Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

ESSENCE E
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
96.895.331/ÄM 236798/02.17
www.grohe.com
36 252
D
D
.....1
.....1
NL
NL
.....6
.....11
.....3
.....2
.....7
.....13
GB
GB
S
S
.....3
.....5
DK .....15
DK .....8
F
F
.....7
.....4
.....17
.....9
E
E
N
N
.....5
.....9
.....19
...10
I
I
FIN
FIN
P
P
PL
PL
.....21
.....11
.....31
.....16
.....23
.....12
.....33
.....17
TR
TR
UAE
UAE
.....25
.....13
.....18
.....35
GR
GR
SK
SK
.....27
.....14
.....37
.....19
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
.....29
.....39
.....20
H
H
HR
HR
BG
BG
.....41
.....21
.....51
.....26
CN
CN
.....43
.....22
UA
EST
EST
RUS
.....27
.....53
.....45
.....23
LV
LV
RUS
RUS
...10
.....28
LT
LT
.....24
.....47
.....25
.....49
RO
RO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grohe ESSENCE E 36 252

  • Página 1 ESSENCE E DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 96.895.331/ÄM 236798/02.17 www.grohe.com 36 252 ..1 ..1 ..6 ..11 ..11 ..21 ..16 ..31 ..21 ..41 ..26 ..51 ..2 ..3 ..7 ..13 ..12 ..23 ..17 ..33 ..22 ..43 ..27 ..53 ..3 ..5 DK ..8 DK ..15...
  • Página 2 x+24 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Página 4: Sicherheitsinformationen

    Die Übereinstimmungserklärungen können unter der folgen- Einbaumaß von 6mm ergibt, siehe Abb. [11]. den Adresse angefordert werden: 5. Auslauf (M) mit Innensechskantschlüssel 2,5mm am Anschlussnippel (L) befestigen. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Bedienung D-32457 Porta Westfalica Die Infrarot-Elektronik sendet unsichtbares, gepulstes Licht aus.
  • Página 5 Reinigungsmodus II. Magnetventil, siehe Klappseite II, Abb. [13] und [14]. 1. Abdeckung (A) abnehmen, siehe Klappseite II, Abb. [1]. Der Reinigungsmodus wird aktiviert, indem die Hand 5 s im Abstand von 3 - 7 cm vor die Sensorik gehalten wird. 2.
  • Página 6: Safety Notes

    Cleaning mode address: Cleaning mode is activated when the hand is held for 5 s at GROHE Deutschland Vertriebs GmbH a distance of 3 - 7 cm in front of the sensor system. Water flow Zur Porta 9 is interrupted for 3 minutes.
  • Página 7: Fault/ Cause/ Remedy

    Maintenance IV. Remove mousseur (13 943) using a spanner and clean, Inspect and clean all components and replace if necessary. see fold-out page II. Shut off the water supply and switch off the voltage Assemble in reverse order. supply. I. Transformer, see fold-out page II, Fig. [12]. Replacement parts, see fold-out page II (* = special accessories).
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    "X"+24mm. déclarations de conformité: 4. Visser le nipple de raccordement (L) à l’aide d’une clé Allen GROHE Deutschland Vertriebs GmbH de 12mm dans le nipple de raccordement de manière à Zur Porta 9 obtenir une dimension de montage de 6mm, voir fig. [11].
  • Página 9 Utilisation Couper l’alimentation en eau et couper l’alimentatio nélectrique! Le système électronique infrarouge émet des faisceaux invisibles à impulsions. I. Transformateur, voir volet II, fig. [12]. Le système électronique infrarouge est réglé de sorte 1. Retirer le recouvrement (A), voir volet I, fig. [1]. que lorsqu’on approche les mains du bec, l’eau coule 2.
  • Página 10: Informaciones Relativas A La Seguridad

    "X" + 24mm. en la siguiente dirección: 4. Enroscar la boquilla roscada de conexión (L) con una llave GROHE Deutschland Vertriebs GmbH de macho hexagonal de 12mm en el codo de empalme de Zur Porta 9 tal manera que resulte una cota de montaje de 6mm, véase...
  • Página 11: Mantenimiento

