Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

XT2
Owner's Manual
and Warranty
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B&W XT2

  • Página 1 Owner’s Manual and Warranty...
  • Página 2 Figure 3 Figure 1 Figure 2 Figure 4 (5.1 channel) Figure 4 (7.1 channel) Figure 4 (6.1 channel) Figure 5 Figure 6 Figure 7 30cm (1ft) Figure 8...
  • Página 3 Figure 9 Figure 10 Figure 11a Figure 11b Figure 12 Figure 13...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents English Русский Limited Warranty...2 Ограниченная Owner’s Manual....2 гарантия....17 Руководство по Français эксплуатации ....17 Garantie limitée.....3 Manuel d’utilisation ..4 "esky Záruka .......19 Deutsch Návod k pouãití..19 Garantie .......5 Bedienungsanleitung..6 Magyar Korlátozott garancia ..20 Español Használati útmutató ...21 Garantía limitada...7 Manual de Polski instrucciones ....8 Gwarancja ....22...
  • Página 5: Limited Warranty

    'wave' a customer. ear height. The XT2 may be used in shape cover. Disassemble the two parts by horizontal orientation if desired to give a How to claim repairs under...
  • Página 6: Français Garantie Limitée

    speaker when facing at right angles to the behind the speakers also helps to create an Français wall (ie not swivelled). impression of depth. Conversely, moving the speakers closer to the walls will Using a spirit level, offer the appropriate Garantie limitée increase the level of bass.
  • Página 7: Manuel D'utilisation

    Des câbles avec gros conducteurs rigides Si l’équipement est utilisé dans un spectateurs. La XT2 peut être utilisée en sont déconseillés, parce qu’ils manquent pays autre que le pays d’achat, veuillez position horizontale, pour une meilleure forcément de souplesse et ont tendance à...
  • Página 8: Garantie

    gauche, et à droite pour l’enceinte de Si la focalisation centrale de l’image sonore Deutsch droite). (figure 6) Voir le paragraphe est mauvaise dans une installation « Réglage fin » pour régler l’orientation de stéréophonique, essayez de rapprocher les Garantie manière correcte.
  • Página 9: Bedienungsanleitung

    Bildschirm, je nachdem, wann er der Fachhändler in Verbindung. Legen Sie die Position der Wandplatte fest Ohrhöhe am nächsten kommt. Der XT2 und markieren Sie diese und damit den Befindet sich das Gerät außerhalb des kann horizontal ausgerichtet werden, wenn...
  • Página 10: Español Garantía Limitada

    es mit den Anschlussklemmen (Figure Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos. Español (Abb.) 10). Folgen Sie dabei den Hinweisen Klatschen Sie in die Hände und hören Sie, unter „Anschließen der Lautsprecher“. ob Echos auftreten. Diese Echos können Garantía limitada durch unregelmäßige Oberflächen (z.B. Achten Sie beim Befestigen der Lautspre- Regale oder große Möbelstücke) reduziert cherhalterung an der Wandplatte auf die...
  • Página 11: Manual De Instrucciones

    Si se desea, la XT2 de su falta de flexibilidad y su tendencia a contactar con el distribuidor nacional puede utilizarse en orientación horizontal...
  • Página 12: Português Garantia Limitada

    Fije la cubierta en forma de ola en la parte Por regla general, la presencia de graves Português posterior de la caja acústica con ayuda de hinchados y/o desagradables se debe a la un tornillo M6 y la correspondiente existencia de modos de resonancia en la Garantia limitada arandela.
  • Página 13: Manual Do Utilizador

    A XT2 pode ser utilizada numa orientação amplificador e o negativo (terminal inferior horizontal se desejado para dar um melhor O conjunto do suporte de parede consiste marcado –...
  • Página 14: Italiano Garanzia Limitata

    L’XT2 può anche essere posizionata in efectuada alguma reparação. Se le apparecchiature sono utilizzate orizzontale vicino allo schermo, se pensate nel paese in cui sono state acquistate,...
  • Página 15: Regolazione Fine

    Posizionare gli altoparlanti a circa 0,5 m di facendole scivolare l’una sull’altra prima di Se utilizzate gli stand opzionali da distanza dai lati dello schermo, per separarle. Nel loro utilizzo, le due parti pavimento fate passare il cavo negli stand, adeguare l’immagine sonora alla grandezza devono essere orientate in modo diverso come indicato nelle istruzioni accluse agli...
  • Página 16: Nederlands Garantie

    Ook de XT2 kan horizontaal worden Garantieclaims kabel uit de wand moet komen, voordat u gebruikt wanneer dat visueel een betere de kabel aanlegt.
  • Página 17: Ελληνικά Περιορισµένη

    Er zijn twee montagemallen (links en rechts) door de kabelgoot in de kast naar de Ελληνικά omdat de wandplaat niet overeenkomt met aansluitingen. de hartlijn van de luidspreker. Ook maakt Vraag uw leverancier om advies bij het Περιορισµένη de bijgeleverde muurbeugel het mogelijk de kiezen van de juiste kabel.
  • Página 18: Οδηγίεσ Χρήσεωσ

