Página 3
INSTALLATION GUIDELINE FOR DAYTONA A2 BLUETOOTH HEADSET FOR DETOUR...
Página 4
Remove the bluetooth cover. Make a hole in the marked area at the center of the white sheet manually(use any sharp object)
Página 5
Remove the side cheek pads Remove the cheek pads (1) from the snap fasteners (2) by pulling inwards. Pull the tab (3) for the snap fastener. (4) Remove the chin strap from cheek pad hole (5). Repeat this activity on the other cheek pad also.
Página 6
This is how it looks after removal of cheek pads. Now remove the grey colored foam (6) from the cheek pad Below are parts of bluetooth set. (A) Bluetooth module (D) Spare Mic Foam (B) 3M Tape (E) Screw (C) Speaker Assembly...
Página 7
Take the Speaker Assembly (7) And paste the 3M Tape (8) on the back of the speaker Now put the speaker assembly (9) in the Marked position(10) that is in the cheek pad. Repeate this activity on both the cheek pads (left and right) LEFT RIGHT...
Página 8
This is how the cheek pad will look, with the Bluetooth assembly slot in it. The speaker assembly wire (11) will gets hidden inside the Neck Beading(12). This is how it look after the fitment of the speaker assembly from inside. Take out the connector wire (13) from the 3mm hole that we have made manually in...
Use the Screw (E) to fasten the bluetooth module to the helmet shell. Linking/Pairing To use the BT device, it’s necessary to pair it to the Bluetooth device of your phone. While the device is switched off, hold the control button (A) until the LED indicator begins flashing in Red and Blue.
Página 10
Rimuovere lo sportellino del Bluetooth. Praticare manualmente un foro nell'area contrassegnata al centro della parte bianca (utilizzare qualsiasi oggetto appuntito).
Página 11
Rimuovere entrambi I lati delle imbottiture interne. Estrarre le imbottiture interne (1) dalle chiusure a scatto (2) tirando verso l'interno del casco. Tirare la linguetta (3) per la chiusura a scatto. (4) Rimuovere il cinturino dal foro delle imbottiture interne (5). Ripeti questo procedimento anche sull'altro lato dell’imbottitura.
Página 12
Questo è come apparirà dopo aver rimosso il lato dell’imbottitura. Ora rimuovi la (6) gommapiuma di colore grigio dall’imbottitura. Ecco come appariranno le parti del B l u e t o o t h q u a n d o a p r i r e m o l a confezione: (A) Bluetooth (D) Gommapiuma per il microfono...
Página 13
Prendere gli altoparlanti (7) e incollare il nastro 3M (8) sul lato posteriore dell'altoparlante. Ora metti il l'altoparlante (9) nella posizione contrassegnata (10) che si trova nell’imbottitura. Applicare questo procedimento su entrambe le imbottiture (a sinistra e a destra). SINISTRA DESTRA...
Página 14
Ecco come apparirà l’imbottitura, con il Bluetooth collocato al suo interno. Il cavo dell'altoparlante (11) si n a s c o n d e r à a l l ' i n t e r n o dell’imbottitura posta dietro il collo (12).
Página 15
IMMAGINE PARTE FINALE Collegamento Per utilizzare il dispositivo BT, è necessario associarlo al dispositivo Bluetooth del telefono. Mentre il dispositivo è spento, tieni premuto il pulsante di controllo (A) finché l'indicatore LED inizia a lampeggiare in rosso e blu. Il telefono cellulare troverà...
Página 16
Quitar la tapa de Bluetooth. Perfore manualmente un agujero en el área marcada en el medio de la parte blanca (use cualquier objeto afilado).
Página 17
Retire ambos lados del acolchado interno. Retire el acolchado interno (1) de los cierres a presión (2) tirando de él hacia el interior del casco. Tire de la anilla (3) para el cierre a presión. (4) Retire la correa de la barbilla del agujero del alcolchado (5).