    Manejo ¡Cerrar la alimentación de agua y desconectar la alimentación de tensión! La electrónica por infrarrojos envía luz invisible en forma de impulsos. I. Transformador, véase la página desplegable II, fig. [12]. La electrónica por infrarrojos está ajustada de tal modo que al 1.
  • Página 12: Informazioni Sulla Sicurezza

    "X"+24mm. indirizzo: 4. Avvitare nell’angolo di attacco il raccordo (L) con la chiave a GROHE Deutschland Vertriebs GmbH brugola da 12mm in modo da ottenere una quota di montaggio di 6mm, vedere la fig. [11]. Zur Porta 9 5.
  • Página 13 Funzionamento I. Trasformatore, vedere risvolto di copertina II, fig. [12]. L’elettronica a infrarossi emette una luce invisibile e ad impulso. 1. Estrarre la copertura (A), vedere il risvolto di copertina I, L’elettronica a infrarossi è regolata in modo che, avvicinando fig.
  • Página 14: Informatie M.b.t. De Veiligheid

    6mm De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres bedraagt, zie afb. [11]. worden aangevraagd: 5. Bevestig uitloop (M) met een 2,5mm inbussleutel op GROHE Deutschland Vertriebs GmbH aansluitnippel (L). Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Speciaal toebehoren Infraroodafstandsbediening (best.nr.
  • Página 15 Bediening Sluit de watertoevoer af en schakel de spanningsvoorziening uit! De infraroodelektronica straalt onzichtbaar, gepulseerd licht uit. De infraroodelektronica is zodanig ingesteld, dat de waterloop I. Transformator, zie uitvouwbaar blad II, afb. [12]. wordt geactiveerd als u uw handen dicht onder de uitloop 1.
  • Página 16: Tekniska Data

    12mm, så att monteringsmåttet är 6mm, se fig. [11]. 5. Fäst utloppet (M) på anslutningsfästet (L) med en insexnyckel 2,5mm. Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Betjäning Zur Porta 9 Infraröd-elektroniken skickar ut osynligt, pulserande ljus. D-32457 Porta Westfalica Infraröd-elektroniken är inställd, så...
  • Página 17 Rengöringsmode elektroniken, se utvikningssida II, fig. [12]. 3. Dra loss transformatorns överdel (E) från underdelen (E1). Rengöringsmode aktiveras genom att handen hålls på ett avstånd av 3–7 cm framför sensorerna i 5 sek. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Vattenflödet avbryts i 3 min. Vid nytt närmande i 5 sek.
  • Página 18: Tekniske Data

    5. Fastgør oppefra udløbet (M) med en unbrakonøgle (2,5mm) på tilslutningsniplen (L). Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende adresse: Betjening GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Den infrarøde elektronik udsender et usynligt, pulseret lys. Zur Porta 9 Den infrarøde elektronik er indstillet således, at vandet D-32457 Porta Westfalica, Tyskland begynder at løbe, når hænderne nærmer sig udløbet.
  • Página 19 Rensemodus 3. Træk transformatorens overdel (E) af underdelen (E1). Rensesensoren aktiveres, idet hånden holdes 3 - 7 cm foran Monteringen foretages i omvendt rækkefølge. følermekanismen i 5 sek. Vandudløbet afbrydes i 3 min. Sætter man igen hånden for i 5 sek., når tiden er udløbet, II.
  • Página 20 • Flisrammen må tettes for å få optimal beskyttelse mot vann. Installer transformatoren, se bilde [3] og [4]. • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør fra Grohe. 1. Sett transformatorens overdel (E) på underdelen (E1), Benyttelse av andre deler medfører at garantien og se bilde [3].
  • Página 21 Rengjøringsmodus 1. Ta av dekselet (A), se utbrettside I, bilde [1]. 2. Koble fra støpselforbindelsen mellom transformatoren (E) Rengjøringsmodusen aktiveres når hånden holdes foran og elektronikken, se utbrettside II, bilde [12]. sensorikken i 5 sekunder, med en avstand på 3 - 7 cm. 3.
  • Página 22: Tekniset Tiedot

