Dati Tecnici; Recomendaciones Importantes; Cable Eléctrico; Compartimento De La Lámpara - SCHOTT KL 200 Instrucciones De Empleo

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

I
7. Dati tecnici KL 200
Caratteristiche
Indicazioni generali
Denominazione
Dimensioni (L x P x H)
mm
Peso
kg
Raffreddamento
Temperatura
d'ambiente
°C
Livello di rumorositá
dB (A)
Livello di polverositá
IP Classe di protezione
Indicazioni elettriche
Voltaggio Operativo
V
Frequenza di rete
Hz
Potenza nominale
max.
VA
Fusibili
Classe di protezione
Classe di sovratensione
Tipo di lampada
Tensione nominale
della lampada
V
Potenza nominale
della lampada
W
Durata media
della lampada (pos. III)
h
Indicazioni illuminotecniche
all'ingresso della guidaluce
Intensitá luminosa
Mlx
Diametro utile max.
mm
Intensitá di luce
lm/W
Angolo di apertura
(2 α eff)
gradi
Misure per la riduzione
di raggi infrarossi
Standard di conformità
Marchio di controllo
24
Valori
Controllo sec. norme
KL 200
125 x 205 x 120
ca. 1,5
Ventilazione a convezione
+10 ... +40
assente
DIN 45635 parte 60
2
EN 61010-1
IP 20
DIN 40 050
230 ± 10 % o 120 ± 10 %
EN 61010-1
50 ... 60
24
230 V: primario T 125 mA
120 V: primario T 250 mA
Classe II
EN 61010-1
II
EN 61010-1
Lampada alogena
con riflettore
8
20
300
4,5
DIN 58 141 parte10
6
ca. 7
ca. 55
DIN 58 141 parte 10
Riflettore a luce fredda
230 V:
EN 61010-1
EN 61326
IEC 61010-1
120 V:
CSA C22.2 No 1010.1
UL3101-1
230 V:
EN61326-1
120 V:
CSA-C22.2 No. 1010.1
UL3101-1
1
Interruptor de apagado y encendido
con tres niveles de luminosidad
2
Soporte del conductor de luz
3
Aberturas para la ventilación
4
Placa de características en la parte
inferior del aparato
Las fuentes de luz fría son aparatos para la iluminación intensiva.
Las partes infrarojas de la radiación de la lámpara son separadas por filtración.
Luz visible de alta intensidad es guiada por conductores de luz flexibles o móviles y
autoportantes hasta el objeto.

1. Recomendaciones importantes

Por favor, asegúrese de que
su fuente de luz fría KL 200 sea utilizada con la tensión indicada en la placa de
características
;
4
todas las aberturas para la ventilación estén en descubierto (partes inferior y superior
del aparato);
la lámpara se haya enfriado antes del cambio. Para recordarlo se ha colocado la
correspondiente señal de avertencia
La fuente de luz ha sido desarrollada para el uso en lugares secos.
Una separación segura de la red de suministro de corriente sólo se puede obtener sacando
el enchufe.
Este aparato no es apropiado para el uso en áreas con peligro de explosión.
Reparaciones deben ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él.
Por favor, lea y siga cuidadosamente estas instrucciones de empleo. En caso de inobser-
vancia no se puede garantizar la seguridad del aparato.
En caso de daños originados en la inobservancia de las presentes instrucciones el fabricante
no asume ninguna responsabilidad.
5
Cable eléctrico
6
Compartimento de la lámpara
halógena con reflector de luz fría
7
Fusible en la parte inferior del aparato
en la tapa del compartimento de la lámpara.
!
E
25
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido