Genebre 3251/2 Manual Del Usuario página 4

Advertencias
1. Desconecte siempre la energía antes de efectuar
operaciones de reparación o mantenimiento.
2. Si el sistema se va a utilizar en piscinas, jardines o
lugares similares, es apropiado instalar un disyuntor
(RCD) antes de la conexión a la bomba. El
controlador de presión, el enchufe y la base de
conexión no deberán colocarse en lugares que
puedan mojarse.
AVISO: Abra por favor el grifo más próximo al
regulador para descargar la presión conservada en la
tubería si se desea desmontar el regulador después
del paro de la bomba.
Esquemas de cableado / Wiring diagrams
Esquema de cableado para conectar bombas monofásicas de 230 V de hasta 1,1 kW (1,5 CV) /
Wiring diagram to connect 230 V single phase pumps up to 1.1 kW (1,5 HP).
Esquema de cableado para conectar bombas monofásicas de 230 V de más de 1,1 kW (1,5 CV) a través de un
contactor de maniobra. /
contactor switching.
(Especificaciones para el contactor de maniobra: Capacidad mínima de los contactos 4 kW o 5,5 Hp aprox., 230
V). /
(Specifications for main contactor: Minimum capacity of 4 kW or contact approx 5.5 Hp, 230 V).
Wiring diagram to connect 230 V single-phase pumps over 1.1 kW (1,5 HP) through a
Caution
1. Always cut off the power before maintenances
and repairs.
2. If the system is to be used in swimming pool,
garden or surroundings like this, an appropriate
circuit-breaker (RCD) must be installed before
connection to the pump. Pressure control and the
attached plug and socket shall not be put in places
subject to flooding or raining.
WARNING: Please open the nearest tap to the
controller to discharge the retained pressure in the
pipeline if disassembling the controller after pump
stops.
loading