Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless Li-ion hedge trimmer
Taille-haie Li-ion sans fil
Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio
HELPLiNE NuMBER
HELPLiNE NuMBER
1-866-354-woRX (9679)
EN
P06
F
P12
ES
P18
WG268
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG268

  • Página 1 Cordless Li-ion hedge trimmer Taille-haie Li-ion sans fil Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio WG268 HELPLiNE NuMBER HELPLiNE NuMBER 1-866-354-woRX (9679)
  • Página 6 1. REaR HaNdLE 2. REaR SwiTCH LEvER 3. BaTTERy PaCk 4. BaTTERy PaCk RELEaSE BuTToN 5. FRoNT SwiTCH LEvER (aLL aRouNd SwiTCH FuNCTioN) 6. FRoNT HaNdLE 7. SaFETy GuaRd 8. BLadE 9. BLadE SHEaTH * * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Cordless Li-ion hedge trimmer...
  • Página 7: Technical Data

    Blade sheath Safety guard Charger (wa3736) Battery pack (wa3536) Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com. Cordless Li-ion hedge trimmer...
  • Página 8: Safety Instructions

    sAFETY iNsTrUCTioNs 5. use both hands when operating the hedge trimmer. using one hand could waRNiNG: Some dust created by cause loss of control and result in power sanding, sawing, grinding, serious personal injury drilling and other construction activities 6. only use with handle and guard contains chemicals known to the state of properly assembled to hedge trimmer.
  • Página 9 sYmBoLs oPErATiNG iNsTrUCTioNs waRNiNG! do not use the product To reduce the risk of injury, user without attaching the guard and must read instruction manual front handle. 1. GuaRd aSSEMBLy Insert the Safety Guard (7) into the slot as Wear ear protection illustrated in Fig A;...
  • Página 10 5. To REMovE oR iNSTaLL BaTTERy your hedge trimmer until all damaged PaCk (See Fig. E) parts have been replaced or repaired. Failure to do so could result in serious Depress the Battery Pack Release Button (4) to personal injury. do NoT uSE wiTHouT remove the Battery Pack (3) from your Hedge HaNdLE aNd GuaRd Trimmer.
  • Página 11 may damage your trimmer. LuBRiCaTiNG THE CuTTiNG BLadE For easier operation and longer life, lubricate the cutting blades before and after each use. Before lubricating, make sure the battery is removed from the trimmer. Apply oil between the two blades periodically (See Fig. K ). aT THE ENd oF THE CuTTiNG SEaSoN Clean your trimmer thoroughly.
  • Página 12 1. PoiGNéE aRRièRE 2. LEviER d’aCTioNNEMENT 3. BLoC-PiLES 4. CRaN dE déGaGEMENT du BLoC-PiLES 5. LEviER d’aCTioNNEMENT avaNT (FoNCTioN dE CoMMuTaTEuR SuR 360°) 6. PoiGNéE avaNT 7. GaRdE dE SéCuRiTé 8. LaME 9. GaiNE dE LaME * * Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.
  • Página 13: Données Techniques

    Garde de sécurité Chargeur (wa3736) Bloc-piles (wa3536) N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com. Taille-haie Li-ion sans fil...
  • Página 14: Instructions De Sécurité

    iNsTrUCTioNs DE cordon d’alimentation. La lame entrant en contact avec un fil sous tension peut sÉCUriTÉ mettre les parties métalliques de l’appareil sous tension, ce qui pourrait causer un avERTiSSEMENT! des produits choc électrique à l’opérateur. chimiques connus de l’état de Californie 4.
  • Página 15: Instructions D'opération

    sYmBoLs iNsTrUCTioNs D’oPÉrATioN avERTiSSEMENT! N’utilisez pas Afin de réduire les risques de l’outil sans lui avoir fixé son garde blessure, l’utilisateur doit lire ce protecteur et sa poignée frontale. mode d’emploi. 1. ENSEMBLE GaRdE-PRoTECTEuR Insérez le garde protecteur dans la fente, Portez une protection auditive comme montré...
  • Página 16 est vide, la machine s’éteint grâce à un circuit d’actionnement. Pour faire démarrer le taille- de protection. haies, les deux leviers doivent être actionnés Dans un environnement chaud ou après une simultanément. Actionnez et maintenez le utilisation prolongée, le pack de la batterie est levier avant (5) et puis actionnez le levier trop chaud pour permettre un chargement.
  • Página 17 vient (Voir I) Une légère inclinaison vers le entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais bas du devant de la lame (en direction du de l’eau ou des nettoyants chimiques pour mouvement) donne le meilleur résultat de nettoyer l’outil. Essuyez-le avec un chiffon coupe.
  • Página 18: Cortasetos Inalámbrico Con Batería De Iones De Litio

    1. MaNGo TRaSERo 2. PaLaNCa dEL iNTERRuPToR 3. BLoQuE dE BaTERíaS 4. PESTiLLo PaRa La REMoCióN dEL BLoQuE dE BaTERíaS 5. PaLaNCa dEL iNTERRuPToR dELaNTERo (FuNCióN dE iNTERRuPToR vERSáTiL) 6. MaNGo dELaNTERo 7. GuaRda PRoTECToRa dE SEGuRidad 8. CuCHiLLa 9. FuNda dE La CuCHiLLa * * No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
  • Página 19: Datos Técnicos

    Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com. Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    CoNsiGNEs DE sÉCUriTÉ solamente por los mangos aislados, porque la cuchilla de corte puede ¡advERTENCia! El polvo creado al tener contacto con alambres lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar escondidos o con el propio cable. Si otras actividades de la construcción, contiene la cuchilla de corte tiene contacto con un substancias químicas que se sabe producen cable bajo tensión puede dejar expuesto...
  • Página 21 sÍmBoLos iNsTrUCCioNEs DE Uso ¡advERTENCia! No utilice el Para reducir el riesgo de lesiones, producto sin colocar la guarda el usuario deberá leer el manual de protectora y el mango delantero. instrucciones 1. MoNTaJE dE La GuaRda PRoTECToRa Use protección auditiva Inserte la guarda protectora en la ranura, tal como se ilustra en la Fig A., cerciorándose de que quede firmemente acoplada.
  • Página 22 En un ambiente caluroso o luego de mucho Antes de detenerlo, desplace el cortasetos uso, la batería puede calentarse demasiado lejos del área de corte. como para aceptar carga. Para parar, suelte una de las palancas de interruptor (Véase H). 5.
  • Página 23: Mantenimiento

    dejará expuesta una mayor superficie del seto, dando por resultado un crecimiento más uniforme. 9. LiMPiEZa RETIRE EL BLOQUE DE BATERÍAS. Use un cepillo suave para remover los deshechos de todas las tomas de aire y de la cuchilla. Limpie la superficie con un paño seco. advERTENCia: Nunca utilice agua para limpiar su cortadora.
  • Página 24 designed in italy. Made in China Conçu en italie. Fabriqué en Chine diseñado en italia. Fabricado en China Copyright © 2013, Positec. All Rights Reserved.

Tabla de contenido