Página 18
Así es como se verá después de quitar el lado del alcolchado. Ahora retire la gomaespuma gris (6) del alcolchado. Aquí es cómo aparecerán las partes de Bluetooth cuando abrimos el paquete: (A) Bluetooth (D) Gomaespuma para el micrófono. (B) Cinta adhesiva 3M (E) Tornillo (C) Altavoces...
Página 19
Tome los altavoces (7) y egue la cinta 3M (8) en la parte posterior del altavoz. Ahora coloque el altavoz (9) en la posición marcada (10) en el alcolchado. Aplique este procedimiento en ambos alcolchados (izquierdo y derecho). IZQUIERDA DERECHA...
Página 20
Así es como aparecerá el alcolchado, con el Bluetooth colocado dentro. El cable del altavoz (11) se ocultará dentro del alcolchado detrás del cuello (12). Así es como aparecerá el interior después de instalar el altavoz. Saque el cable (13) del orificio de 3 mm que hicimos manualmente en la parte blanca e insértelo ahora en la parte hembra del Bluetooth...
Página 21
Parte final de la imagen Enlace Para usar el dispositivo BT, es necesario vincularlo al dispositivo Bluetooth de su teléfono. Mientras el dispositivo está apagado, mantenga presionado el botón de control (A) hasta que el indicador LED comience a parpadear en rojo y azul.
Página 22
Entfernen Sie die Bluetooth-Abdeckung. Machen Sie ein Loch in den markierten Bereich in der Mitte des weißen Teils manuell (verwenden Sie einen scharfen Gegenstand).
Página 23
Entfernen Sie beide Seiten des inneren Futters. Ziehen Sie die inneren Futter (1) von den Schnappverschlüssen (2) indem Sie zur Helminnenseite ziehen.Ziehen Sie die Lasche (3) für den Schnappverschlüssen. (4) Entfernen Sie den Kinnriemen von der inneren Futter (5). Wiederholen Sie diese Aktivität auch auf der anderen Seite des Futters.
Página 24
So sieht es aus, nachdem Sie beide Seite der Futter entfernt haben. Entfernen Sie nun den (6) grauen Schaugummi vom Futter. Die Bluetooth-Komponenten werden beim Öffnen des Pakets angezeigt: (A) Bluetooth (D) Schaugummi für das Mikrofon (B) 3M-Band (E) Schraube (C) Lautsprecher...
Página 25
Nehmen Sie die Lautsprecher (7) und kleben Sie das 3M- Klebeband (8) auf die Rückseite des Lautsprechers. Stellen Sie nun den Lautsprecher (9) an die markierte Stelle (10), die sich im Futter befindet. Wenden Sie diese Aktivität in beiden Futter (links und rechts) an. LINKS RECHTS...
Página 26
So sieht das Futter aus, wenn sich der Bluetooth darin befindet. Das Kabel der Lautsprecher (11) wird in dem inneren Futter hinter dem Hals (12) versteckt. So sieht es nach der Installation des Lautsprechers von innen aus. Nehmen Sie das Kabel (13) aus dem 3-mm-Loch heraus, das wir manuell in den weißen Teil eingebracht haben, und stecken...
Página 27
Endliches Teilbild Verbindung Um das BT-Gerät zu verwenden, muss es mit dem Bluetooth- Gerät Ihres Telefons gekoppelt werden. Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Steuertaste (A) gedrückt, bis die LED-Anzeige in Rot und Blau zu blinken beginnt. Das Mobiltelefon findet das Gerät unter dem Namen SMK A-2. Wählen Sie das SMK A-2-Gerät und es wird automatisch gekoppelt.
Página 28
Retirez le cache trou du Bluetooth. Percez manuellement un trou de 3 mm environ au centre de la partie blanche à l’aide d’un objet pointu.
