König Electronic P.SUP.NBC125K1 Manual Del Usuario

Adaptador universal de computadoras portátiles para autos/aviones

Enlaces rápidos

CAR/AIRPLANE UNIVERSAL NOTEBOOK
UK -
ADAPTER
UNIVERSAL NOTEBOOK ADAPTER FÜR
DE -
AUTO/FLUGZEUG
ADAPTATEUR ORDINATEUR PORTABLE
FR -
POUR AUTO/AVION
UNIVERSELE NOTEBOOKADAPTER VOOR
NL -
IN DE AUTO/HET VLIEGTUIG
ALIMENTATORE UNIVERSALE AUTO/AEREO
IT -
PER COMPUTER PORTATILI
ADAPTADOR UNIVERSAL DE
ES -
COMPUTADORAS PORTÁTILES PARA
AUTOS/AVIONES
AUTÓBAN/REPÜLŐGÉPEN HASZNÁLHATÓ
HU -
EGYETEMES NOTESZGÉP-TÁPEGYSÉG
UNIVERSAALI AUTO/LENTOKONELATURI
FI -
KANNETTAVALLE TIETOKONEELLE
NOTEBOOK UNIVERSALADAPTER FÖR BIL/
SW -
FLYGPLAN
UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ADAPTÉR PRO
CZ -
NOTEBOOK K VYUŽITÍ V AUTOMOBILU/
LETADLE
ADAPTOR DE NOTEBOOK UNIVERSAL
RO -
PENTRU MAŞINĂ/AVION
UNIVERSAL ΦΟΡΙΣΤΗΣ NETBOOK ΓΙΑ
GR -
ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ/ΑΕΡΟΠΛΑΝΟ
UNIVERSAL NOTEBOOK
DK -
STRØMFORSYNING TIL BIL/FLY
BIL/FLY UNIVERSALT NOTEBOOK-
NO -
ADAPTER
P.SUP.NBC125K1
(σελ. 19)
(p. 2)
(s. 4)
(p. 5)
(p. 7)
(p. 8)
(p. 10)
(o. 12.)
(s. 13)
(s. 15)
(s. 16)
(p. 18)
(p. 21)
(p. 22)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König Electronic P.SUP.NBC125K1

  • Página 1 P.SUP.NBC125K1 CAR/AIRPLANE UNIVERSAL NOTEBOOK UK - (p. 2) ADAPTER UNIVERSAL NOTEBOOK ADAPTER FÜR DE - (s. 4) AUTO/FLUGZEUG ADAPTATEUR ORDINATEUR PORTABLE FR - (p. 5) POUR AUTO/AVION UNIVERSELE NOTEBOOKADAPTER VOOR NL - (p. 7) IN DE AUTO/HET VLIEGTUIG ALIMENTATORE UNIVERSALE AUTO/AEREO IT - (p.
  • Página 2 Safety preca ENGLISH RISK OF ELEC Power up your notebook DO NO 1. Connect your notebook with this power supply by technician whe connecting the supplied detachable adapter plug. from mains an 2. Determine the proper connector size. Check the polarity of not expose the your device and plug the power tip into the socket of the Maintenance...
  • Página 3 Safety precautions: To reduce risk of electric shock, CAUTION this product should ONLY RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN be opened by an authorized y by technician when service is required. Disconnect the product plug. from mains and other equipment if a problem should occur. Do he polarity of not expose the product to water or moisture.
  • Página 4 Allgemeines Ausgangsspannung Design und tec Max. zulässiger Ankündigung g 4,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 Ausgangsstrom (A) Alle Logos, Ma eingetragene M 5. Schließen Sie das Netzkabel zuerst an diesen Netzadapter hiermit als solc an, und stecken Sie den Stecker des Netzkabels Bitte bewahren anschließend in die Gleichspannungsbuchse des Autos/ spätere Verwe...
  • Página 5 Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 3,00 3,00 3,00 Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden n Netzadapter hiermit als solche anerkannt. bels Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für des Autos/ spätere Verwendung auf.
  • Página 6: Consignes De Sécurité

    Avion Auto Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de ATTENTION choc électrique, ce produit ne RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE doit être ouvert que par un NE PAS OUVRIR technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
  • Página 7 NEDERLANDS Uw notebook opladen 1. Koppel uw notebook op deze stroomadapter door de bijgeleverde verwijderbare adapterplug op uw notebook aan te sluiten. 2. Kies de juiste connectorgrootte. Controleer de polariteit van uw toestel en steek de stroomtip in de aansluiting van de stroomadapter.
  • Página 8 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Voltaggio in Om het risico op elektrische uscita (V) LET OP: schokken te voorkomen mag Massima GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK dit product ALLEEN worden corrente in NIET OPENEN geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud uscita (A) nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en 5.
  • Página 9: Precauzioni Di Sicurezza

