Centrosolar S-Class Excellent Manual Del Usuario página 33

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59
L'installation du module
Lors de l'installation, veillez à la sécurité :
Protégez-vous ainsi que les autres personnes
contre les chutes, n'exécutez pas les travaux d'ins-
tallation par vent fort et excluez autant que possible
le risque de chute d'objets . Sécurisez soigneuse-
ment la zone de travail afin d'éviter de mettre en
danger ou de blesser des personnes .
Respectez la charge mécanique maximale ad-
mise :
Veillez à ne pas dépasser la charge mécanique
maximale et tenez impérativement compte des
charges liées à la situation géographique telle que,
par exemple, le vent ou la neige . Tenez compte du
fait que le module, en cas de charge élevée, peut
fléchir dans certaines conditions. Entre l'arrière
des modules et les profilés transversaux, n'utilisez
pas d'éléments de fixation (attache-câble ou simi-
laire) afin d'éviter l'endommagement du module
par des structures pointues ou irrégulières.
Assurez la mise à la terre professionnelle des
modules :
Selon les termes de Centrosolar AG une prise
à terre du cadre du module et de la structure
de montage n'est pas nécessaire pour un fonc-
tionnement sans souci . Pour réduire le risque de
choc électrique (par exemple pour charge sta-
tique) aussi complètement que possible, Centro-
solar AG recommande, faire installer une mise
a terre pour un professionnel. Si un système de
protection anti foudre este déjà mis en place, le
système photovoltaïque doit être intégré par un
spécialiste dans le dispositif existant . Normes
et réglementations spécifiques à chaque pays
doivent être respectées .
Les mises à la terre entre les modules doivent être
effectuées par un électricien qualifié. La mise à la
terre principale doit également être effectuée par un
électricien qualifié uniquement.
Aux USA et au Canada, l'application d'une mé-
thode de mise à la terre homologuée par Unde-
rwriters Laboratories (UL) est obligatoire .
Pour une mise à la terre conforme, il faut s'assurer
que la conductibilité électrique est optimale . C'est
pour cela que des trous de mise à la terre sont
prévus au dos du cadre des modules . Ces trous
de mise à la terre sont repérés par un symbole de
mise à la terre poinçonné.
Symbole de mise à
la terre :
La borne de terre doit être fixée sur l'un des trous de
mise à la terre prévus et repérés au dos du cadre des
modules.
Pour la mise à la terre, nous recommandons la
borne de terre Solklip avec une vis auto-foreuse
intégrée, (contrôlée UL 467, n° UL : E69905) de
la marque Tyco Electronics . Respectez les ins-
tructions additionnelles éventuelles indiquées à
l'adresse www.tycoelectronics.com . Ces bornes
de mise à la terre sont prévues pour la pose de
lignes en cuivre massives et non isolées de 4
mm² (AWG 12) et 6 mm² (AWG 10) . Les lignes
ne doivent pas être coupées, entaillées, ni grif-
fées . Aucune autre opération préliminaire n'est
nécessaire . En outre, nous vous recommandons
d'utiliser le câble Solar AWG de la marque Tyco
Electronics (contrôlée UL 854). Ce câble est testé
pour l'utilisation à l'extérieur.
33
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

S-class professional

Tabla de contenido