergent. Utilisez moins de détergent si vous avez une eau douce, une brassée plus petite ou du linge peu sale.
  • Página 49 www.electromenagersge.ca PERFORMANCE CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Taches de couleurs Mauvaise utilisation de • Vérifiez les instructions sur la bouteille d’adoucissant l’adoucissant et suivez les instructions d’utilisation du distributeur. Transfert de couleur • Triez les articles blancs et de couleur claire des articles de couleur foncée.
  • Página 50 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage BRUIT CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La laveuse est bruyante La laveuse n’est pas de niveau • Mettez la laveuse de niveau. Reportez-vous à la section Mise de niveau de la laveuse. La brassée est déséquilibrée •...
  • Página 51: Exclusion De Garanties Implicites

    Toute pièce de la laveuse qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de main- À partir de la date d’œuvre. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE fournit également, gratuitement, de l’achat original tous les frais de main-d’œuvre et de services connexes pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Página 52: Contactez-Nous

    Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Appelez le 800.561.3344 Prolongation de garantie Veuillez consulter votre annuaire pour trouver un fournisseur de garantie prolongée local.
  • Página 53 Información de seguridad ..54, 55 Instrucciones de funcionamiento Características de la lavadora ..58, 59 Cómo cargar y utilizar la lavadora ..... . 60 Configuraciones de control y de indicador .
  • Página 54: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
  • Página 55: Instalación Correcta

    Instale o almacene la lavadora en un lugar donde la compra. Estas mangueras están fabricadas y no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las probadas para cumplir con las especificaciones de GE. inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños irreversibles e invalidar la garantía.
  • Página 56: Antes De Encender La Lavadora

    Sobre las configuraciones de control y de indicador. Antes de encender la lavadora: • Clasifique la ropa por color y / o tipo de tejido. • Cargue la ropa en la lavadora. • Agregue el detergente al cajón dosificador. • Agregue el suavizador de prendas al dosificador de suavizador.
  • Página 57 GEAppliances.com Options (Opciones) Presione el botón Options (Opciones) para seleccionar las opciones deseadas. Swimwear Seleccione esta función para eliminar el exceso de agua del traje de baño. NOTA: Éste NO es un ciclo (Traje de de lavado. Esta opción sólo puede ser seleccionada luego de encender la unidad presionando Power (Encendido).
  • Página 58: Características De La Lavadora

    Características de la lavadora. Características y apariencia pueden variar a lo largo de este manual Cajón dosificador de Water Supply Hoses detergente en polvo Asegúrese de que Detergente liberan las conexiones de la automáticamente en manguera no tengan el canasta de lavado. pérdidas.
  • Página 59: Cajón Dosificador De Detergente En Polvo

    GEAppliances.com Cajón dosificador de detergente en polvo Agregue detergente en polvo, vertiendo el NO coloque paquetes de detergente en mismo en el cajón del dispensador de polvo los compartimientos del dispensador. de la parte central trasera. La mayoría de los Los paquetes de detergente para ropa detergentes ingresarán de forma inmediata sucia sólo se deberían agregar directamente al...
  • Página 60: Uso Correcto Del Detergente

    Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Uso correcto del detergente El uso de demasiado poco o cantidades excesivas de GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia detergente es causa común de problemas con la colada. en todas las lavadoras clasificadas por Energy Star.
  • Página 61 Notas. GEAppliances.com...
  • Página 62: Limpieza De La Lavadora

    Limpieza de la lavadora. La parte interior de la lavadora Para limpiar la parte interna de la lavadora, Basket Clean puede interrumpirse seleccione la característica Basket Clean presionando el botón Start (Inicio) entre (Limpieza de la Canasta) del panel de control. ciclos.
  • Página 63: La Parte Exterior De La Lavadora

    GEAppliances.com La parte exterior de la lavadora Limpie inmediatamente cualquier clase de derrame. Limpie con un paño húmedo. No golpee la superficie con objetos filosos. Filtro de la Bomba y Carcasa Limpie según sea necesario para retirar cualquier prenda que haya quedado atascada en el filtro o la carcasa.
  • Página 64: Instrucciones De Instalación

    WSLP1500 y WSLS1500 Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
  • Página 65: Antes De Comenzar

    Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR REQUISITOS DE PLOMERÍA • PRESIÓN DE AGUA Lea estas instrucciones por completo y con dinámica mínima de 10 psi y máxima de 150 psi detenimiento. medida en el grifo. IMPORTANTE – • Guarde estas •...
  • Página 66 Instrucciones de instalación MODELOS TODOS REQUISITOS ELÉCTRICOS PARA SU SEGURIDAD - Riesgo de incendio ADVERTENCIA Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. Antes de iniciar la instalación, ADVERTENCIA NO retire la terminal de tierra. desenchufe el electrodoméstico NO UTILICE un cable de extensión.
  • Página 67: Conexiones De La Lavadora - El Modelo Fijo Wsls1500 Advertencia

    Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA - EL MODELO FIJO WSLS1500 ADVERTENCIA: Verifique que la lavadora esté desenchufada. PURGUE LAS LÍNEAS DE AGUA CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE Haga correr agua de los grifos de agua caliente y Dé una forma de U al extremo de la manguera fría para purgar las líneas de agua y para quitar de drenaje con la manguera apuntando hacia el partículas que podrían tapar los filtros de la válvula...
  • Página 68: Conexiones De La Lavadora - El Modelo Fijo Wsls1500

    Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA - EL MODELO FIJO WSLS1500 QUITE LA PELÍCULA PROTECTORA LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN QUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL Antes de accionar la lavadora, verifique que se cumplan los siguientes puntos: ❏...
  • Página 69: Conexiones De La Lavadora Para El Modelo

    Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO Utilice el conector de manguera provisto con la lavadora para conexiones de un grifo. CONECTE A LA ENTRADA DE LA VÁLVULA PARA CONECTAR LA LAVADORA: Sujete el conector de suministro de agua FRÍA a la entrada de la válvula de agua FRÍA (color AZUL).
  • Página 70: Lentamente Abra El Grifo De Agua Hasta La Configuración De Temperatura Deseada

    Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO MASEGÚRESE DE QUE EL SELECTOR QUITE LA PELÍCULA PROTECTORA DE TEMPERATURA SE ENCUENTRE QUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL EN FRÍA LENTAMENTE ABRA EL GRIFO DE AGUA HASTA LA CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA DESEADA LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN...
  • Página 71: Para Desconectar La Lavadora

    Instrucciones de instalación PARA DESCONECTAR LA LAVADORA: CIERRE EL GRIFO DE AGUA DESCONECTE DE LA LÍNEA DE AGUA Desplace el collarín de bloqueo hacia abajo y tire del conector de la manguera hacia abajo para quitarlo del adaptador del grifo. Collarín de bloqueo Conector de la manguera DESENCHUFE EL CABLE DE...
  • Página 72 Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO Si usted cuenta con dos conexiones de agua separadas, ENCHUFE EL CABLE DE ENERGÍA su lavadora puede conectarse a los grifos de agua caliente y fría. Este kit puede adquirirse en la tienda EN UN TOMACORRIENTE DE 3 donde adquirió...
  • Página 73: Consejos Para Identificación Y Solución De Problemas

    Antes de llamar al servicio técnico… GEAppliances.com Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Indicadores de estado Indica que la lavadora no se ha llenado. Verifique que todos los grifos estén abiertos y que la manguera de llenado no se encuentre obstruida o torcida.
  • Página 74: Causas Posibles

    Antes de llamar al servicio técnico… AGUA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Demasiada espuma Tipo de detergente • Cambie a detergente HE Agua muy blanda • Use menos detergente. Demasiado detergente • Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si cuenta con agua blanda, una carga más pequeña o una carga poco sucia.
  • Página 75 GEAppliances.com CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Manchas de color Uso incorrecto del suavizador de • Consulte el paquete del suavizador de prendas sobre prendas las instrucciones y siga las indicaciones de uso del dosificador. Transferencia de colores • Separe los blancos o los colores claros de los colores oscuros.
  • Página 76 Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas RUIDO CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La lavadora hace ruido La lavadora está torcida • Nivele la lavadora. Ver Cómo nivelar la lavadora. La carga de la lavadora está •...
  • Página 77: Exclusiones De La Garantía (En Estados Unidos)

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 78 Notas.
  • Página 79: Servicio Al Consumidor

    GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Página 80 Contact Us GEAppliances.com In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...
  • Página 81: Consumer Support

    Manual del propietario e instalación La sección en español empieza en la página 53 Write the model and serial numbers here: You can find them on a label on the back of the washer. 3828EY3068Q Rev: 0 49-90533 11-14 GE...
  • Página 82 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 83 - Electrical Shock Hazard day or by phone at 800.626.2002 during normal business Plug into a grounded 3 prong outlet. hours. In Canada, visit your local GE parts distributor or call 800.661.1616. DO NOT remove ground prong. DO NOT use an adapter.
  • Página 84: Control And Indicator Settings

    About the control and indicator settings. Before starting the washer: • Sort laundry by color and/or fabric type. • Load laundry in the washer. • Add detergent to the dispenser drawer. • Add fabric softener to the fabric softener dispenser. •...
  • Página 85 GEAppliances.com Options Press the Options button to select the desired options. Select to spin excessive water out of swimwear. NOTE: This is NOT a wash cycle. This option Swimwear can only be selected after turning the unit on by pressing Power. Do NOT load more than 4 pounds of clothes into the washer.
  • Página 86 Washer features. Features and appearance will vary throughout this manual Powder Detergent Water Supply Hoses Dispenser Drawer Make sure hose Detergent will automatically connections do not leak dispense into the wash basket Fabric Softener Power Cord Dispenser Fabric softener will automatically dispense into the wash basket Drain Hose and...
  • Página 87 GEAppliances.com Powder Detergent Dispenser Drawer Add powder detergent by pouring it in the DO NOT put detergent packets in back center powder dispenser drawer. Most dispenser compartments. Laundry detergent will immediately enter the basket. detergent packets should only be added directly to the wash basket following Liquid detergent should be added directly to the manufacturer’s directions.
  • Página 88: Loading And Using The Washer

    Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. WARNING - Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable liquids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, or fire.
  • Página 89 Notes. GEAppliances.com...
  • Página 90: Important

    Care and cleaning of the washer. Interior of the Washer To clean the interior of the washer, select the Basket Clean may be interrupted by pressing Basket Clean feature on the control panel. the Start pad in between cycles. A power This Basket Clean cycle should be performed, outage in the house might also interrupt the at a minimum, once per month.
  • Página 91 GEAppliances.com Exterior of the Washer Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Try not to hit surface with sharp objects. Pump Filter and Housing Clean as needed to remove any items that may have been caught in the filter or housing. 1.
  • Página 92: Installation Instructions

    Installation Washers Instructions WSLP1500 and WSLS1500 If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com or visit our Website at: In Canada, call 800.561.3344 www.GEAppliances.ca or visit This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others.
  • Página 93 Installation Instructions BEFORE YOU BEGIN PLUMBING • WATER PRESSURE Read these instructions completely and carefully. 150 p.s.i. maximum dynamic pressure measured at IMPORTANT – • faucet. Save these instructions for local inspector’s use. • WATER TEMPERATURE IMPORTANT – heater should be set to deliver water at 120° to •...
  • Página 94 Installation Instructions ALL MODELS ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR YOUR SAFETY WARNING - Fire Hazard Before beginning the installation, WARNING Plug into a grounded 3-prong outlet. unplug the appliance or turn off the circuit breaker. Pressing the Power button DOES NOT DO NOT remove ground prong. disconnect power.
  • Página 95 Installation Instructions WASHER CONNECTIONS - STATIONARY MODEL WSLS1500 WARNING: CONNECT DRAIN HOSE Make sure the washer is unplugged. Form a U shape on the end of the drain hose with the hose pointed toward the drain. Place the hose in FLUSH WATER LINES a laundry tub or stand pipe and secure it with a cable tie (not included).
  • Página 96: Installation Checklist

