AgfaPhoto AP2700 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AP2700:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

*252780546B*
AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphotoprinter.com,
AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG,
produced for and sold by Sagem Communication, www.sagem.com
User Guide
Photo Printer AP2700
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AgfaPhoto AP2700

  • Página 1 User Guide Photo Printer AP2700 *252780546B* AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphotoprinter.com, AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG, produced for and sold by Sagem Communication, www.sagem.com...
  • Página 3: Safety Instructions And Recommendations

    After using the printer, wait a few moments after switching the printer off before opening it. To avoid injury, never touch the print head. Only use AgfaPhoto consumables, if not you are likely to damage the equipment and invalidate the guarantee.
  • Página 4 "support", or can be requested at the following address: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG AP2700 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Página 5 GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Your printer and its accessories Place your set in front of you. Take out the various components for your printer and check that the components shown below are present :...
  • Página 6 GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Connections Memory card insertion slots Mains supply Slave USB PC link Video output IRDA Master USB Infrared Adapters: WiFi (Depending on option) Pictbridge Bluetooth (Depending on option) Before making the connections, please consult the safety instructions at the start of the user booklet on the CD-ROM provided with your printer.
  • Página 7 GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Remarks: To guarantee that the sheet of paper moves correctly while printing, make sure that to allow at least 10 centimetres free space at the back of the printer. Do not set up your printer in a dusty environment as dust deposits might adversely...
  • Página 8: Setting Up The Printer

    GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Setting up the printer Powering up (3 s) Inserting paper...
  • Página 9: Installing The Ribbon

    GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Installing the ribbon Remark: Use manufacturer consumables only. These are specially designed to provide optimum print quality. Tighten the ribbon on these spindles (6) and close the printer.
  • Página 10 GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Description of the user interface The interface is used to: • choose photographs one at a time or switch into mosaic mode (9 photographs on screen), • start the printout of a photograph directly, •...
  • Página 11 GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ESCRIPTION OF THE GRAPHIC USER INTERFACE 2.4" LCD screen (1), to view your photographs The icon... indicates... the photograph number the number of copies selected Crystal image function enabled red eye function enabled...
  • Página 12 GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 RINTING A PHOTOGRAPH FROM A MEMORY CARD Check that the consumables (paper and ribbon) are installed. Check that your printer is plugged in and switched on. Insert your memory card into the correct slot, as shown on the diagram below.
  • Página 13: Other Functions

    GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Improving the print quality Use the "Crystal Image" and "Red Eye" correction functions. Crystal Image makes all the necessary settings and corrections related to picture sharpness, colour management and contrast automatically to obtain the best print quality possible.
  • Página 14 GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Guarantee GUARANTEE (UK Terms and Conditions) In order to apply the guarantee, you should contact your dealer. Proof of purchase will be required. Should malfunctioning arise, the dealer will advise you what to do.
  • Página 15 GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 • communication problems related to an unsuitable environment, including : -problems related to access and/or connection to the Internet such as interruptions by access networks or malfunction of the line used by the subscriber or his correspondent...
  • Página 16 GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16...
  • Página 17: Recommandations Et Consignes De Sécurité

    GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Français Bienvenue Vous venez d'acquérir une imprimante photo et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Avec cette imprimante de haute qualité vous pourrez profiter pleinement de vos photos numériques.
  • Página 18 "Support" ou peut être demandée à l'adresse suivante: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG AP2700 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Página 19 GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Votre imprimante et ses accessoires Placez votre coffret devant vous, sortez les différents éléments de votre imprimante en vérifiant que les éléments présentés ci-dessous s'y trouvent : Cordon secteur Bloc d'alimentation...
  • Página 20 GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Connexions - Raccordements Fentes d'insertion cartes mémoire Alimentation secteur USB esclave liaison PC Sortie vidéo IRDA USB Maître Infrarouge Adaptateurs : WiFi (Selon option) Pictbridge Bluetooth (Selon option) Avant d'effectuer les connexions, veuillez consulter les consignes de sécurité...
  • Página 21 GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Remarques : Afin de garantir la bonne circulation de la feuille de papier pendant l’impression, veiller à ce qu’il y ait un espace libre d’au moins 10 centimètres à l’arrière de l’imprimante.
  • Página 22: Mise Sous Tension

    GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Mise en service de l’imprimante Mise sous tension (3 s) Installation du papier...
  • Página 23: Installation Du Ruban

    GI AP2700_FR.fm Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:49 16 Installation du ruban Remarques : utilisez uniquement les consommables constructeur. Ceux-ci sont spécialement conçus vous apporter un rendu d’impression optimal. Tendez le ruban sur ces axes (6) et fermez l'imprimante.
  • Página 24 GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Présentation de l’interface utilisateur Elle vous permet de : • choisir des photos une à une ou de passer en mode mosaïque (9 photos à l’écran), • lancer l’impression d’une photo directement, •...
  • Página 25 GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Présentation de l’interface graphique Un écran (1) LCD de 2,4 pouces, vous permet de visualiser vos photos. L’icône... indique... le numéro de la photo le nombre de copies sélectionnées fonction Crystal image activée fonction Yeux Rouges activée...
  • Página 26 GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Impression d’une photo depuis une carte mémoire Assurez-vous que les consommables (papier et ruban) sont installés. Assurez-vous que votre imprimante est branchée au secteur et allumée. En fonction du format de votre carte mémoire, introduisez-la dans la fente correspondante, comme indiqué...
  • Página 27: Autres Fonctions

    GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Améliorer la qualité des impressions A l’aide des fonctions "Crystal Image" et correction "Yeux Rouges". Crystal Image procède automatiquement à tous les réglages et corrections nécessaires en rapport avec la netteté de l’image, la gestion des couleurs et le contraste pour obtenir la meilleure qualité...
  • Página 28: Conditions De Garantie

    GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Conditions de garantie Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser à votre vendeur et lui présenter le justificatif d'achat qu'il vous a remis. En cas de panne, c'est lui qui vous conseillera.
  • Página 29: Empfehlungen Und Sicherheitsvorkehrungen

    GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Deutsch Willkommen Wir beglückwünschen Sie recht herzlich zum Erwerb Ihres neuen Fotodruckers und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Mit diesem hochwertigen Drucker können Sie ihre digitalen Fotos in vollen Zügen geniessen.
  • Página 30 "Support" abgerufen oder an folgender Adresse angefordert werden: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG AP2700 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Página 31 GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Drucker und zubehör Legen Sie den Karton vor sich, entnehmen Sie die einzelnen Elemente Ihres Druckers und überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Elemente vorhanden sind: Netzkabel Stromversorgungsteil Papierfach Fotodrucker...
  • Página 32 GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Verbindungen - Anschlüsse Speicherkarten- Einschubschlitze Netzversorgung Slave-USB PC-Verbindung Video-Ausgang IRDA Master-USB Infrarot Adapter : WiFi (je nach Option) Pictbridge Bluetooth (je nach Option) Bitte sehen Anschließen Geräts Sicherheitshinweise ein, die sich am Anfang der Bedienungsanleitung...
  • Página 33 GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Hinweise: Damit das Blatt Papier beim Drucken ungehindert vorgeschoben werden kann, achten Sie darauf, dass an der Rückseite des Druckers ein Freiraum von mindestens 10 cm bleibt. Stellen Sie Ihren Drucker nicht in staubiger Umgebung auf. Staub kann die...
  • Página 34: Einlegen Von Papier

    GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Inbetriebnahme des Druckers Einschalten (3 Sekunden) Einlegen von Papier...
  • Página 35: Installation Des Farbbands

    GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Installation des farbbands Anmerkung: Verwenden Sie nur Hersteller-Verbrauchsmaterial. Dieses ist speziell für eine optimale Ausdruckqualität entwickelt worden.
  • Página 36: Beschreibung Der Benutzer-Schnittstelle

    GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Beschreibung der Benutzer-Schnittstelle Sie ermöglicht: • das Auswählen einzelner Fotos oder das Umschalten auf den Mosaikmodus (9 Fotos auf dem Display), • das direkte Drucken eines Fotos, • die Aktivierung der automatischen Verbesserung des Fotos vor dem Druck, •...
  • Página 37 GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ESCHREIBUNG DER RAFIK CHNITTSTELLE Ein LCD-Display (1) 2,4 Zoll, ermöglicht die Anzeige Ihrer Fotos Das Symbol... zeigt folgendes an: die Nummer des Fotos die Anzahl der ausgewählten Ausdrucke Funktion Crystal image aktiviert...
  • Página 38 GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 RUCKEN EINES OTOS VON DER PEICHERKARTE AUS Vergewissern Sie sich, dass die Verbrauchsmaterialien (Papier und Farbband) eingesetzt sind. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Drucker an das Netz angeschlossen und eingeschaltet ist.
  • Página 39 GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Verbesserung der Druckqualität Mit Hilfe der Funktionen "Crystal Image" und Korrektur "Rote Augen". Crytal Image führt automatisch alle notwendigen Einstellungen und Korrekturen hinsichtlich Bildschärfe, Farbverwaltung und Kontrast durch, um eine optimale Druckqualität zu erreichen.
  • Página 40: Andere Funktionen

    GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Andere Funktionen Neue Effekte (Spezialeffekte, Sepia, schwarz/weiß, Negativ, Embossing schwarz/weiß und farbig, Solarisation, schwarz/weiße und farbige Kontur, Kohle). Einteilung der Fotos (Wahl des Speicherplatzes). Diaporama. TV-Anzeige. Sudoku. Personalisierung Display-Hintergrund. Die Anwendung dieser Funktionen wird in der Bedienungsanleitung auf der mit dem Drucker...
  • Página 41 GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Garantie Im Falle eines Defektes wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer, der Sie beraten wird, und legen diesem den Kaufbeleg vor, den Sie zuvor von diesem erhalten haben. Haben Sie das Gerät direkt bei der Sagem Communication gekauft, so gelten die folgenden Bes-timmungen: Für das Gerät gilt zunächst einmal die 24 monatige gesetzliche Sachmängelgewährleistung, deren...
  • Página 42 GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 •Verbindungsprobleme, die auf ein ungünstiges Umfeld zurückzuführen sind, insbesondere: - Probleme im Zusammenhang mit dem Zugang oder der Verbindung zum Internet wie z.B. Unterbrechungen der Zugangsnetze, der Zusammen-bruch der Leitung des Abonnenten oder seines Gesprächspartners,...
  • Página 43: Recomendaciones Y Consignas De Seguridad

    Después del uso de la impresora, espere algunos instantes después de la puesta en tensión de la impresora antes de abrirla. Para evitar toda herida, en ningún caso toque la cabeza de impresión. Utilice únicamente los consumibles de marca AgfaPhoto que de no ser así, se podría dañar el aparato y perder la garantía.
  • Página 44 "soporte" o puede solicitarse en la dirección siguiente: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG AP2700 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Página 45: Su Impresora Y Sus Accesorios

    GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Su impresora y sus accesorios Coloque la caja frente a usted, retire los diferentes elementos de su impresora verificando que se encuentren los elementos presentados a continuación : CD-Rom Bloque de papel foto (según modelo)
  • Página 46: Conexiones - Enlaces

    GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Conexiones - Enlaces Antes de efectuar las conexiones, consulte las consignas de seguridad que se encuentran al inicio del manual de utilización presente en el CD-ROM suministrado con su impresora.
  • Página 47 GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Observaciones: Con el objetivo de garantizar la correcta circulación de la hoja de papel durante la impresión, es necesario un espacio libre de al menos 10 centímetros en la parte posterior de la impresora.
  • Página 48: Puesta En Servicio De La Impresora

    GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Puesta en servicio de la impresora Puesta bajo tensión (3 s) Instalación del papel...
  • Página 49 GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 instalación de la cinta Observación : Use sólo los consumibles del constructor. Estos están diseñados especialmente para aportarle un resultado de impresión óptimo. Tense la cinta por los ejes (6) y cierre la impresora.
  • Página 50: Presentación Del Interfaz Usuario

    GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Presentación del interfaz usuario Le permite: • seleccionar fotos una a una o pasar a modo mosaico (9 fotos en la pantalla), • lanzar la impresión de una foto directamente, •...
  • Página 51 GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 RESENTACIÓN DEL INTERFAZ GRÁFICO Una pantalla (1) LCD de 2,4 pulgadas, le permite visualizar sus fotos El icono ... indica ... el número de la foto el número de copias seleccionadas función Crystal Image activada...
  • Página 52 GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 MPRESIÓN DE UNA FOTO A PARTIR DE UNA TARJETA DE MEMORIA Asegúrese que los consumibles (papel y cinta) están instalados. Asegúrese que su impresora está conectada a la red eléctrica y está encendida.
  • Página 53: Mejorar La Calidad De Las Impresiones

    GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Mejorar la calidad de las impresiones Mediante las funciones "Crystal Image" y corrección "Ojos Rojos". Crytal Image efectúa automáticamente todos los ajustes y correcciones necesarios relativos a la nitidez de la imagen, la gestión de los colores y el contraste para obtener la mejor calidad de impresión posible.
  • Página 54: Garantía

    GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Garantía Para toda ejecución de la garantía, usted debe dirigirse a su punto de venda y presentarle el justificante de compra que se le entregó. En caso de avería, es él quien le aconsejará.
  • Página 55 GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 • los problemas de comunicación ligados a un entorno desfavorable y en particular. los problemas ligados al acceso y/o la conexión a Internet, tales como las interrupciones de las redes de acceso, fallo de la línea del abonado, o de su destinatario, los defectos de transmisión (mala cobertura de emplazamientos geográficos por los emisores...
  • Página 56 GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16...
  • Página 57: Raccomandazioni E Istruzioni Di Sicurezza