    στ. Αν έχουν γίνει επισκευέσ ή Αποσυσκευασία εξαίρεση των ηχείων surround ή των τροποποιήσεισ απ µη εµπρ σθιων ηχείων σε συστήµατα Ελέγξτε τη συσκευασία των ηχείων. Θα εξουσιοδοτηµένα πρ σωπα οικιακού κινηµατογράφου (βλ. πιο πάνω). πρέπει να περιλαµβάνει τα εξήσ: (δηλαδή...
  • Página 19 Η φ ρµα δείχνει τη θέση που θα έχει η σωστή πολικ τητα στισ συνδέσεισ, Ελέγξτε την ηχώ, χτυπώντασ τα χέρια πλάκα ανάρτησησ σε σχέση µε το είναι πολύ πιθαν η ηχητική απεικ νιση σασ και ακούγοντασ τισ γρήγορεσ περίγραµµα του ηχείου ταν αυτ να...
  • Página 20: Русский Ограниченная

    перевозке и инсталлировании национальным дистрибьютором зависимости от того, где она ближе к изделий не покрываются данной компании B&W в данной стране, уровню ушей слушателя. XT2 может гарантией. который посоветует Вам, где можно быть установлена и горизонтально, починить оборудование. Вы можете...
  • Página 21: Тонкая Настройка

    монтажа колонки. Если же кабель дискеты, магнитные аудио и придвинув колонки к стенам, вы видеокассеты, карточки и т.п.) на будет проложен в капитальной стене, увеличите долю басов. расстоянии минимум 0.5 м от колонок. то нужно заранее убрать его излишнюю Для снижения уровня басов без Жидкокристаллические...
  • Página 22: Esky Záruka

    ãe je demontujete vzájemn≥m docílili lep|ího vizuálního efektu, mÅãe b≥t tato záruka jde nad rámec místní posunutím proti sob>. Upozor[ujeme, ãe reprosoustava XT2 pouãita v horizontální úpravy. je moãné, ãe díly bude t_eba namontovat orientaci coã lépe ladí se zobrazova#em, zp>t v opa#né...
  • Página 23: Magyar

    Magyar 30 stup[Å, ov|em pouze sm>rem od Finální dolad>ní siln>j|í #ásti drãáku. (obrázek 6) P_ed kone#n≥m dolad’ováním znovu {ablony ukazují pozici nást>nné konzole v zkontrolujte, zda je ve|keré zapojení Korlátozott relaci ke vn>j|ím obrysÅm reprosoustavy, provedeno správn> a pevn>. umíst>né rovnob>ãn> se zdí garancia Posunutím reprosoustav od zdí...
  • Página 24: Használati Útmutató

    Ha a terméket nem a vásárlás melyik van közelebb a fülmagassághoz. Az országában használják, akkor lépjen XT2-t vízszintes helyzetben is lehet A fali konzol két részbµl áll egy fali kapcsolatba a tartózkodási ország használni, ha a képernyµ közelében jobb lemezbµl és egy „hullámos“...
  • Página 25: Polski Gwarancja

    Polski Húzza be a falba a kábelt a falitartón függönyöket), ha pedig a hangzás szürke keresztül és csatlakoztassa a dugókat. és élettelen, cselekedjünk ezzel (10. ábra), majd kövesse a ellentétesen. Gwarancja „Csatlakoztatás“ részben leírtakat. Tapsolással ellenµrizzük, nincsenek-e Tekintettel a ráhagyott kábel helyzetére, csörgµvisszhangok a szobában.
  • Página 26: Instrukcja Uãytkownika

    XT2 moÃe byπ ustawiony w do której naleÃy przyczepiπ obudow∆. sprz∆t moÃe byπ serwisowany. poziomie, jednak do ustawienia w takiej Zdemontuj dwie cz∆·ci, zsuwajƒc je z MoÃesz zadzwoniπ do B&W w pozycji zalecamy uÃycie g¡o·nika XTC.
  • Página 27: Piel∆Gnacja

    Popro· o pomoc swojego sprzedawc∆ w doborze optymalnego okablowania. Utrzymuj ca¡kowitƒ impedancj∆ poniÃej maksymalnej rekomendowanej w specyfikacji i uÃywaj kabla z niska impedancjƒ w celu unikni∆cia os¡abienia najwyÃszych cz∆stotliwo·ci. Dostrajanie Przed dostrojeniem, sprawdØ czy wszystkie pod¡ƒczenia w obr∆bie instalacji sƒ prawid¡owe i zabezpieczone. Odsuni∆cie kolumn od ·ciany powoduje ogólne obniÃenie poziomu basów.
  • Página 32 Description 2-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency 1x ø130mm (5 in) woven Kevlar cone bass/midrange ® Frequency range -6dB at 46Hz and 50KHz Frequency response 55Hz - 22kHz ±3dB on reference axis Dispersion Within 2dB of reference response Horizontal: over 60º...
  • Página 33 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Copyright © B&W Group Ltd. E & OE Dale Road T +44 1903 221500 Worthing West Sussex E [email protected] Kevlar is a registered trademark of DuPont. BN11 2BH England Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. B&W Group North America T +1 978 664 2870 T +44 (0) 1903 221800...

Tabla de contenido