    4. Ruuvaa liitäntänippa (L) 12mm:n kuusiokoloavaimella liitäntäkulmakappaleeseen niin, että saat asennusmi- taksi 6mm, katso kuva [11]. Vaatimustenmukaisuusvakuutukset tilattavissa osoitteesta: 5. Kiinnitä juoksuputki (M) 2,5mm:n kuusiokoloavaimella GROHE Deutschland Vertriebs GmbH liitäntänippaan (L). Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Käyttö Lisätarvikkeet Infrapunaelektroniikka lähettää...
  • Página 23 Puhdistustila 3. Vedä muuntajan yläosa (E) irti alaosasta (E1). Puhdistustila aktivoituu, kun kättä pidetään 5 s 3 - 7 cm Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä. etäisyydellä tunnistinlaitteistosta. Vedentulo lakkaa 3 min ajaksi. II. Magneettiventtiili, katso kääntöpuolen sivu II, kuva [13] Kun viet käden uudelleen tunnistinlaitteiston viereen 5 s ajaksi ja [14].
  • Página 24: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    6mm, zob. rys. [11]. 5. Zamocować wylewkę (M), przy użyciu klucza imbuso- Wyjaśnienia dotyczące zgodności można uzyskać pod wego 2,5mm, do złączki podłączeniowej (L). następującym adresem: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Obsługa Zur Porta 9 Elektroniczny układ podczerwieni wysyła niewidoczne, D-32457 Porta Westfalica pulsujące światło.
  • Página 25 Konserwacja Zasięg detekcji układu czujników zależy od właściwości odbijania promieniowania podczerwonego przez otoczenie Sprawdzić wszystkie części, oczyścić i ewent. wymienić. układu czujników. Odciąć dopływ wody i wyłączyć zasilanie elektryczne! Tryb czyszczenia I. Transformator, zob. str. rozkładana II, rys. [12]. 1. Zdjąć osłonę (A), zob. str. rozkładana I, rys. [1]. Tryb czyszczenia, włączany jest poprzez zbliżenie ręki 2.
  • Página 28: Πληροφορίες Ασφαλείας

    4. Βιδώστε τον ενδέτη (L) με ένα εξάγωνο κλειδί 12mm πάνω στο από την εξής διεύθυνση: σύνδεσμο γωνίας έτσι ώστε να προκύψει μία διάσταση GROHE Deutschland Vertriebs GmbH τοποθέτησης 6mm, βλέπε εικ. [11]. Zur Porta 9 5. Στερεώστε την εκροή (Μ) με ένα εξάγωνο κλειδί 2,5mm στον...
  • Página 29 Λειτουργία 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα (Α), βλ. αναδιπλούμενη σελίδα I, Η ηλεκτρονική μονάδα υπέρυθρων εκπέμπει μία αόρατη, εικ. [1]. παλλόμενη φωτεινή δέσμη. 2. Αποσυνδέστε τους συνδετήρες μεταξύ του μετατροπέα (E) και H ηλεκτρονική μονάδα υπέρυθρων έχει ρυθμιστεί έτσι ώστε να του...
  • Página 30: Bezpečnostní Informace

    4. Připojovací vsuvku (L) zašroubujte do úhlové přípojky klíčem na vnitřní šestihrany 12mm tak, aby bylo dosaženo GROHE Deutschland Vertriebs GmbH montážního rozměru 6mm, viz obr. [11]. Zur Porta 9 5. Výtokové hrdlo (M) upevněte na připojovací vsuvku (L) D-32457 Porta Westfalica klíčem na vnitřní...
  • Página 31 Obsluha Uzavřete přívod vody a vypněte napájecí síťové napětí! Elektronika infračerveného záření vysílá světelné paprsky s I. Transformátor, viz skládací strana II, obr. [12]. neviditelnou vlnovou délkou. Elektronika řízení infračervenými paprsky je nastavena tak, 1. Sejměte kryt (A), viz skládací strana I, obr. [1]. aby se při přiblížení...
  • Página 32: Biztonsági Információk