    Installation Instructions WASHER CONNECTIONS - STATIONARY MODEL WSLS1500 REMOVE THE PROTECTIVE FILM INSTALLATION CHECKLIST COVERING THE CONTROL PANEL Before starting the washer, check to make sure: ❏ Main power is turned on. ❏ The washer is plugged in. ❏ The water faucets are turned on. ❏...
  • Página 97 Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL Use the hose connector provided with the washer for a one-faucet connection. CONNECT TO VALVE INLET TO CONNECT THE WASHER: Attach the COLD water supply connector to the COLD water valve inlet (color BLUE). Make sure the washer is inside the connector before tightening.
  • Página 98 Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL MAKE SURE THE TEMPERATURE REMOVE THE PROTECTIVE FILM SELECTOR IS SET AT COLD COVERING THE CONTROL PANEL SLOWLY TURN ON THE WATER FAUCET ALL THE WAY TO THE DESIRED TEMPERATURE SETTING INSTALLATION CHECKLIST Before starting the washer, check to make sure: ❏...
  • Página 99 Installation Instructions TO DISCONNECT THE WASHER: TURN WATER FAUCET OFF DISCONNECT FROM WATER LINE Move the locking collar down and pull the hose connector down to disengage from the faucet adapter. Locking Collar Hose Connector UNPLUG POWER CORD AND RETURN IT TO THE STORAGE AREA DRAIN WATER Drain water from the hoses through the hose connector.
  • Página 100 Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL If you have two separate water connections, your washer PLUG THE POWER CORD INTO A can be connected to both the hot and cold water faucets. This kit can be purchased from your dealer or from Parts 3-PRONG GROUNDED OUTLET and Accessories.
  • Página 101: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Status Indicators Indicates washer failed to fill. Ensure wall faucets are on and fill hose is not clogged or kinked.
  • Página 102 Before you call for service… Troubleshooting Tips WATER POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Too many suds Type of detergent • Switch to HE detergent. Very soft water • Try less detergent. Too much detergent • Measure your detergent carefully. Use less soap if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
  • Página 103 GEAppliances.com PERFORMANCE POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Colored spots Incorrect use of fabric softener • Check fabric softener package for instructions and follow directions for using dispenser. Dye transfer • Sort whites or lightly colored items from dark colors. Grayed or yellowed Not enough detergent •...
  • Página 104 Before you call for service… Troubleshooting Tips NOISE POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Washer is noisy Washer is uneven • Level the washer. See Leveling the Washer. Washer load is unbalanced • Press the Start/Pause button to stop the washer, open the lid and redistribute the load evenly.
  • Página 105 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Página 106 Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labour and related original purchase service costs to replace the defective part.
  • Página 107 Consignes de sécurité ..28, 29 Consignes d’utilisation Caractéristiques et commandes . . . 30, 31 Caractéristiques particulières de la laveuse .....32, 33 Chargement et utilisation de la laveuse .
  • Página 108 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
  • Página 109 à des températures inférieures au point de congélation fabricant. Ces flexibles sont fabriqués et essayés de ou aux intempéries, sinon il y a risque de dommage façon à satisfaire aux spécifications de GE. permanent et invalidation de la garantie. GE recommande vivement l’utilisation de flexibles Mettez correctement la laveuse à...
  • Página 110 A propos du réglage des commandes et des indications du tableau. Avant de mettre la laveuse en marche : • Trier le linge par couleur et / ou le type de tissu. • Chargez le linge dans votre laveuse. • Ajoutez le détergent dans le tiroir distributeur.
  • Página 111 www.electromenagersge.ca Options Appuyez sur la touche Options pour sélectionner les options désirées. Swimwear Sélectionnez cette option pour essorer le surplus d’eau des maillots de bain. NOTE : Ce n’est PAS un cycle (Maillots de de lavage. Cette option ne peut être sélectionnée qu’après la mise sous tension de l’appareil en appuyant sur Power (Alimentation).
  • Página 112 Caractéristiques de la laveuse. Caractéristiques et l’apparence peut varier tout au long de ce manuel Flexibles d’alimentation d’eau Le tiroir distributeur de détergent en poudre Assurez-vous que les raccords des flexibles ne fuient pas. Détergent passer automatiquement dans le panier de lavage Cordon Distributeur d’alimentation...
  • Página 113 www.electromenagersge.ca Le tiroir distributeur de détergent en poudre Ajoutez du détergent en poudre en le versant Ne mettez PAS de sachets de détergent dans le tiroir distributeur au centre arrière. dans les compartiments du distributeur. La plupart du détergent va immédiatement Les sachets de détergents doivent être pénétrer dans la cuve.
  • Página 114 Chargement et utilisation de la laveuse. Observez toujours les recommandations indiquées sur les étiquettes d’entretien du fabricant pour le lavage. AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Ne placez pas, dans la laveuse, d’articles qui sont imbibés d’essence ou d’autres liquides inflammables. Aucune laveuse ne peut éliminer l’huile totalement. Ne séchez aucun article qui a déjà...
  • Página 115 Notes. www.electromenagersge.ca...
  • Página 116 Nettoyage de la Laveuse. Intérieur de la laveuse Pour nettoyer l’intérieur de la laveuse, On peut interrompre le cycle Basket Clean sélectionnez l’option Basket Clean (Nettoyage (Nettoyage panier) en appuyant sur la touche panier) sur le panneau de commande. Le cycle Start (Marche) entre les cycles.
  • Página 117 www.electromenagersge.ca Extérieur Essuyez immédiatement tout produit renversé à l’aide d’un chiffon humide. Evitez de frapper la surface avec des objets tranchants. Filtre de pompe ou le boîtier Nettoyez au besoin pour retirer tout article qui est resté pris dans le filtre ou le boîtier. 1.
  • Página 118 Instructions Laveuses d’installation WSLP1500 et WSLS1500 Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
  • Página 119 Instructions d’installation AVANT DE COMMENCER PLOMBERIE • PRESSION D’EAU Lisez ces instructions entièrement et au robinet doit être comprise entre un minimum de attentivement. 10 psi et un maximum de 150 psi. IMPORTANT – • Conservez ces • TEMPÉRATURE DE L’EAU instructions pour l’inspecteur électrique local.
  • Página 120 Instructions d’installation MODÈLES TOUS EXIGENCES ÉLECTRIQUES POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Avant de commencer l’installation, Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre. AVERTISSEMENT débranchez l’appareil ou fermez NE PAS retirer la broche de contact de mise à la terre. le disjoncteur.
  • Página 121: Branchement Du Tuyau De Vidange

