Proctor Silex 22622 Manual Del Usuario

Tostadores
Ocultar thumbs Ver también para 22622:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.proctorsilex.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur wwwproctorsilex.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.proctorsilex.com (EE. UU.) o
www.proctorsilex.com.mx (México) para
ver otros productos de Proctor Silex o para
contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Toasters
Grille-pains
Tostadores
English ...................... 2
Français ..................... 9
Español ................... 17
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proctor Silex 22622

  • Página 1 – ainsi que nos Toasters délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.proctorsilex.com (EE. UU.) o www.proctorsilex.com.mx (México) para Grille-pains ver otros productos de Proctor Silex o para contactarnos! Tostadores Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    wWARNING To reduce the risk of fire: • Do not operate while unattended. • Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or nonbread items. •...
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    11. To remove food that is lodged in slots, unplug and allow to cool. 20. This product is for household use only. Turn upside down and shake. Do not insert any utensils.Do not 21. To avoid an electrical circuit overload, do not use another high- use toaster for other than intended use.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Food Slots With Bread Guides Bread Lifter/ Toast Boost CANCEL Button Swing-Open Shade Selector Crumb Tray...
  • Página 5 How to Use Your Toaster w WARNING Fire Hazard. Do not operate toaster unattended. Unplug after use. Lighter Darker Bread lifter will not latch down unless toaster is plugged in. Press CANCEL to stop toasting at TOAST BOOST: After toast cycle any time.
  • Página 6: Tips And Troubleshooting

    Toasting Chart Tips and Troubleshooting FOOD NUMBER SETTING Regular bread 1–7 English muffins 3–7 • Toasting is affected by the temperature of the bread. Room- temperature bread may toast to a medium color on the 3–6 Bagels 4–7 setting. The same type of bread that has been refrigerated may Frozen bread or buns 3–7 require a darker setting to reach a medium color.
  • Página 7: Cleaning Your Toaster

    Cleaning Your Toaster w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. Your toaster should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. To remove food that becomes lodged in food slots, disconnect from outlet and allow toaster to cool.
  • Página 8 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 9: Précautions Importantes

    wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie : • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc. • Ne pas utiliser avec des gâteaux de riz, des aliments frits, des plats préparés congelés ou des articles autres que du pain.
  • Página 10 10. Le pain peut brûler. Ne pas insérer des aliments de trop grande 18. Ne pas utiliser à l’extérieur. taille, des emballages en feuille métallique ou des ustensiles dans 19. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son utilisation les fentes du grille-pain, car ces éléments peuvent provoquer un déterminée.
  • Página 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Fentes avec guides-pain Éjecteur de pain/ Fonction de surélévation Bouton de CANCEL (annuler) Plateau à Sélecteur de grillage miettes glissant...
  • Página 12: Utilisation De Votre Grille-Pain

    Utilisation de votre grille-pain w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance. Débrancher dès la fin de l’utilisation. Léger Foncé L’éjecteur de pain ne s’enclenchera que si le grille-pain est branché. Appuyer sur CANCEL (annuler) à SURÉLÉVATION : Une fois le tout moment pour mettre fin au cycle de grillage terminé, soulever...
  • Página 13: Conseils Et Dépannage

    Guide du grille-pain Conseils et dépannage ALIMENT RÉGLAGE DU NUMÉRO Pain normal 1–7 Muffin anglais 3–7 • Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à la Bagels 4–7 température ambiante peut griller à une nuance moyenne au réglage 3 à...
  • Página 14: Nettoyage De Votre Grille-Pain

    Nettoyage de votre w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne nettoyer pas l’appareil avec des tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent s’en détacher et toucher des pièces métalliques, grille-pain créant un risque de choc électrique. Votre grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi le risque d’incendie.
  • Página 15 Notes...
  • Página 16: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 17: Salvaguardias Importantes

    w¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio: • No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento. • No lo use con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan.
  • Página 18: Información Adicional De Seguridad

    12. Para sacar los alimentos que se atascan en las ranuras para los 21. Este producto es para uso doméstico solamente. alimentos, desconecte el tostador del tomacorriente y deje que 22. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro se enfríe.
  • Página 19: Piezas Y Características

    Piezas y Características Ranuras con Guías para Pan Elevador de Pan/ Impulso de Tostadas Boton CANCEL (cancelar) Bandeja Selector de Tonalidad Deslizable para Migajas...
  • Página 20: Cómo Usar Su Tostador

    Cómo Usar Su Tostador w ADVERTENCIA Peligro de Incendio. No descuide este aparato mientras se encuentra en funcionamiento. Desenchúfelo después del uso. Más claro Más oscuro El elevador de pan no quedará trabado en la posición de abajo a menos que el tostador se encuentre enchufada.
  • Página 21: Guía De Tostado

    Guía de Tostado Consejos y Resolviendo Problemas ALIMENTO AJUSTE DE NÚMERO Pan normal 1–7 Muffins ingleses 3–7 • El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio Bagels 4–7 en la configuraciòn 3 a 6.
  • Página 22 Cómo Limpiar Su w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Tostador Su tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio.
  • Página 23 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 24: Centros De Servicio Autorizados

    GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Modelos: Tipos: Características Eléctricas: 22622, 22632 T105 120 V~ 60 Hz 750 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Este manual también es adecuado para:

22632

Tabla de contenido