Página 29
Retirez les deux côtés du rembourrage interne des joues. Retirez le rembourrage des joues (1) en ouvrant les 3 pressions de chaque côté(2) et en le tirant vers l’intérieur du casque. Tirez sur la languette (3) (4). Sortir la jugulaire du trou de rembourrage de joues (5).
Página 30
Vue après avoir retiré les côtés du rembourrage de joues. Puis enlever la mousse grise ronde qui est dans la cavité, de chaque côté (6). La boite comprend : (A) Le système Bluetooth (D) La mousse pour le micro (B) Les adhésifs 3M (E) Vis (C) Les écouteurs...
Página 31
Collez les pastilles adhésives 3M (8) au dos des écouteurs (7). Puis placez l’écouteur (9) dans la position indiquée dans la cavité ronde (10). Faire la même chose des 2 cotés. GAUCHE DROITE...
Página 32
Vue du rembourrage avec le Bluetooth placé à l'intérieur. Le câble (11) se place à l'intérieur du rembourrage (12). Vue de l’intérieur une fois installé. Sortez le câble (13) par le trou de 3 mm fait précédemment dans la partie blanche et insérez-le dans la partie femelle du Bluetooth (14).
Página 33
Photo du systeme bloototh installe Appairage Pour utiliser le périphérique BT, il est nécessaire de le coupler au périphérique Bluetooth de votre téléphone. Lorsque l'appareil est éteint, maintenez le bouton de commande (A) enfoncé jusqu'à ce que le voyant commence à clignoter en rouge et bleu.
Página 34
INSTALLATION GUIDELINE FOR DAYTONA A2 BLUETOOTH HEADSET FOR GLIDE...
Página 35
Remove the bluetooth cover. Make a hole in the marked area at the center of the white sheet manually(use any sharp object)
Página 36
Remove the harness Remove the harness (1) from the buttons (2) by pulling inwards. Remove the chin strap (3) from harness (4). Repeat this activity on the other side of the harness.
Página 37
This is how it looks after removal of harness. Now r e m o v e t h e ( 5 ) g r e y colored foam from the Cheek Pad. Below are parts of bluetooth set. (A) Bluetooth module (E) Screw (B) 3M Tape (F) Leather Strip...
Página 38
Take the Speaker Assembly (6) And paste the 3M Tape (7) on the back of the speaker. Now put the speaker assembly (8) in the marked position (9) that is in the cheek pad. Repeat this activity on both the cheek pads (left and right) LEFT RIGHT...
Página 39
Above shown parts of the holding assembly (F) Leather Strip (H) Washer (i1) Screw Male Part Parts of Glide (i2) Screw Female Part Take the leather Strip (F) wrap it around the speaker assembly (C) For closing the leather Strip This is how it will look when we use the Screw Male part (i1) as screw the (i1) male part into (i2)
Página 40
The speaker assembly wire (10) gets hidden inside the Neck Curtain (11). This is how it looks after the fi t m e n t o f t h e s p e a k e r assembly from inside. Take out the connector wire (12) from the 3mm hole that we have made manually in...
Página 41
Use the Screw (E) to fasten the bluetooth module to the helmet shell. Linking/Pairing To use the BT device, it’s necessary to pair it to the Bluetooth device of your phone. While the device is switched off, hold the control button (A) until the LED indicator begins flashing in Red and Blue.
Página 42
Rimuovere lo sportellino del Bluetooth. Praticare manualmente un foro nell'area contrassegnata al centro della parte bianca (utilizzare qualsiasi oggetto appuntito).
Página 43
R i m u o v e r e l'imbracatura Rimuovere il cablaggio (1) dai pulsanti (2) tirandolo verso l'interno. Rimuovere il sottogola (3) dal cablaggio (4). Ripeti questa attività sull'altro lato dell'imbracatura.
Página 44
Ecco come si guarda d o p o l a r i m o z i o n e dell'imbracatura. Ora rimuovi la (5) schiuma di c o l o r e g r i g i o d a l Guanciale.