    Voltaggio in elektrische uscita (V) komen mag Massima EN worden corrente in 4.00 4.00 4.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 er onderhoud uscita (A) he voeding en 5. Collegate prima il cavo all’alimentatore, quindi inserite doen. Stel het lo spinotto DC nella presa della vostra auto o dell’aereo. L’indicatore LED si accenderà.
  • Página 10: Alimentación De Su Computadora Portátil

    Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESPAÑOL Alimentación de su computadora portátil 1.
  • Página 11: Medidas De Seguridad

    mbolo, con il ttronici non mestici. Per a differenziata. sta fuente de esmontable. Verifique nta de ón. osición de mputadora a en su Uso en aviones Uso en automóviles suario de la A SELECCIÓN Medidas de seguridad: ALIMENTAR SI NO Para reducir el peligro de descarga ATENCIÓN CTARLO A...
  • Página 12 Biztonsági ó MAGYAR VIGYÁ Így táplálhatja noteszgépét ÁRAMÜTÉS V NE NYISSA 1. Csatlakoztassa számítógépéhez a tápegységet. márkaszerviz k 2. A cserélhető csatlakozók közül válassza a megfelelő ki a termék csa méretűt. Ellenőrizze a számítógép csatlakozójának berendezésekr polaritását, és e szerint dugaszolja a cserélhető csatlakozót nedvesség.
  • Página 13: Biztonsági Óvintézkedések

    Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének VIGYÁZAT! csökkentése érdekében ezt ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza egfelelő ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más jának berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy ető...
  • Página 14 Maksimi 4,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 antovirta (A) Ladda upp d 5. Liitä virtajohto ensin virtalähteeseen ja kytke sitten virtapistoke pistorasiaan. LED-merkkivalo syttyy palamaan. 1. Anslut din n 6. Kytke virta tietokoneeseesi. med den me 2. Kontrollera polariteten p ingången fö...
  • Página 15 SVENSKA 00 3,00 3,00 Ladda upp din notebook sitten tyy palamaan. 1. Anslut din notebook till strömförsörjning genom att koppla in med den medföljande utbytbara adapterkontakten. 2. Kontrollera så du har rätt kontaktstorlek. Kontrollera polariteten på din enhet och koppla in adapterns spets i ingången för strömförsörjning.
  • Página 16 Underhåll: 6. Zapněte svů Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Página 17: Bezpečnostní Opatření

    6. Zapněte svůj počítač. göringsmedel gar av rund av dras utan eller och är härmed eventuellt m betyder att kter inte får nns särskilda K použití v letadle K použití v automobilu Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým UPOZORNĚNÍ šokem, měl by být tento výrobek NEBEZPEČÍ...
  • Página 18: Măsuri De Siguranţă

    apariţiei unei p ROMÂNĂ umezelii. Întreţinere: Pornirea notebook-ului Curăţarea treb 1. Conectaţi-vă notebook-ul la această sursă de alimentare sau agenţi de c prin conectarea mufei adaptoare detaşabile furnizate. Garanţie: 2. Stabiliţi dimensiunea adecvată a conectorului. Verificaţi Nu oferim nicio polaritatea dispozitivului dvs. şi cuplaţi fişa în priza sursei responsabilitat de alimentare.
  • Página 19 apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi alimentare sau agenţi de curăţare abrazivi. urnizate. Garanţie: . Verificaţi Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de priza sursei responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea...
  • Página 20: Οδηγίες Ασφαλείας

    6. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας. Χρήση στο αεροπλάνο Χρήση στο αυτοκίνητο Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ΠΡΟΣΟΧΗ ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί...
  • Página 21 DANSK Strømforsyning til din notebook 1. Forbind din notebook med strømforsyningen ved hjælp af et af de medfølgende adapterstik. 2. Vælg den korrekte stikstørrelse. Kontrollér polariteten i din enhed og sæt stikket i strømforsyningen. 3. Indstil DC spændingsvælgeren til den ønskede spænding. Før du forbinder din notebook computer, skal du finde den korrekte spændingsangivelse på...
  • Página 22 Sikkerhedsforholdsregler: 5. Koble strøm deretter inn For at nedsætte risikoen for FORSIGTIG: vil lyse opp. elektrisk stød, må dette produkt, RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE 6. Slå på data f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
  • Página 23 5. Koble strømkabelen til strømforsyningen først og sett deretter inn strømpluggen i din bil-/flykontakt. LED-lampen oen for vil lyse opp. ette produkt, 6. Slå på datamaskinen din. s service, KUN problem. gsmidler eller for ændringer rug af dette eller ktive ejere og re brug.
  • Página 24 Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Copyright © Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: P.SUP.NBC125K1 Description: CAR/AIRPLANE UNIVERSAL NOTEBOOK ADAPTER Beschreibung: UNIVERSAL NOTEBOOK ADAPTER FÜR AUTO/...
  • Página 25 Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi klärung / szabványoknak: / Täyttää...

Tabla de contenido