    4. Csavarozza be az (L) csatlakozó darabot a 12mm-es imbuszkulccsal a csatlakozó könyökbe úgy, hogy a GROHE Deutschland Vertriebs GmbH beszerelési méret értéke 6mm legyen, lásd [11]. ábra. Zur Porta 9 5. Rögzítse az (M) kifolyót egy 2,5mm-es imbuszkulccsal D-32457 Porta Westfalica az (L) csatlakozó...
  • Página 33: Karbantartás

    Kezelés I. Transzformátor, lásd a II. kihajtható oldal, [12]. ábra. Az infravörös elektronika láthatatlan, pulzáló fényt bocsát ki. 1. Vegye le az (A) fedősapkát, lásd I. kihajtható oldal, [1]. ábra. Az infravörös elektronikát úgy állították be, hogy a kézfejek 2. Húzza szét az (E) transzformátor és az elektronika közötti közelítése a kifolyóhoz elindítja a víz folyását.
  • Página 34: Informações De Segurança

    5. Fixar a bica (M) com uma chave sextavada de 2,5mm à As declarações de conformidade poderão ser requeridas para ligação roscada (L). o seguinte endereço: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica, Alemanha Acessórios especiais Controlo remoto por infravermelhos (N.º enc.: 36 407) para...
  • Página 35 Manuseamento Fechar a entrada de água e desligar a alimentação de corrente eléctrica! O dispositivo electrónico de raios infravermelhos emite uma luz invisível pulsada. I. Transformador, ver página desdobrável II, fig. [12]. Este dispositivo encontra-se regulado de modo a que, quando 1.
  • Página 36: Emniyet Bilgileri

    • Optimum su koruması için akma çerçevelerini sızdırmaz değiştirin. hale getirin. Dikkat: Solenoid valfi akış yönüne monte • Sadece orijinal Grohe -yedek parçalarını ve aksesuarlarını edin!Transformatörün kurulması, bkz. şekil [3] ve [4]. kullanın. 1. Transformatörün üst parçasını (E) alt parçaya (E1) takın, Diğer parçaların kullanımı...
  • Página 37 Kullanım I. Transformatör, bkz. katlanır sayfa II, şekil [12]. Kızıl ötesi elektroniği görünmeyen ışık gönderir. 1. Kapağı (A) alın, bkz. katlanır sayfa I, şekil [1]. Kızıl ötesi elektroniği, eller çıkış ucunun altına yaklaştıklarında 2. Transformatör (E) ile elektronik arasındaki soket bağlantısını su akışını...
  • Página 38: Bezpečnostné Informácie

    Prehlásenia o zhodnosti výroby je možné vyžiadat’ na bol „X“ +24mm. nasledujúcej adrese: 4. Pripojovaciu vsuvku (L) zaskrutkujte do uhlovej prípojky GROHE Deutschland Vertriebs GmbH imbusovým kľúčom 12mm tak, aby montážna dĺžka dosiahla Zur Porta 9 hodnotu 6mm, pozri obr. [11].
  • Página 39 Obsluha Uzavrite prívod vody a vypnite sieťové napätie! Elektronika infračerveného žiarenia vysiela svetelné lúče s I. Transformátor, pozri skladaciu stranu II, obr. [12]. neviditeľnou vlnovou dĺžkou. 1. Vyberte kryt (A), pozri skladaciu stranu I, obr. [1]. Elektronika infračerveného riadenia je nastavená tak, aby sa 2.
  • Página 40: Varnostne Informacije

    Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: 4. Privijte priključek (L) s ključem imbus 12mm v priključni cevni lok, tako da bo vgradna mera znašala 6mm, glejte GROHE Deutschland Vertriebs GmbH sliko [11]. Zur Porta 9 5. Iztok (M) pritrdite s ključem imbus 2,5mm na priključek (L).
  • Página 41 Uporaba Zaprite vodo in izklopite dovod električne energije! Infrardeči elektronski elementi oddajajo nevidno utripajočo I. Transformator, glejte zložljivo stran II, slika [12]. svetlobo. 1. Odstranite prekritje (A), glejte zložljivo stran I, slika [1]. Naravnani so tako, da začne voda teči, ko približate roke 2.
  • Página 42: Tehnički Podaci