Página 45
Prendere il gruppo diffusori (6) e incollare il nastro 3M (7) sul retro dell'altoparlante. Ora metti il gruppo dell'altoparlante (8) nella posizione contrassegnata (9) che si trova nel guanciale. Ripeti questa attività su entrambi i guanciali (sinistra e destra) SINISTRA DESTRA Sopra ci sono gli slot per gli altoparlanti in Cheekpad...
Página 46
Sopra le parti mostrate del gruppo di supporto (F) Striscia di pelle (H) Rondella (i1) Vite Parti di ricambio parte maschio di Glide (i2) Vite parte femmina Prendere la striscia di pelle (F) avvolgerla attorno al gruppo d e l l ' a l t o p a r l a n t e ( C ) P e r Ecco come apparirà...
Página 47
I l fi l o d e l g r u p p o d e l l ' a l t o p a r l a n t e ( 1 0 ) s i nasconde all'interno del Neck Curtain (11).
Página 48
Immagine parte finale Collegamento Per utilizzare il dispositivo BT, è necessario associarlo al dispositivo Bluetooth del telefono. Mentre il dispositivo è spento, tieni premuto il pulsante di controllo (A) finché l'indicatore LED inizia a lampeggiare in rosso e blu. Il telefono cellulare troverà...
Página 49
Quitar la tapa de Bluetooth. Perfore manualmente un agujero en el área marcada en el medio de la parte blanca (use cualquier objeto afilado).
Página 50
Quitar el arnés Retire el arnés (1) de los botones (2) tirando hacia adentro. Retire la correa de la barbilla (3) del arnés (4). Repita esta actividad en el otro lado del arnés.
Página 51
Así es como se ve después de quitarse el arnés. Ahora retire la espuma de color gris (5) de la almohadilla para mejillas. A continuación se presentan partes del conjunto de bluetooth. (A) módulo Bluetooth (E) Tornillo (B) Cinta 3M (F) Tira de cuero (C) Asamblea de altavoz (G) Cable de carga...
Página 52
Tome el ensamblaje del altavoz (6) y pegue la cinta 3M (7) en la parte posterior del altavoz. Ahora coloque el ensamblaje del altavoz (8) en la posición marcada (9) que está en la almohadilla de la mejilla. Repita esta actividad en ambas almohadillas (izquierda y derecha) IZQUIERDA DERECHA Por encima hay ranuras para altavoces en Cheekpad...
Página 53
Partes mostradas arriba del conjunto de sujeción (F) Tira de cuero (H) Lavadora (i1) tornillo de pieza macho Partes de deslizamiento (i2) tornillo hembra parte Tome la tira de cuero (F) e n v u é l v a l a a l r e d e d o r d e l ensamblaje del altavoz (C) A s í...
Página 54
El cable del conjunto del altavoz (10) se oculta dentro de la cortina del cuello (11). Así es como se ve el montaje del ensamblaje del altavoz desde el interior. Saque el cable conector (12) del agujero de 3mm que hemos hecho manualmente en el papel blanco y ahora Conéctelo a la parte hembra del módulo bluetooth (13).
Página 55
Parte final de la imagen Enlace Para usar el dispositivo BT, es necesario vincularlo al dispositivo Bluetooth de su teléfono. Mientras el dispositivo está apagado, mantenga presionado el botón de control (A) hasta que el indicador LED comience a parpadear en rojo y azul.
Página 56
Entfernen Sie die Bluetooth-Abdeckung. Machen Sie ein Loch in den markierten Bereich in der Mitte des weißen Teils manuell (verwenden Sie einen scharfen Gegenstand).
Página 57
Den Kabelbaum entfernen Entfernen Sie den Gurt (1) von den Knöpfen (2), indem Sie ihn nach innen ziehen. Entfernen Sie den Kinnriemen (3) vom Gurt (4). Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der anderen Seite des Gurtzeugs.
