GR OUP S.P .A .
I
Avvertenze:
• Effettuare l'installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti.
• Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all'uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per
un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l'uso di accessori e materiali non originali.
• Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è
attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi.
• Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).
Instructions:
GB
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the legislation in force.
• All the equipment must only be used for the purpose it was built for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the
apparatus, for modifications made by others under any title or scope, and for the use of accessories and materials which are not the original ones.
• All the products comply with the requirements of the 2006/95/CE directives (which replace the 73/23/CEE directives and the successive amendments).
This is proved by the CE mark on the products.
• Do not run the riser wires in proximity of the power supply cables (230/400V).
Instructions
F
• Effectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à l'emploi pour lequel ils ont été conçus. Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en
cas de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d'autres personnes pour n'importe quelle raison et pour l' utilisation
d'accessoires non fournis par nous.
• Tous les produits sont conformes aux exigences des directives 2006/95/CE (qui remplacent les directives 73/23/CEE et amendements successifs).
Cette conformité est signalée par le symbole CE figurant sur les produits.
• éviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d'alimentation (230/400 V).
NL
Waarschuwingen
• Volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen en wetgeving.
• Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk
bij een onjuist gebruik van de apparatuur, of modificaties welke aangebracht zijn zonder voorafgaande toestemming, evenals het gebruik van
accessoires welke niet door de fabrikant zijn aangeleverd.
• Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/CE (die in de plaats is gekomen van de richtlijn 73/23/CEE en daaropvolgende
wijzigingen). Dit wordt aangetoond door het CE-merk op de producten.
• Monteer de aders (bekabeling) niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).
Hinweise
D
• Die Installationen sind nach den Anweisungen des Herstellers und gemäß den geltenden Vorschriften gewissenhaft auszuführen.
• Alle Geräte dürfen ausschließlich nur zu dem Zweck eingesetzt werden, für den sie entwickelt worden sind. Comelit Group S.p.A. lehnt die
Haftung für unsachgemässe Verwendung der Produkte oder für unautorisierte Veränderung von Produkten, sowie für alle Produkte, welche nicht
von der Firma geliefert wurden, ab.
• All unsere Produkte sind konform mit den Anforderungen der Richtlinie 2006/95/EG. Diese ersetzen die Richtlinie 73/23/EWG und deren sukzessive
Änderungen. Die Konformität unserer Produkte wird durch ihre CE-Kennzeichnung bestätigt.
• Die Drähte der Steigleitungen nicht in der Nähe der Stromkabel (230/400 V) verlegen.
E
Advertencias
• Efectuar la instalación siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el constructor y conformes con las normas vigentes.
• Todos los aparatos deben estar destinados exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda
responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros para cualquier título o finalidad, por el uso de
accesorios y materiales no originales.
• Todos los productos cumplen con la directiva 2006/95/CE (que sustituye a la directiva 73/23/CEE y a las enmiendas posteriores).
Así lo certifica la marca CE de los productos.
• Evitar poner los cables de columna cerca de los cables de alimentación (230/400V).
P
Instruções
• Instale o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante que estão de acordo com a legislação em vigor.
• Todo o equipamento deve ser usado para o fim para que foi construído. Comelit Group S.p.A. declina todas as responsabilidades pelo uso
impróprio do equipamento, quaisquer modificações efectuadas por qualqer que seja o motivo sem autorização prévia, como também pelo uso
de ferramentas que não tenham sido originariámente fornecidas pela Comelit Group S.p.a.
• Todos os produtos estão em conformidade com os requisitos das directivas 2006/95/CE (que substituem as directivas 73/23/CEE e as alterações
subsequentes). A prova é a marca CE em todos os produtos.
• Não instalar os condutores da coluna montante na proximidade dos cabos de alimentação (230/400V).
I
Generalità
Il modulo controllo accessi Powerlock Art. 3335 è caratterizzato da una estrema
semplicità di installazione .
È possibile memorizzare 1 Master Card e fino a 660 User Cards (ampliabile fino ad un
massimo di 2708 User Cards).
Il modulo è programmabile dall'utente in due modi: tramite programmatore ad
infrarossi Art.1028, o tramite Mastercard (solo alcune funzioni).
GB
Generalities
The Powerlock access control device Art. 3335 is extremely easy to install.
It is possible to memorize 1 Master Card and up to 660 User Cards (expandable to a
maximum of 2708 User Cards).
The module can be programmed by the user in two ways: using the programmer
Art.1028, or using the Mastercard (only some functions).
F
Généralités
Le dispositif de contrôle d'accès Powerlock Art. 3335 est très simple à installer.
Il permet de mémoriser une carte principale et jusqu'à 660 cartes utilisateur
(extension possible jusqu'à 2708 cartes utilisateur).
Le module peut être programmé par l'utilisateur de deux manières :
à l'aide du programmateur Art. 1028, ou à l'aide de la carte principale (limité à certaines
fonctions).
NL
Algemeen
Het toegangscontrolesysteem Powerlock, Art. 3335, kan heel eenvoudig geïnstalleerd
worden.
Het is mogelijk 1 masterkaart en maximaal 660 gebruikerskaarten te programmeren
(uitbreidbaar tot maximaal 2708 gebruikerskaarten).
De module kan door de gebruiker op twee manieren worden geprogrammeerd: met behulp
van het programmeerapparaat Art.1028, of door middel van de masterkaart (alleen een
beperkt aantal functies).
2
FT CA 02
Allgemeine Angaben
D
Das Zutrittskontrollsystem Powerlock Art. 3335 ist äußerst unkompliziert zu installieren.
Es können Zutrittsberechtigungen für eine Master-Karte und bis zu 660 Benutzerkarten
gespeichert werden (erweiterbar auf max. 2708 Benutzerkarten).
Es existieren zwei Möglichkeiten zur Programmierung des Moduls: Entweder mit dem
Programmiergerät Art. 1028 oder mit der Master-Karte, wobei bei Letzterer nicht alle
Funktionen zur Verfügung stehen.
E
Generalidades
El dispositivo de control de acceso Powerlock art. 3335 es muy fácil de instalar.
Es posible memorizar 1 tarjeta maestra y hasta 660 tarjetas de usuario (ampliables a un
máximo de 2708 tarjetas de usuario).
El usuario puede programar el módulo de dos maneras: mediante el programador art. 1028
o mediante la tarjeta maestra (sólo algunas funciones).
P
Geral
O dispositivo de controlo de acesso Powerlock Art. 3335 é extremamente fácil de instalar.
É possível memorizar 1 Master Card e até 660 User Cards (expansível até um máximo de
2708 User Cards).
O módulo pode ser programado pelo utilizador de duas formas: através do programador
Art.1028, ou utilizando o Master Card (apenas algumas funções).