    4. Uvrnite priključnu nazuvicu (L) pomoću inbus-ključa 12mm tako u priključni kutnik, da ugradna dimenzija iznosi 6mm, Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: pogledajte sl. [11]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 5. Slavinu (M) pričvrstite pomoću inbus-ključa 2,5mm na priključnu nazuvicu (L). Zur Porta 9...
  • Página 43 Režim čišćenja 3. Skinite gornji dio (E) transformatora s donjeg dijela (E1). Režim čišćenja se aktivira ako ruku držite 5 sekundi na Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom. udaljenosti od 3 - 7 cm ispred sustava senzora. Voda se zatvara na 3 minute. II.
  • Página 44: Указания За Безопасност

    шестограмен ключ 12мм към съединителния винкел така, че на следния адрес: да се постигне размер за вграждане от 6мм, виж фиг. [11]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 5. Закрепете чучура (M) посредством шестограмен Zur Porta 9 ключ 2,5мм към съединителния нипел (L).
  • Página 45: Техническо Обслужване

    Инфрачервената електроника е настоена така, че при електрозахранването! приближаване на ръцете под чучура водата се пуска. I. Трансформатор, виж страница II, фиг. [12]. При отдалечаване на ръцете от чучура водата се спира след 1. Свалете покривната плочка (А), виж страница I, фиг. [1]. 2 сек.
  • Página 46: Tehnilised Andmed

    „X” + 24mm. Vastavustunnistusi võib vajadusel küsida järgmiselt aadressilt: 4. Keerake ühendusnippel (L) 12mm kuuskantvõtme abil nii sügavale ühendusnurga sisse, et kauguseks oleks 6mm, GROHE Deutschland Vertriebs GmbH vt joonist [11]. Zur Porta 9 5. Kinnitage 2,5mm kuuskantvõtme abil segistitila (M) D-32457 Porta Westfalica ühendusnipli (L) külge.
  • Página 47: Tehniline Hooldus

    Puhastusrežiim II. Magnetventiil, vt voldiku II lk, jooniseid [13] ja [14]. Puhastusrežiim aktiveerub, kui kätt hoitakse 5 s senso- 1. Eemaldage kate (A), vt voldiku I lk, joonist [1]. rist 3 – 7 cm kaugusel. Veevool katkeb 3 minutiks. 2. Lahutage pistikühendus magnetventiili (D) ja elektroonika Teistkordsel käte viimisel 5 sekundiks segistitila alla või pärast vahel, vt voldiku II lk, joonist [13].
  • Página 48: Drošības Informācija

    4. Ieskrūvējiet savienotājuzgali (L) ar 12mm iekšējā sešstūra atslēgu pieslēguma leņķī tā, lai tā iebūves dziļums Atbilstības apliecinājumus pieprasiet, rakstot uz adresi: būtu 6mm; skatiet [11.] attēlu. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 5. Ar 2,5mm iekšējā sešstūra atslēgu nostipriniet izplūdi (M) pie savienotājuzgaļa (L). Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Papildaprīkojums...
  • Página 49: Tehniskā Apkope

    Lietošana I Transformators; skatiet II salokāmo lapu, [14.] attēlu. Infrasarkanā elektronika raida neredzamu pulsējošu gaismas 1. Noņemiet pārsegu (A); skatiet I salokāmo lapu, [1.] attēlu. staru. 2. Atvienojiet transformatora (E) un elektronikas Infrasarkanā elektronika regulēta tā, lai, tuvinot rokas izplūdes spraudsavienojumu;...
  • Página 50: Techniniai Duomenys

    Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: 4. Jungiamąją įmovą (L) įsukite 12mm šešiabriauniu raktu į jungiamąjį kampuotį taip, kad montavimo matmuo būtų 6mm GROHE Deutschland Vertriebs GmbH žr. [11] pav. Zur Porta 9 5. Nuotėkio snapelį (M) pritvirtinkite 2,5mm šešiabriauniu raktu D-32457 Porta Westfalica prie jungiamosios įmovos (L).
  • Página 51: Techninė Priežiūra