    Instructions d’installation AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la laveuse est débranchée. RINÇAGE DES CONDUITES D’EAU BRANCHEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Faites couler de l’eau des robinets d’eau chaude et froide pour rincer les conduites et éliminer les Formez un U à l’extrémité du tuyau de vidange avec particules qui pourraient boucher les filtres du robinet.
  • Página 122 Instructions d’installation RETIREZ LA PELLICULE DE LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION PROTECTION COUVRANT LE TABLEAU DE COMMANDES Avant de mettre la laveuse en marche, vérifiez que : ❏ L’alimentation principale est connectée. ❏ La laveuse est branchée. ❏ Les robinets d’eau sont ouverts. ❏...
  • Página 123: Branchement De La Laveuse

    Instructions d’installation ROBINET UNIQUE Utilisez le raccord de tuyau fourni avec la laveuse pour BRANCHEMENT À L’ORIFICE effectuer le branchement à un robinet unique. D’ADMISSION DE LA SOUPAPE BRANCHEMENT DE LA LAVEUSE : Fixez le raccord du tuyau d’alimentation en eau FROIDE à...
  • Página 124 Instructions d’installation ROBINET UNIQUE (SUITE) ASSUREZ-VOUS QUE LE SÉLECTEUR RETIREZ LA PELLICULE DE DE TEMPÉRATURE EST RÉGLÉ SUR PROTECTION COUVRANT LE FROID TABLEAU DE COMMANDES OUVREZ LENTEMENT LE ROBINET SUR TOUTE SA COURSE JUSQU’AU RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE SOUHAITÉ LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION Avant de mettre la laveuse en marche, vérifiez que :...
  • Página 125 Instructions d’installation POUR DÉBRANCHER LA LAVEUSE : FERMEZ LE ROBINET DÉBRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU Déplacez le collier de verrouillage et tirez le raccord du tuyau vers le bas pour dégager l’adaptateur du robinet. Collier de verrouillage Raccord de tuyau DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION ET REPLACEZ-LE VIDANGE DE L’EAU DANS SON LOGEMENT...
  • Página 126 Instructions d’installation RACCORD À 2 ROBINETS BRANCHEZ LE CORDON Si vous disposez de deux branchements distincts à la D’ALIMENTATION DANS UNE PRISE conduite d’eau, votre laveuse peut être branchée aux À 3 BROCHES AVEC MISE À LA deux robinets d’eau chaude et froide. L’équipement nécessaire peut être acheté...
  • Página 127 Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Indicateurs d’etat Indique que la laveuse ne se remplit pas. Assurez-vous que tous les robinets sont ouverts et que le tuyau de remplissage n’est pas bouché ou entortillé.
  • Página 128: Que Faire