    Dopo aver usato la stampante, lasciate passare qualche istante dopo aver tolto la corrente, prima di aprirla. Per evitare lesioni, non toccate mai la testina di stampa. Utilizzare solo ed esclusivamente le cartucce AgfaPhoto per evitare di danneggiare l'apparecchio e perdere la garanzia.
  • Página 58 "supporto" o può essere richiesta all'indirizzo seguente: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG AP2700 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Página 59: La Stampante E I Relativi Accessori

    GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 La stampante e i relativi accessori Disponete la scatola davanti a voi, estraete i vari elementi della stampante, verificando che gli elementi presentati sotto siano presenti: Cavo corrente Blocco alimentazione...
  • Página 60 GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Connessioni - Collegamenti Feritoie per inserimento carta memoria Alimentazione corrente USB slave collegamento PC Uscita video IRDA USB Master Infrarosso Adattatori: WiFi (secondo opzione) Pictbridge Bluetooth (secondo opzione) Prima di procedere alle connessioni, consultare le raccomandazioni di sicurezza che sono all’inizio della guida utente sul CD-ROM fornito con...
  • Página 61 GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Osservazioni: Per garantire la corretta circolazione del foglio di carta in fase di stampa, stare attente a lasciare uno spazio libero di almeno 10 centimetri sul retro della stampante. Non installare la stampante in un posto polveroso, la polvere potrebbe...
  • Página 62: Inserimento Della Carta

    GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Messa in servizio della stampante Messa sotto tensione (3 s) Inserimento della carta...
  • Página 63: Installazione Del Nastro

    GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Installazione del nastro N.B.: Utilizzare unicamente consumabili originali. Questi ultimi sono stati appositamente concepiti per garantire una resa di stampa ottimale. Tendere il nastro sui perni (6) e chiudere la stampante.
  • Página 64: Descrizione Della Tastiera

    GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Presentazione dell’interfaccia utente Consente di: • scegliere una per una o presentare in modalità mosaico (9 foto sul display), • lanciare direttamente la stampa d’una foto, • attivare il migliormanto automatico della foto prima di stamparla, •...
  • Página 65 GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ’ RESENTAZIONE DELL INTERFACCIA GRAFICA Un display (1) LCD da 2,4 pollici, consente la visualizzazione della foto L’icona... indica... il numero della foto il numero di copie selezionate funzione Crystal Image attivata funzione occhi rossi attivata un zoom applicato ad una parte dell’immagine...
  • Página 66 GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ’ TAMPA D UNA FOTO A PARTIRE DA UNA CARTA MEMORIA Verificare la presenza dei consumabili (carta e nastro). Verificare che la stampante sia collegata alla corrente ed accesa. A seconda del formato della cartacarte memoria, inserirla nella feritoia corrispondente, come indicato nella illustrazione seguente.
  • Página 67: Altre Funzioni

    GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Migliorare la qualità delle stampe Con l’ausilio delle funzioni "Crystal Image" et correzione "Occhi rossi". Crystal Image procede automaticamente a tutte le regolazioni e correzioni necessarie rispetto alla nitidezza dell'immagine, alla gestione dei colori e al contrasto, per ottenere la migliore qualità di stampa possibile.
  • Página 68 GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Garanzia Per qualsiasi utilizzazione della garanzia, Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore presentandogli la prova d’acquisto che Vi ha consegnato. In caso di guasto, sarà lui che potrà consigliarVi.
  • Página 69 GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Nei casi previsti al precedente paragrafo B e nel caso sia scaduto il periodo di garanzia, il Cliente dovrà richiedere alla Sagem Communication un preventivo che dovrà essere accettato prima della spedizione dell'apparecchio al servizio assistenza della Sagem Communication.
  • Página 70 GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16...
  • Página 71: Veiligheidsaanbevelingen En -Instructies

    Wacht na het gebruik van de printer even na het uitschakelen hiervan alvorens de printer te openen. Om letsel te voorkomen, dient u in geen geval de printkop aan te raken. Gebruik enkel en alleen artikelen van het merk AgfaPhoto omdat u het apparaat anders mogelijk beschadigt en de garantie verliest.
  • Página 72 "support" of kan worden aangevraagd bij het volgende adres: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG AP2700 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Página 73: Uw Printer En Zijn Accessoires

    GI_AP2700_NL.fm Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:44 16 Uw printer en zijn accessoires Plaats uw cassette voor u, haal de verschillende elementen van uw printer er uit en controleer of u alle hieronder vermelde elementen heeft: Elektriciteitssnoer Netstroom-contactdoos Papierlade Fotoprinter Handleiding cd-rom...
  • Página 74 GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Verbindingen - Aansluitingen Invoergleuven geheugenkaarten Netstroom USB-slaaf: PC-aansluiting Video-output IRDA USB-meester Infrarood Adapters: WiFi (Afhankelijk van de optie) Pictbridge Bluetooth (Afhankelijk van de optie) Alvorens de verbindingen tot stand te brengen, moet u de veiligheidsvoorschriften aan het begin van de handleiding op de cd-rom die bij de printer geleverd is, raadplegen.
  • Página 75 GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Opmerkingen: Zorg ervoor dat u minimaal 10 centimeter ruimte achter de printer vrijlaat, zodat het papier tijdens het afdrukken over een grotere marge beschikt. Plaats uw printer niet in een stoffige ruimte, aangezien stof de afdrukkwaliteit van...
  • Página 76: Aansluiting Op Het Stroomnet

    GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Ingebruikneming van de printer Aansluiting op het stroomnet (3 s) Papier invoeren...
  • Página 77 GI_AP2700_NL.fm Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:45 16 Installatie van het lint Opmerking: Gebruik uitsluitend de verbruiksartikelen van de fabrikant. Deze zijn speciaal ontwikkeld om u optimale afdrukkwaliteit te garanderen. Span het lint tussen deze assen (6) en sluit de printer.
  • Página 78 GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Prestatie van de gebruikersinterface Hiermee kunt u: • foto's afzonderlijk selecteren of overschakelen op de mozaïek-modus (9 foto's op het scherm), • het afdrukken van een foto activeren, • de modus "automatische optimalisering van de foto" activeren voor het afdrukken, •...
  • Página 79 GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 RESTATIE VAN DE GRAFISCHE INTERFACE Op een LCD-scherm (1) van 2,4 inch kunt u uw foto's bekijken Het pictogram... geeft... het nummer van de foto aan keuze van het aantal kopieën...
  • Página 80 GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 EEN FOTO AFDRUKKEN VANAF EEN GEHEUGENKAART Zorg dat de verbruiksartikelen (papier en lint) geïnstalleerd zijn. Zorg dat uw printer op het stroomtnet is aangesloten en aanstaat. Voer de geheugenkaart afhankelijk van zijn formaat in de juiste gleuf, zoals op boven aangegeven illustratie.
  • Página 81: Optimaliseer De Afdrukkwaliteit

    GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Optimaliseer de afdrukkwaliteit met de functies "Crystal Image" en correctie "Rode-Ogen". Crytal Image zorgt automatisch voor de afstellingen en correcties die nodig zijn voor een scherp beeld en de juiste kleuren plus contrast voor een zo goed mogelijke printkwaliteit.
  • Página 82 GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Garantie Voor iedere aanspraak op garantie dient u zich te wenden tot uw dealer met de originele rekening of kassabon. In geval van problemen kan uw dealer u raad geven.
  • Página 83: Bem Vindo

    Para evitar qualquer ferida, não toque em nenhuma situação na cabeça de impressão. Utilize só e exclusivamente consumíveis de marca AgfaPhoto, caso contrário poderá danificar o aparelho e perder a garantia, para conhecer as referências dos consumíveis.
  • Página 84 "Suporte" ou pode ser requisitada pelo endereço seguinte: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG AP2700 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Página 85: A Impressora E Os Seus Acessórios

    GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 A impressora e os seus acessórios Coloque a embalagem à sua frente, retire os diversos elementos da impressora e verifique se encontra os elementos descritos em baixo: CD-Rom...
  • Página 86 GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Conexões - Ligações Antes de efectuar as ligações, consultar as instruções de segurança situadas no início do livro de utilização que se encontra no CD-ROM entregue com a sua impressora.
  • Página 87 GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Observações: Para assegurar a passagem correcta da folha de papel durante a impressão, deixar um espaço livre de ao menos 10 centímetros atrás da impressora. Não instalar a impressora num local poeirento, a poeira poderia degradar a qualidade...
  • Página 88 GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Colocação em serviço da impressora Ligação (3 s) Instalação do papel...
  • Página 89: Instalação Da Fita

    GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Instalação da fita Observações: Utilise apenas os consumíveis do construtor. Estes são especialmente concebidos para lhe darem um resultado de impressão optimizado Estender a fita sobre estes eixos (6) e fechar a impressora.
  • Página 90: Descrição Do Teclado

    GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Apresentação da interface do utilizador Esta permite-lhe: • seleccionar fotos uma por uma ou passar ao modo mosaico (9 fotos no ecrã), • lançar directamente a impressão de uma foto, •...
  • Página 91 GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 PRESENTAÇÃO DA INTERFACE GRÁFICA Um ecrã (1) LCD de 2,4 polegadas permite-lhe visualizar as suas fotos O símbolo... indica... o número da foto o número de cópias seleccionadas função Crystal Image activada função olhos vermelhos activada...
  • Página 92 GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 MPRESSÃO DE UMA FOTO A PARTIR DE UMA PLACA DE MEMÓRIA Certifique-se de que os consumíveis (papel e fita) estão instalados. Certifique-se de que a impressora está conectada à rede eléctrica e ligada.
  • Página 93: Outras Funções

    GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Melhorar a qualidade da impressão Utilizando as funções "Crystal Image" e correcção de "Olhos Vermelhos". A função Crystal Image procede automaticamente a todos as regulações e correcções necessárias em relação à nitidez da imagem, à gestão das cores e ao contraste para obter a melhor qualidade de impressão possível.
  • Página 94: Condições De Garantia

    GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Condições de garantia Para recorrer ao serviço de garantia, deverá contactar o seu revendedor e apresentar-lhe o comprovativo de compra. O revendedor também o aconselhará em caso de avaria. O material novo (excluindo os consumíveis tais como as fitas e o papel de fotografia…) tem garantia da Sagem Communication para cada peça e para a mão-de-obra (fora casos de excepção de garantia...
  • Página 95 GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Svenska Välkommen Tack för att du har valt att köpa vår nya fotoskrivare. Med denna skrivare av hög kvalitet kan du få ut det mesta av dina digitalbilder. Bildoptimeringsfunktionerna Crystal Image och Reducering av röda ögon ger bilderna en enastånde utskrifts- och kopieringskvalitet.
  • Página 96 AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG AP2700 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Página 97 GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Skrivaren och dess tillbehör Placera lådan framför dig, plocka ut skrivarens olika delar och kontrollera att nedanstånde finns med: Färgband Fotopappersblock (beroende på modell) (beroende på modell) WiFi-adapter (beroende på modell) Fjärrkontroll...
  • Página 98 GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Anslutningar IRDA Läs säkerhetsinstruktionerna i början av användarhandboken på den medföljande cd-romskivan innan du ansluter skrivaren.
  • Página 99 GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Anmärkningar: För att försäkra att pappersarket rör sig korrekt vid utskrift, bör du tillåts minst 10 cm fritt utrymme bakom skrivaren. Installera inte skrivaren på en dammig plats, eftersom dammansamlingar påverkar...
  • Página 100: Slå På Strömmen

    GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Installera skrivaren Slå på strömmen (3 s) Sätta i papper...
  • Página 101 GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Insättning av bandet Obs: Använd endast tillverkarens förbrukningsprodukter. De har utformats speciellt för att ge en optimal utskriftskvalitet. Spänn färgbandet på dessa spindlar (6) och stäng skrivaren.
  • Página 102 GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Beskrivning av användargränssnittet Gränssnittet används för att: • välj ett fotografi i taget eller byt till mosaikläge (9 fotografier visas på skärmen), • starta utskriften av ett fotografi direkt, • slå på funktionen för automatisk förbättring innan du skriver ut ett fotografi, •...
  • Página 103 GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ESKRIVNING AV DET GRAFISKA ANVÄNDARGRÄNSSNITTET 2,4-tums LCD-skärm (1), för att visa dina fotografier Ikonen... anger... fotografinumret antalet valda kopior Funktionen Crystal Image slås på Funktionen Röda ögon påslagen zoom tillämpad på en del av bilden ändringar som gjorts av bilden...
  • Página 104 GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 KRIVA UT ETT FOTOGRAFI FRÅN ETT MINNESKORT Kontrollera att förbrukningsvarorna (papper och färgband) har installerats. Kontrollera att din skrivare har anslutits till vägguttaget och är påslagen. Sätt i minneskortet i rätt kortplats, såsom visas i diagrammet.
  • Página 105: Andra Funktioner

    GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Förbättra utskriftskvaliteten Använd korrigeringsfunktionerna "Crystal Image" och "Röda ögon". Crystal Image utför automatiskt alla nödvändiga inställningar och justeringar med avseende på bildskärpa, färghantering och kontrast för bästa möjliga utskriftskvalitet. Utöver detta, korrigeras även exponeringsfel (t.ex. underexponerade foton görs ljusare, delarna av fotot som uppvisar starka kontraster kompenseras).
  • Página 106 GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Garanti GARANTIVILLKOR OCH BESTÄMMELSER Bäste kund, Tack för att du har köpt en Sagem Communication. Denna utrustning har tillverkats med största omsorg och vi hoppas att du kommer att vara helt nöjd med den.
  • Página 107 GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 GARANTIUNDANTAG Dessa fall täcks inte av garantin: 1. Brister eller tekniska fel orsakade av: •Att installationsprocessen och användningsinstruktionerna inte har följts ordentligt, eller •En extern orsak (inklusive men inte begränsat till chock, blixt, brand, vandalism, illvilligt förfarande, kontakter med olika vätskor eller skadedjur, eller vattenskada av någon typ,...
  • Página 108 GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 VARNING: Enligt 12 månaders garantin gäller följande: I samtliga fall bör du själv spara dina personliga data. Sagem Communication kan under inga omständigheter hållas ansvarig för förlust eller skada på dina data eller program. Under inga omständigheter skall program eller data återinstalleras av Sagem Communication i utrustningen vid...
  • Página 109 Po použití tiskárny počkejte několik okamžiků po vypnutí tiskárny před jejím otevřením. V žádném případě se nedotýkejte tiskové hlavy – vyhnete se tak zranění. Používejte výhradně materiálů společnosti AgfaPhoto. V jiném případě by se mohlo zařízení poškodit, což by mělo za následek propadnutí záruk.
  • Página 110 údaje”. Můžete se též písemně obrátit se žádostmi o konzultace na tuto adresu: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG AP2700 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department...
  • Página 111 GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Vaše tiskárna a její příslušenství Položte balení před vás, vyjměte součásti vaší tiskárny a zkontrolujte, že máte všechny tyto součásti:...
  • Página 112 GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Připojení - zapojení USB slave: Než provedete připojení, přečtěte si bezpečnostní pokyny umístěné na začátku uživatelské příručky, která se nachází na CD-ROM dodávaném spolu s tiskárnou.
  • Página 113 GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Poznámky : Aby byl zajištěn správný pohyb papíru během tisku, dbejte na to, aby za tiskárnou bylo alespoň 10 centimetrů volného prostoru. Tiskárnu neinstalujte na prašné místo, prach by mohl zhoršit kvalitu tisku fotografií.
  • Página 114 GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Uvedení tiskárny do chodu Připojení k napětí (3 s) Vložení papíru...
  • Página 115 GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Instalace pásky Poznámky: Používejte jen materiálů výrobce. Tyto materiály byly vyrobeny, aby byla zajištěna optimální kvalita tisku.
  • Página 116 GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Prezentace uživatelského rozhraní Umožňuje: • zvolit fotografie jednu po druhé nebo přejít do režimu mozaiky (9 fotografií na displeji), • přímo spustit tisk fotografie, • aktivovat automatické vylepšení fotografie během jejího tisku, •...
  • Página 117 GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 REZENTACE GRAFICKÉHO ROZHRANÍ Jeden displej (1) LCD o velikosti 2,4 palce umožňuje zobrazit fotografie Ikona ... znamená ... číslo fotografie zvolený počet kopií funkce Crystal image aktivována funkce červené oči aktivována zoom použitý...
  • Página 118 GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ’ ISK FOTOGRAFIE Z PAMÌT OVÉ KARTY Ujistěte se, že v tiskárně je spotřební materiál (papír a páska). Ujistěte se, že tiskárna je připojená k síti a zapnutá. Podle formátu pamět’ové karty tuto vložte do příslušného slotu, jak je to uvedeno na následujícím obrázku.
  • Página 119: Ostatní Funkce

    GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Zlepšení kvality tisku Za pomoci funkcí "Crystal Image" a korekce "Červené oči". Crystal Image provádí automaticky všechna nastavení a korekce ostrosti, barevnosti a kontrastu fotografie pro dosažení nejlepší možné kvality tisku.
  • Página 120 GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Záruky ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Vážený zákazníku, Zakoupil jste aparát od společnosti Sagem Communication, za což Vám děkujeme. Zhotovení výrobku jsme věnovali maximální péči a věříme, že i Vy budete plně spokojen.
  • Página 121 GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Implementace nového software bez předchozího souhlasu společnosti Sagem Communication, Provádění běžných prací: dodávka, instalace nebo výměna materiálu, Provádění a doplňování softwarových aplikací či úprav aparatury bez souhlasu společnosti Sagem Communication, Poruchy činnosti vyplývající...
  • Página 122 GI_AP2700_CZ.fm Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:47 16...
  • Página 123 GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Ελληνικά Καλωσήρθατε Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε το νέο µας εκτυπωτή φωτογραφιών. Με αυτόν τον εκτυπωτή υψηλής ποιότητας µπορείτε να έχετε ό,τι καλύτερο στις ψηφιακές φωτογραφίες.Οι λειτουργίες βελτίωσης εικόνας Crystal Image και “Κοκκ. µάτια” παρέχουν άψογες εκτυπώσεις και ποιότητα αντιγραφής στις φωτογραφίες...
  • Página 124 κατηγορία " support" ή µπορείτε να τη ζητήσετε στην ακόλουθη διεύθυνση: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG AP2700 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Página 125 GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Ο εκτυπωτής και τα αξεσουάρ του Τοποθετήστε το σετ µπροστά σας. Βγάλτε από τη συσκευασία τα διάφορα εξαρτήµατα του εκτυπωτή και ελέγξτε εάν περιλαµβάνονται αυτά που αναφέρονται στη συνέχεια: CD-ROM Συσκευασία...
  • Página 126 GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Συνδέσεις Υποδοχές εισόδου κάρτας μνήμης Υποδοχή καλωδίου τροφοδοσίας Δευτερεύουσα υποδοχή USB Σύνδεσμος Η/Υ Έξοδος βίντεο IRDA Κυρίως υποδοχή USB Υπέρυθρες Προσαρμογείς: WiFi (εξαρτάται από την επιλογή) Pictbridge Bluetooth (εξαρτάται από την επιλογή) Πριν...
  • Página 127 GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Σχόλια: Για να εξασφαλίσετε πως η κίνηση της σελίδας χαρτιού κατά την εκτύπωση θα είναι η σωστή, βεβαιωθείτε πως υπάρχουν τουλάχιστον 10 εκατοστά ελεύθερου χώρου στο πίσω µέρος του εκτυπωτή.
  • Página 128: Εγκατάσταση Του Εκτυπωτή

    GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Εγκατάσταση του εκτυπωτή Ενεργοποίηση Τοποθέτηση χαρτιού...
  • Página 129 GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Εγκατασταση της κορδελας Σηµείωση: Χρησιµοποιήστε µόνο αναλώσιµα του κατασκευαστή. Είναι ειδικά σχεδιασµένα ώστε να παρέχουν τη βέλτιστη ποιότητα εκτύπωσης. Προσαρμόστε σφιχτά την κορδέλα στους (6) άξονες και κλείστε τον εκτυπωτή.
  • Página 130 GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Περιγραφή του περιβάλλοντος εργασίας Μέσω του περιβάλλοντος εργασίας µπορείτε να: • επιλέξετε µία φωτογραφία κάθε φορά ή να µεταβείτε στην κατάσταση µωσαϊκού (9 φωτογραφίες στην οθόνη), • ξεκινήσετε άµεσα την εκτύπωση κάποιας φωτογραφίας, •...
  • Página 131 GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Περιγραφή του γραφικού περιβάλλοντος εργασίας Οθόνη LCD 2,4" (1), για προβολή των φωτογραφιών σας Το εικονίδιο… υποδεικνύει… τον αριθµό της φωτογραφίας τον αριθµό αντιγράφων που έχετε επιλέξει την ενεργοποίηση της λειτουργίας Crystal image την...
  • Página 132 GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Εκτύπωση φωτογραφίας από κάρτα µνήµης Βεβαιωθείτε πως είναι εγκατεστηµένα τα αναλώσιµα (χαρτί και κορδέλα). Βεβαιωθείτε πως ο εκτυπωτής τροφοδοτείται µε ρεύµα και πως είναι ενεργοποιηµένος. Εισάγετε την κάρτα µνήµης στην κατάλληλη υποδοχή, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
  • Página 133: Άλλες Λειτουργίες

    GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Βελτίωση της ποιότητας εκτύπωσης Χρησιµοποιήστε τις λειτουργίες διόρθωσης "Crystal Image" και "Κόκκ. µάτια". Η λειτουργία Crystal Image εφαρµόζει αυτόµατα όλες τις ρυθµίσεις και διορθώσεις που απαιτούνται αναφορικά µε την οξύτητα της εικόνας, καθώς και τη διαχείριση χρώµατος και αντίθεσης ώστε να...
  • Página 134 GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αγαπητέ Πελάτη, Μόλις αγοράσατε ένα Sagem Communication και σας ευχαριστούµε. Αυτός ο εξοπλισµός κατασκευάστηκε µε τη µεγαλύτερη φροντίδα και ελπίζουµε να είσαστε πλήρως ευχαριστηµένοι. Εάν παρά τη φροντίδα που λήφθηκε για την κατασκευή του εξοπλισµού αυτού, αυτή αποδεικνύεται...
  • Página 135 GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Καµία υπαιτιότητα δεν θα προκύψει βάσει της εγγύησης όσον αφορά τα: 1. Ελαττώµατα βλάβης ή κακής κατασκευής λόγω: • αποτυχίας να ακολουθηθεί η διαδικασία εγκατάστασης και οι οδηγίες χρήσεως, ή...
  • Página 136 GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Sagem Communication Θα εφαρµοστούν χρεώσεις (επισκευής και παράδοσης) - από τη - για παροχή υπηρεσιών σε περιπτώσεις αποκλεισµού από την εγγύηση όπως ορίστηκε παραπάνω, καθώς και ύστερα από τη λήξη της 12 µηνης περιόδου εγγύησης και πρέπει να πληρωθεί πριν επιστρέψετε τον εξοπλισµό στο...
  • Página 137 GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Polski Wstęp Dziękujemy za zakupienie naszej nowej drukarki fotograficznej. Dzięki tej wysokiej jakości drukarce będziesz mógł uzyskać jak najwięcej ze swoich cyfrowych zdjęć. Funkcje optymalizacji obrazów Crystal Image (Krystaliczny Obraz) i Yeux rouges (Czerwone oczy) zapewniają wysoką jakość drukowania i nienaganną...
  • Página 138 "support", lub jej kopię można uzyskać pisząc na adres: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG AP2700 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Página 139 GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Twoja drukarka i jej akcesoria Ustaw pudełko przed sobą, wyjmij różne elementy Twojej drukarki i sprawdź, czy znajdują się następujące elementy: CD-Rom...
  • Página 140 GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 PODłĄCZANIE - ZłĄCZA Przed wykonaniem podłączeń, należy zapoznać się z zaleceniami bezpieczeństwa umieszczonymi na początku instrukcji obsługi na płycie CD-ROM dostarczonej z drukarką.
  • Página 141 GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Uwagi: Aby zapewnić prawidłowy przesuw kartki papieru w czasie drukowania, należy zwracać uwagę, aby w tylnej części drukarki znajdowało się przynajmniej 10 centymetrów wolnej przestrzeni. Nie instalować drukarki w miejscach zapylonych, pyły mogą obniżyć jakość druku zdjęć.
  • Página 142: Włączanie Zasilania

    GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Uruchomienie drukarki Włączanie zasilania (3 sek.) Instalacja papieru adanie taśmy Ł...
  • Página 143 GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Uwaga: Stosować tylko materiały eksploatacyjne producenta. Są one zaprojektowane specjalnie do zapewnienia optymalnej jakości druku. Naciągnąć taśmę na osiach (6) i zamknąć drukarkę.
  • Página 144 GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Prezentacja interfejsu użytkownika Umożliwia: • wybór pojedynczych zdjęć lub przejście do trybu miniatur (9 zdjęć na ekranie), • bezpośrednie uruchomienie wydruku zdjęcia, • włączenie automatycznej optymalizacji zdjęcia w celu wydrukowania go, •...
  • Página 145 GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 REZENTACJA INTERFEJSU GRAFICZNEGO Ekran (1) LCD 2,4 cala umożliwia wyświetlanie zdjęć Ikona... wskazuje... numer zdjęcia ilość wybranych kopii włączenie funkcji Crystal Image włączenie funkcji redukcji efektu czerwonych oczu ustawienie powiększenia na wybranej części obrazu modyfikacje wprowadzone na zdjęciu...
  • Página 146 GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 RUKOWANIE ZDJÊCIA Z KARTY PAMIÊCI Upewnić się, że materiały eksploatacyjne (papier i taśma) są zainstalowane. Upewnić się, że drukarka jest podłączona do sieci i włączona. W zależności od formatu karty pamięci, należy ją włożyć do odpowiedniej szczeliny, zgodnie z ilustracją...
  • Página 147: Inne Funkcje

    GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Poprawianie jakości wydruku Za pomocą przycisków "Crystal Image" i korekta "czerwonych oczu". Za pomocą funkcji ''Crystal Image'' dokonujesz automatycznie wszystkie nastawienia i korekty wymagane dla ostrości obrazu, zarządzania kolorami i kontrastem w celu zapewnienia najwyższej jakości drukowania.
  • Página 148 GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Gwarancja WARUNKI GWARANCJI Szanowny Kliencie! Właśnie zakupiłeś drukarkę Sagem Communication i dziękujemy za twój zakup. Urządzenie zostało wyprodukowane z największą troską i mamy nadzieję, że będziesz nim w pełni usatysfakcjonowany.
  • Página 149 GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Problemów komunikacyjnych związanych z niestabilnym środowiskiem, w tym w szczególności: • problemów związanych z dostępem i/lub połączeniem z siecią telefoniczną takich jak przerwy w sieciach dostępu lub niewłaściwa praca linii subskrybenta lub jego korespondenta, •...
  • Página 150 GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16...
  • Página 151: Добро Пожаловать

    GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Русский Добро пожаловать! Благодарим Вас за покупку нашего нового фотопринтера. Этот высококачественный принтер позволит Вам насладиться цифровыми фотографиями в полной мере. Функции оптимизации изображения "Crystal Image" и "Коррекция красных глаз" предоставляют безупречное качество...
  • Página 152 разделе "support" (поддержка) или получить по почте, отправив запрос на следующий адрес AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG AP2700 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Página 153 GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Принтер и его дополнительные принадлежности Выньте все предметы из упаковочной коробки и поместите их перед собой. Распакуйте все компоненты принтера и проверьте их наличие, как указано на рисунке ниже: CD-ROM Блок...
  • Página 154 GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Подключения Разъем для установки карты памяти Разъем электропитания Дополнительный USB-порт связь с ПК Видеовыход Инфракрасный порт Главные USB-адаптеры: IRDA WiFi (в зависимости от модели) Pictbridge Bluetooth (в зависимости от модели) Перед...
  • Página 155 GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Примечания: Для обеспечения правильной подачи бумаги во время печати убедитесь, что сзади принтера имеется не менее 10 сантиметров свободного места. Не устанавливайте принтер в запыленном месте, так как оседающая пыль может...
  • Página 156: Подключение Электропитания

    GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Подготовка принтера к работе Подключение электропитания (3 сек.) Установка бумаги...
  • Página 157 GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Установка картриджа Примечание: Пользуйтесь только расходными материалами, изготовленными производителем. Они специально разработаны для обеспечения оптимального качества печати. Закрепите ленту на этих шпинделях (6) и закройте принтер.
  • Página 158 GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Описание пользовательского интерфейса Интерфейс пользователя позволяет: • выбирать фотографии одну за другой или отображать их в режиме мозаики (на одном экране отображаются 9 фотографий); • напрямую распечатать фотографию; • активировать автоматическое улучшение перед печатью фотографии;...
  • Página 159 GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 О ч ПИСАНИЕ ГРАФИ ЕСКОГО ИНТЕР ФЕЙСА ПОЛЬЗОВАТЕЛџ .Жидкокристаллический дисплей 6,1 см (2,4 дюйма) (1) для просмотра фотографий Значок… обозначает… Число выбранных снимков Число выбранных копий Активирована функция Crystal Image Активирована...
  • Página 160 GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 П ч Е АТЬ ФОТОГРАФИИ С КАРТЫ ПАМџТИ Убедитесь, что расходные материалы (бумага и лента) установлены. Убедитесь, что принтер подключен к электросети, и его питание включено. Вставьте карту памяти в соответствующий разъем, как показано на рисунке ниже.
  • Página 161: Другие Функции

    GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Улучшение качества печати Используйте корректирующие функции "Crystal Image" и "Устранение эффекта красных глаз". Функция Crystal Image автоматически устанавливает все настройки и исправления, которые необходимы для обеспечения наилучших значений резкости фотографии, а также цвета и...
  • Página 162 GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Уважаемый покупатель, Вы только что приобрели принтер Sagem Communication, и мы благодарим Вас за эту покупку. Эта продукция была изготовлена в стремлении к высокому качеству, которое, как мы надеемся, должно...
  • Página 163 GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ГАРАНТИЙНЫЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ Не гарантируются : 1. Поломки и неправильное функционирование, причиной которых стали: •несоблюдение инструкции и процесса инсталлирования; или •внешний фактор (включая и не ограничиваясь ударами, избыточным светом, умышленной порчей, неосторожными действиями, возгоранием, повреждениями, вызванными различными...
  • Página 164 GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В соответствии с 12-месячной гарантией применяется следующее: 1. В любом случае, пожалуйста, сохраните за свою собственную плату Ваши персональные данные. Sagem Communication не несет никакой ответственности за повреждение Ваших и программ.
  • Página 165: Hoş Geldiniz

    GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Türkçe HOŞ GELDINIZ Yeni fotoğraf yazıcımızı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu yüksek kaliteli yazıcı ile dijital fotoğraflarınızda en mükemmel sonuçlara ulaşabilirsiniz. Crystal Image (Berrak Görüntü) ve kırmızı göz düzeltme fonksiyonları, fotoğraflarınızda hatasız yazdırma ve kopyalama kalitesi sağlar.
  • Página 166 AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG AP2700 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Página 167 GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Yazıcınız ve aksesuarları Paketinizi önünüze koyun. Yazıcınızın çeşitli bileşenlerini dışarı çıkarın ve aşağıda gösterilen bileşenlerin olup olmadığını denetleyin: Güç kablosu Güç besleme birimi Kağıt tablası Fotoğraf yazıcısı Kurulum kılavuzu CD-ROM Fotoğraf kağıdı...
  • Página 168 GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Bağlantılar Bellek kartı yerleştirme yuvaları Ana hat beslemesi Yedek USB PC Bağlantısı Video çıkışı IRDA Ana USB kızıl ötesi Adaptörleri: WiFi (seçeneğe bağlı olarak) Pictbridge Bluetooth (seçeneğe bağlı olarak) Bağlantıları...
  • Página 169 GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Not: Yazdırma sırasında düzgün şekilde kağıt beslenmesini sağlamak için, yazıcının arkasında her zaman 10 santimlik bir boşluk olduğundan emin olun. Biriken tozlar fotoğraflarınızın baskı kalitesini olumsuz yönde etkileyebileceği için yazıcınızı tozlu bir ortama yerleştirmeyin.
  • Página 170 GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Yazıcıyı kurma Elektrik bağlantısı yapma (3 sn.) Kağıt yerleştirme...
  • Página 171 GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Şeridi yerleştirme Not: Yalnizca üreticinin bu yazici için tasarladigi sarf malzemelerini kullanin. Bu malzemeler mümkün olan en iyi baskı kalitesini elde etmek üzere özel olarak tasarlanmıştır. Şeridi bu pimlere takın (6) ve yazıcıyı kapatın.
  • Página 172 GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Kullanıcı arabiriminin açıklaması Aşağıda belirtilen işlemleri yapmanıza olanak sağlar: • Fotoğrafları birer birer seçmek veya mozaik moduna geçmek (ekranda 9 fotoğrafın görüntülenmesi), • Bir fotoğrafın doğrudan yazdırılması, • Bir fotoğrafı yazdırmadan önce otomatik iyileştirmenin etkin hale getirilmesi, •...
  • Página 173 GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 RAFIK KULLANİCİ ARABIRIMININ AÇİKLAMASİ fotoðraflarýnýzý görüntülemek için 2,4" LCD ekran (1), Simge… bunu belirtir… Seçilen kesit görüntü sayısı Seçilen kopya sayısı Crystal Image fonksiyonu etkinleştirilmiştir Red-Eye fonksiyonu etkinleştirilmiştir Resmin bir bölümü yakınlaştırılmıştır Resimde değişiklik yapılmıştır...
  • Página 174 GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ELLEK KARTİNDAN FOTOĞRAF YAZDİRMA Sarf malzemelerinin (kağıt ve şerit) yerleştirildiğini kontrol edin. Yazıcınızın prize takıldığını ve açıldığını kontrol edin. Bellek kartınızı aşağıdaki resimde gösterilen şekilde ilgili yuvaya yerleştirin. Uyarılar: Smart Media temas noktaları aşağıya bakmalıdır.
  • Página 175: Diğer Fonksiyonlar

    GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Yazdırma kalitesini artırma "Crystal Image" (Berrak Görüntü) ve "Red Eye" (Kırmızı Göz) düzeltme fonksiyonlarını kullanın. Mümkün olan en mükemmel baskı kalitesine ulaşabilmek için Crystal Image görüntünün netliği ile olduğu kadar renk ve kontrast yönetimi ile ilgili olarak gereken tüm ayarları...
  • Página 176 GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 GARANTİ GARANTİ ŞARTLARI VE KOŞULLARI Sayın Müşterimiz, Bir Sagem Communication cihazı satın almış bulunuyorsunuz. Tercihiniz için size teşekkür ederiz. Bu donanım büyük bir özenle imal edilmiştir ve sizi mükemmel bir şekilde tatmin edeceğini ümit ediyoruz.
  • Página 177 GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 GARANTİYE DAHİL OLMAYANLAR Aşağıda belirtilen hususlar garanti kapsamında hiçbir sorumluluğun ortaya çıkmasına neden olmayacaktır: 1. Aşağıda belirtilen hallere bağlı kusurlar, arızalar veya hatalı çalışmalar: Kurma sürecini ve kullanma talimatlarını doğru takip etmeme;...
  • Página 178 GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 UYARI: 12 aylık garanti süresi ile ilgili olarak aşağıda belirtilen hususlar uygulanacaktır: 1. Her durumda, kendi kişisel verilerinizi masrafları size ait olmak üzere saklayın. Sagem Communication verilerinizde veya programlarınızda oluşabilecek bir hasardan sorumlu olmayacaktır. Hiçbir şekilde, hiçbir program veya veri Sagem Communication tarafından hasar görmesi durumunda donanıma...
  • Página 179 GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Magyar Üdvözöljük Köszönjük, hogy megvásárolta új fotó nyomtatónkat. Ezzel a kiváló minőségu nyomtatóval a lehető legtöbbet tudja elérni a digitális fotóin. A "Crystal Image" és a "piros szem" képoptimalizálást szolgáló...
  • Página 180 AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG AP2700 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Página 181 GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 A nyomtató és tartozékai Ellenőrizze, hogy a dobozban található, a nyomtatóhoz tartozó különféle elemek megegyeznek-e a következőkkel: CD-Rom...
  • Página 182 GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Vezetékek – Csatlakoztatás Mielőtt összedugná a csatlakozókat, olvassa el a biztonsági előírásokat a nyomtatóhoz mellékelt CD-ROM-on található használati utasítás elején.
  • Página 183 GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Megjegyzések: A nyomtatás alatt a papírlap akadálytalan mozgásának biztosítása érdekében figyeljen oda, hogy legalább 10 cm-es szabad hely legyen a nyomtató hátuljánál. Ne helyezze a nyomtatót poros helyre, a porszemek csökkenthetik a fotók nyomtatási...
  • Página 184 GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 A nyomtató üzembe helyezése Bekapcsolás (3 másodperc) A papír behelyezése...
  • Página 185 GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 A szalag felhelyezése Megjegyzés: Csak a gyártó cserélendő tartozékait használja. Speciális módon készültek, hogy az optimális nyomtatási minőséget biztosítsák. Feszítse rá a szalagot a tengelyekre (6) és csukja le a nyomtatót.
  • Página 186 GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 A felhasználói felület bemutatása Lehetővé teszi, hogy: • egyesével kiválassza a fotókat vagy pedig mozaik nézetben (9 fotó a képernyőn), • közvetlenül elindítsa egy fotó nyomtatását, • bekapcsolja a automatikus javítás opciót a fotó kinyomtatása előtt, •...
  • Página 187 GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 GRAFIKUS FELÜLET BEMUTATÁSA Egy 2,4 hüvelykes LCD képernyőn (1) jelennek meg a fotók Az ikon... mutatja... a fotó számát a kiválasztott példányszámot a Crystal Image retusáló funkció beállítva a vörösszem-eltávolító funkció beállítva a kép egy része kinagyítva...
  • Página 188 GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 OTÓ NYOMTATÁSA MEMÓRIAKÁRTYÁRÓL Győződjön meg róla, hogy a fogyóeszközök (papír és festékszalag) be vannak tárazva. Győződjön meg róla, hogy a nyomtató be van dugva a konnektorba és be van kapcsolva.
  • Página 189: Egyéb Funkciók

    GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 A nyomtatott képek minőségének javítása A „Crystal Image” retusáló és a vörösszem-korrekció funkciók segítségével A Crystal Image minden, a kép tisztaságával, a színek beállításával és a kontraszttal kapcsolatos, a lehető legjobb nyomtatási minőség eléréséhez szükséges beállítás és módosítás esetében automatikusan megtörténik.
  • Página 190 GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Jótállás ÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK ÉS KONDÍCIÓK Tisztelt Vevő! Ön egy Sagem Communication készüléket vásárolt, és köszönjük ezt a szokását. Ezt a berendezést a legnagyobb gondossággal gyártottuk, és reméljük, hogy teljes megelégedésére szolgál.
  • Página 191 GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 KIZÁRÁSOK A JÓTÁLLÁS ALÓL A jótállás alapján nem vállalunk felelősséget az alábbiak esetén : Olyan meghibásodás vagy hiba esetén, aminek oka : -az installálási folyamat és a használati utasítás nem megfelelő betartása; vagy -a berendezés külső...
  • Página 192 GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Figyelmeztetés : A 12 hónapos jótállás esetén a következők vonatkoznak : Valamennyi esetben mentse el saját költségén a személyes adatait. A Sagem Communication semmilyen körülmények között nem felelős az adatokban vagy programokban okozott károk esetén. A Sagem Communication semmilyen körülmények között nem installálja újra a programokat és adatokat a...

Tabla de contenido