Página 58
So sieht es nach dem Entfernen des Gurtzeugs aus. Entfernen Sie nun den (5) grauen Schaum vom Wangenpolster. Unten sind teile von bluetooth set. (A) Bluetooth-Modul (E) Schraube (B) 3M-Band (F) Lederstreifen (C) Lautsprecherbaugruppe (G) Ladekabel (D) Ersatzmikroschaum...
Página 59
N e h m e n S i e d i e Lautsprecherbaugruppe (6) und kleben Sie das 3M-Klebeband (7) a u f d i e R ü c k s e i t e d e s Lautsprechers. Bringen Sie nun die Lautsprecherbaugruppe (8) in die markierte Position (9) im Wangenpolster.
Página 60
Oben gezeigte Teile der Halteanordnung (F) Lederstreifen (H) Waschmaschine (i1) Einschraubteil Teile des Gleitens (i2) Innengewindeteil Nehmen Sie den Lederstreifen (F) und wickeln Sie ihn um die Lautsprecherbaugruppe (C). Z u m S c h l i e ß e n d e s So wird es aussehen, wenn wir Lederstreifens verwenden Sie den (i1) männlichen Teil in den...
Página 61
D a s K a b e l d e r Lautsprecherbaugruppe (10) wird im Nackenvorhang (11) versteckt. So sieht es nach der Montage der Lautsprecherbaugruppe von innen aus. N e h m e n S i e d a s Verbindungskabel heraus (12) aus dem 3mm Loch das wir haben manuell in gemacht das Weißbuch...
Página 62
Endliches Teilbild Verbindung Um das BT-Gerät zu verwenden, muss es mit dem Bluetooth- Gerät Ihres Telefons gekoppelt werden. Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Steuertaste (A) gedrückt, bis die LED-Anzeige in Rot und Blau zu blinken beginnt. Das Mobiltelefon findet das Gerät unter dem Namen SMK A-2. Wählen Sie das SMK A-2-Gerät und es wird automatisch gekoppelt.
Página 63
Retirez le cache trou du Bluetooth. Percez manuellement un trou de 3 mm environ au centre de la partie blanche à l’aide d’un objet pointu.
Página 64
Enlever le harnais Retirez le harnais (1) des boutons (2) en le tirant vers l’intérieur. Retirez la jugulaire (3) du harnais (4). Répétez cette activité de l’autre côté du harnais.
Página 65
Voilà à quoi ça ressemble après le retrait du harnais. Enlevez maintenant la (5) mousse de couleur grise du coussinet de joue. Vous trouverez ci-dessous des éléments de l’ensemble Bluetooth. (A) module Bluetooth (E) Vis (B) Bande 3M (F) Bande De Cuir (C) Assemblée de haut-parleur (G) Câble de charge (D) mousse de rechange...
Página 66
Prenez le haut-parleur (6) et collez le ruban 3M (7) à l’arrière du haut- parleur. Maintenant, placez le haut-parleur (8) dans la position marquée (9) qui se trouve dans le coussinet de joue. Répétez cette activité sur les deux coussinets de joue (gauche et droite) GAUCHE DROITE...
Página 68
Le fil de l'enceinte (10) est caché à l'intérieur du rideau de protection contre le cou (11). Voici comment il se présente après l'installation de l'enceinte de l'intérieur. Sortez le fil du connecteur (12) du trou de 3mm qui nous avons fait manuellement dans le livre blanc et maintenant connectez-le à...
Página 69
Photo du systeme bloototh installe Appairage Pour utiliser le périphérique BT, il est nécessaire de le coupler au périphérique Bluetooth de votre téléphone. Lorsque l'appareil est éteint, maintenez le bouton de commande (A) enfoncé jusqu'à ce que le voyant commence à clignoter en rouge et bleu.
Página 70
For any further query or assistance please contact : www.daytonahelmets.com...