    Avant d’appeler un réparateur… CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Moussage excessif Type de détergent • Adoptez un détergent Eau très douce • Utilisez moins de détergent. Trop de détergent • Mesurez soigneusement votre détergent. Utilisez moins de détergent si vous avez une eau douce, une brassée plus petite ou du linge peu sale.
  • Página 129 www.electromenagersge.ca PERFORMANCE CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Taches de couleurs Mauvaise utilisation de • Vérifiez les instructions sur la bouteille d’adoucissant l’adoucissant et suivez les instructions d’utilisation du distributeur. Transfert de couleur • Triez les articles blancs et de couleur claire des articles de couleur foncée.
  • Página 130 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage BRUIT CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La laveuse est bruyante La laveuse n’est pas de niveau • Mettez la laveuse de niveau. Reportez-vous à la section Mise de niveau de la laveuse. La brassée est déséquilibrée •...
  • Página 131 Toute pièce de la laveuse qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de main- À partir de la date d’œuvre. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE fournit également, gratuitement, de l’achat original tous les frais de main-d’œuvre et de services connexes pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Página 132 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Appelez le 800.561.3344 Prolongation de garantie Veuillez consulter votre annuaire pour trouver un fournisseur de garantie prolongée local.
  • Página 133 Información de seguridad ..54, 55 Instrucciones de funcionamiento Características de la lavadora ..58, 59 Cómo cargar y utilizar la lavadora ..... . 60 Configuraciones de control y de indicador .
  • Página 134: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
  • Página 135 Instale o almacene la lavadora en un lugar donde la compra. Estas mangueras están fabricadas y no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las probadas para cumplir con las especificaciones de GE. inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños irreversibles e invalidar la garantía.
  • Página 136 Sobre las configuraciones de control y de indicador. Antes de encender la lavadora: • Clasifique la ropa por color y / o tipo de tejido. • Cargue la ropa en la lavadora. • Agregue el detergente al cajón dosificador. • Agregue el suavizador de prendas al dosificador de suavizador.
  • Página 137 GEAppliances.com Options (Opciones) Presione el botón Options (Opciones) para seleccionar las opciones deseadas. Swimwear Seleccione esta función para eliminar el exceso de agua del traje de baño. NOTA: Éste NO es un ciclo (Traje de de lavado. Esta opción sólo puede ser seleccionada luego de encender la unidad presionando Power (Encendido).
  • Página 138: Características De La Lavadora

    Características de la lavadora. Características y apariencia pueden variar a lo largo de este manual Cajón dosificador de Water Supply Hoses detergente en polvo Asegúrese de que Detergente liberan las conexiones de la automáticamente en manguera no tengan el canasta de lavado. pérdidas.
  • Página 139 GEAppliances.com Cajón dosificador de detergente en polvo Agregue detergente en polvo, vertiendo el NO coloque paquetes de detergente en mismo en el cajón del dispensador de polvo los compartimientos del dispensador. de la parte central trasera. La mayoría de los Los paquetes de detergente para ropa detergentes ingresarán de forma inmediata sucia sólo se deberían agregar directamente al...
  • Página 140: Cómo Cargar Y

    Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Uso correcto del detergente El uso de demasiado poco o cantidades excesivas de GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia detergente es causa común de problemas con la colada. en todas las lavadoras clasificadas por Energy Star.
  • Página 141 Notas. GEAppliances.com...
  • Página 142: Limpieza De La Lavadora

    Limpieza de la lavadora. La parte interior de la lavadora Para limpiar la parte interna de la lavadora, Basket Clean puede interrumpirse seleccione la característica Basket Clean presionando el botón Start (Inicio) entre (Limpieza de la Canasta) del panel de control. ciclos.
  • Página 143 GEAppliances.com La parte exterior de la lavadora Limpie inmediatamente cualquier clase de derrame. Limpie con un paño húmedo. No golpee la superficie con objetos filosos. Filtro de la Bomba y Carcasa Limpie según sea necesario para retirar cualquier prenda que haya quedado atascada en el filtro o la carcasa.
  • Página 144: Instrucciones De Instalación

