Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Korman
FR
PERCEUSE SANS FIL
ES
TALADRO SIN CABLE
IT
TRAPANO SENZA FILI
14,4V - 2,6Ah Li-ion
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
Per qualsiasi problema,
contattare l'assistenza tecnica:
+33 (0)4 71 61 13 91
ATTENTION: Lisez attentivement
d'instructions avant d'utiliser l'outil et conser-
vez-le.
ATENCION: Leer atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar la herramienta y
conservarlo.
ATTENZIONE: Leggere attentamente le istru-
zioni prima di utilizzare l'utensile e conservarle.
Importé par / Importado por / Importato da Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali
le manuel
Notice originale / Manual original / Istruzioni originali
REF. 500233
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korman 500233

  • Página 1 Korman REF. 500233 PERCEUSE SANS FIL TALADRO SIN CABLE TRAPANO SENZA FILI 14,4V - 2,6Ah Li-ion Pour tout problème, contactez l’assistance technique: Para cualquier problema, contacte la asistencia técnica: Per qualsiasi problema, contattare l’assistenza tecnica: [email protected] +33 (0)4 71 61 13 91...
  • Página 12: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD es inevitable, utilizar una alimentación protegida por un dispositivo de corriente diferencial residual (RCD) con un corriente de intensidad máxima de 30 ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias de mA. El uso de un RCD reduce el riesgo de choque eléc- seguridad indicadas por el símbolo y todas las trico.
  • Página 13 d) Conservar las herramientas paradas fuera del al- la presión acústica supera los 80dB (A)) durante la cance de los niños y no permitir a personas que no utilización del taladro. La exposición al ruido puede cau- conocen la herramienta o las presentes instruccio- sar una pérdida de audición.
  • Página 14 las corrientes de cortocircuitos (R.C.D.) con una cor- 5. Almacenaje y mantenimiento riente de intensidad máxima de 30 mA. h) No fuerce el cable. Nunca llevar la herramienta por a) Cuando no utiliza la herramienta, es imprescindible el cable o tirar en éste para desenchufarla. Mantener el que desconecte el enchufe del cargador/la batería, cable protegido contra el calor, el aceite y bordes cor- antes de cualquier trabajo de mantenimiento, limpieza o...
  • Página 15: Características Técnicas

    8. Símbolos CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Advertencia TALADRO (500233) Tensión nominal 14.4V Velocidad variable 0-400 /min Doble aislamiento (cargador solamente) 0-1200 /min Par máx. 18 Nm Llevar gafas de protección Ajuste del par 15+1 posiciones Capacidad del portabrocas 0.8 - 10 mm Capacidad de perforación máx.
  • Página 16: Procedimiento De Carga

    PROCEDIMIENTO DE CARGA Estado Medida Dejar enfriar 1. Antes de utilizar el taladro sin cable batería durante un Luz verde continua momento antes de (Después de que batería Se suministra la batería no cargada, se necesita en- recargarla. La luz se insertó...
  • Página 17 6. Instalación / extracción de las brocas Para insertar una broca u otro accesorio, siga las ins- trucciones siguientes: 1) Coloque el conmutador de rotación en posición central. 2) Abra el portabrocas. Para ello, sostenga la parte tra- sera del portabrocas (A) con una mano y gire la parte delantera del portabrocas (B), con la otra mano, en el sentido contrahorario.
  • Página 18: Consejos Prácticos

    Sujete la herramienta firmemente y coloque la extremi- CONSEJOS PRÁCTICOS dad de la broca en el punto que debe taladrar. Presione el interruptor On/Off para poner en marcha la herramien- 1. Su taladro sin cable sirve para taladrar, atornillar o ta.
  • Página 19: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES 1 – No se puede presionar el gatillo. El conmutador de rotación (3) está bloqueado (en posi- ción central) e impide que el gatillo sea apretado. Ponga el inversor en posición atornillado o desatornillado e in- tente de nuevo presionar el gatillo. 2 –...
  • Página 20: Garantía

    GARANTíA Si, a pesar del especial cuidado que hemos dado al pro- ducto, encontrara cualquier tipo de problema, le roga- mos se ponga en contacto con la tienda en la cual se adquirió el producto. Este producto está garantizado de acuerdo con el real decreto Legislativo 1/2007, con arreglo a una utilización conforme con el fin del producto y con las instrucciones de este manual de uso.
  • Página 21: Vista Despiezada Y Piezas De Recambio

    VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO SPEE 20-2 20-1 MAGN SPEE 18-3 RESI 18-2 LIGHT 18-1 LEVE FRON MOTO TORQU TORQU 18-1 18-2 18-3 20-1 20-2 无特殊要求尺寸的公差: 材 质: 产品名: 浮点位数: 公差:(mm) CD37(双速快充) ±0.2 ±0.1 重 量 零件名: ±0.05 x.xx 爆炸图...
  • Página 32 Korman...

Tabla de contenido