    Valdymas Užsukite vandenį ir išjunkite maitinimo įtampą! Infraraudonųjų spindulių elektroninė sistema siunčia I. Transformatorius, žr. II atverčiamąjį puslapį, [12] pav. nematomus, pulsuojančius šviesos signalus. 1. Nuimkite dangtelį (A), žr. II atverčiamąjį puslapį, [1] pav. Infraraudonųjų spindulių elektroninė sistema nustatyta taip, 2.
  • Página 52: Informaţii Privind Siguranţa

    4. Folosind o cheie imbus de 12mm, se înşurubează niplul de racord (L) în cotul de racord astfel încât să rezulte o cotă de GROHE Deutschland Vertriebs GmbH montaj de 6mm; a se vedea fig. [11]. Zur Porta 9 5.
  • Página 53 Utilizarea Se închide alimentarea cu apă şi se deconectează alimentarea cu tensiune! Sistemul electronic cu infraroşu emite lumină invizibilă pulsatorie. I. Transformatorul; a se vedea pagina pliantă II, fig. [12]. Sistemul electronic cu infraroşu este astfel reglat încât, la 1. Se scoate capacul (A); a se vedea pagina pliantă I, fig. [1]. apropierea mâinilor sub dispersor, circuitul de apă...
  • Página 54 [10]。 本产品符合欧盟相关规定的要求。 3.切割螺纹接头 (L),使安装尺寸达到 “X”+ 24 毫米。 4.使用 12 毫米的内六角扳手将螺纹接头 (L) 拧入弯接头中, 直到安装尺寸达到 6 毫米,参见图 [11]。 符合性声明可以从以下地址获得: 5.使用 2.5 毫米的内六角扳手将出水嘴 (M) 连接到螺纹接头 (L)。 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica 特殊附件 用于更改出厂设置和选择特殊功能的红外远程控件 (产品编号:36 407) 。 安装 准备工作,参见折页 I 中的图 [1]。...
  • Página 55 操作 2.断开变压器 (E) 和电子装置之间的插入式连接器, 参见折页 II 中的图 [12]。 红外电子装置会发出不可见的脉冲光。 红外电子装置已经过调节,当手接近出水嘴附近时,便会开始 3.将变压器的上部 (E) 从底座 (E1) 拔下。 出水。当手离开出水嘴附近时,将在 2 秒钟 (出厂设置)后停 安装时请按照相反的顺序进行。 止出水。 传感器系统的感应范围取决于检测目标的反射特性。 II. 电磁阀,参见折页 II 中的图 [13] 和图 [14]。 清洁模式 1.卸下外罩 (A),参见折页 I 中的图 [1]。 将手放在传感器系统前面 3 - 7 厘米的位置停留 5 秒后,将激活 2.断开电磁阀...
  • Página 56: Информация По Технике Безопасности

    Удостоверения о соответствии можно запросить по нижеуказанному адресу: 3. Отрезать соединительный ниппель (L) таким образом, чтобы его размер составил „X“+24мм. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 4. Ввинтить соединительный ниппель (L) в соединительный Zur Porta 9 уголок при помощи шестигранного ключа на 12мм таким...
  • Página 57: Техобслуживание

    Обслуживание Перекрыть подачу воды и отключить подачу напряжения! Инфракрасный электронный блок посылает невидимые пульсирующие световые сигналы. I. Трансформатор, см. складной лист II, рис. [12]. Инфракрасный электронный блок отрегулирован таким 1. Снять покрытие (А), см. складной лист I, рис. [1]. образом, что при приближении рук под излив начинает 2.
  • Página 58 +49 571 3989 333 +372 6616354 [email protected] +420 277 004 190 [email protected] [email protected] [email protected] 01800 8391200 +43 1 68060 +33 1 49972900 [email protected] +66 21681368 [email protected] [email protected] (Haco Group) [email protected] +47 22 072070 +(61) 1300 54945 +358 942 451 390 [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Essence e 36 25236 252

Tabla de contenido