    WSLP1500 y WSLS1500 Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
  • Página 145 Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR REQUISITOS DE PLOMERÍA • PRESIÓN DE AGUA Lea estas instrucciones por completo y con dinámica mínima de 10 psi y máxima de 150 psi detenimiento. medida en el grifo. IMPORTANTE – • Guarde estas •...
  • Página 146 Instrucciones de instalación MODELOS TODOS REQUISITOS ELÉCTRICOS PARA SU SEGURIDAD - Riesgo de incendio ADVERTENCIA Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. Antes de iniciar la instalación, ADVERTENCIA NO retire la terminal de tierra. desenchufe el electrodoméstico NO UTILICE un cable de extensión.
  • Página 147 Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA - EL MODELO FIJO WSLS1500 ADVERTENCIA: Verifique que la lavadora esté desenchufada. PURGUE LAS LÍNEAS DE AGUA CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE Haga correr agua de los grifos de agua caliente y Dé una forma de U al extremo de la manguera fría para purgar las líneas de agua y para quitar de drenaje con la manguera apuntando hacia el partículas que podrían tapar los filtros de la válvula...
  • Página 148 Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA - EL MODELO FIJO WSLS1500 QUITE LA PELÍCULA PROTECTORA LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN QUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL Antes de accionar la lavadora, verifique que se cumplan los siguientes puntos: ❏...
  • Página 149: Conexiones De La Lavadora Para El Modelo

    Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO Utilice el conector de manguera provisto con la lavadora para conexiones de un grifo. CONECTE A LA ENTRADA DE LA VÁLVULA PARA CONECTAR LA LAVADORA: Sujete el conector de suministro de agua FRÍA a la entrada de la válvula de agua FRÍA (color AZUL).
  • Página 150 Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO MASEGÚRESE DE QUE EL SELECTOR QUITE LA PELÍCULA PROTECTORA DE TEMPERATURA SE ENCUENTRE QUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL EN FRÍA LENTAMENTE ABRA EL GRIFO DE AGUA HASTA LA CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA DESEADA LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN...
  • Página 151: Para Desconectar La Lavadora

    Instrucciones de instalación PARA DESCONECTAR LA LAVADORA: CIERRE EL GRIFO DE AGUA DESCONECTE DE LA LÍNEA DE AGUA Desplace el collarín de bloqueo hacia abajo y tire del conector de la manguera hacia abajo para quitarlo del adaptador del grifo. Collarín de bloqueo Conector de la manguera DESENCHUFE EL CABLE DE...
  • Página 152 Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO Si usted cuenta con dos conexiones de agua separadas, ENCHUFE EL CABLE DE ENERGÍA su lavadora puede conectarse a los grifos de agua caliente y fría. Este kit puede adquirirse en la tienda EN UN TOMACORRIENTE DE 3 donde adquirió...
  • Página 153: Consejos Para Identificación Y Solución De Problemas

    Antes de llamar al servicio técnico… GEAppliances.com Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Indicadores de estado Indica que la lavadora no se ha llenado. Verifique que todos los grifos estén abiertos y que la manguera de llenado no se encuentre obstruida o torcida.
  • Página 154: Causas Posibles

    Antes de llamar al servicio técnico… AGUA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Demasiada espuma Tipo de detergente • Cambie a detergente HE Agua muy blanda • Use menos detergente. Demasiado detergente • Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si cuenta con agua blanda, una carga más pequeña o una carga poco sucia.
  • Página 155 GEAppliances.com CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Manchas de color Uso incorrecto del suavizador de • Consulte el paquete del suavizador de prendas sobre prendas las instrucciones y siga las indicaciones de uso del dosificador. Transferencia de colores • Separe los blancos o los colores claros de los colores oscuros.
  • Página 156 Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas RUIDO CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La lavadora hace ruido La lavadora está torcida • Nivele la lavadora. Ver Cómo nivelar la lavadora. La carga de la lavadora está •...
  • Página 157 Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 158 Notas.
  • Página 159: Servicio Al Consumidor

    GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Página 160 Contact Us GEAppliances.com In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...

Este manual también es adecuado para:

Wsls1500

Tabla de contenido