Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

p. 3-7 / 28-32
p. 8-12 / 28-32
p. 13-17 / 28-32
p. 18-22 / 28-32
p. 23-27 / 28-32
73502-V3-26/07/13
73502_V2_29/04/2013
Gysmi E200 PFC
Gysmi E200 FV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS Gysmi E200 PFC

  • Página 1 Gysmi E200 PFC p. 3-7 / 28-32 Gysmi E200 FV p. 8-12 / 28-32 p. 13-17 / 28-32 p. 18-22 / 28-32 p. 23-27 / 28-32 73502-V3-26/07/13 73502_V2_29/04/2013...
  • Página 2 FACE AVANT/FRONTAL SIDE/FRONTSEITE UND ANSCHLÜSSE/CARA DELANTERA/ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ Afficheur Voyant mode Voyant mode Sélecteur Bouton sélection/ Voyant de protection Bouton de mise en « soudage à « soudage à valeur + validation thermique marche / veille l’électrode » (MMA) l’électrode réfractaire» ou - (TIG) Display...
  • Página 18: Descripcion

    ALIMENTACION-PUESTA EN MARCHA • Los aparatos se venden con un enchufe 230V 16A de tipo CEEE7/7. Le GYSMI E200 PFC Funciona con una instalación eléctrica 230 V (50 - 60 Hz) CON tierra. El GYSMI E200FV dispone de un sistema « Flexible Voltage », funciona con una instalación eléctrica CON tierra comprendida entre 110V y 240V (50 - 60 Hz) con tierra.
  • Página 19 6. Regular el caudal de gas con el manómetro de la bombona de gas y abrir la válvula de la entorcha 7. Para cebar : a. tocar con el electrodo el b. levantar el electrodo de 2 metal que soldar a 5mm del metal que soldar Al final de la soldadura: levantar el arco 2 veces (arriba-abajo-arriba-abajo) para iniciar el desvanecimiento automático (ver...
  • Página 20: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • El mantenimiento deber ser realizado por una persona calificada. • Cortar la alimentación desconectando el enchufe de la toma y esperar la parada del ventilador antes de empezar las reparaciones sobre el aparato. Al interior, las tensiones e intensidades son elevadas y peligrosas. •...
  • Página 21: Recomendación Para Reducir Las Emisiones Electro-Magneticas

    RECOMENDACIÓN PARA REDUCIR LAS EMISIONES ELECTRO-MAGNETICAS Generalidad El usuario es responsable de la instalación y del uso del equipo según las instrucciones del fabricante. Si se detectan perturbaciones electromagnéticas, es de la responsabilidad del usuario de resolver la situación según las recomendaciones dadas en el manual de uso o con la asistencia técnica del fabricante.
  • Página 22: Anomalias, Causas, Remedios

    ANOMALIAS, CAUSAS, REMEDIOS Anomalías Causas Remedios El aparato no libera ninguna Esperar el final del enfriamiento corriente y el indicador luminoso La protección térmica del (más o menos 2 mn). El indicador amarillo de defecto térmico está aparato se ha puesto en marcha. luminoso se apaga encendido .
  • Página 28: Декларация О Соответствии

    CE Kennzeichnung: 2012 DECLARACION DE CONFORMIDAD : GYS certifica que los aparatos de soldadura E200 PFC / E200 FV son fabricados en conformidad con las directivas baja tensión 2006/95/CE del 12/12/2006, y las directivas compatibilidad electromecánica 2004/108/CE del 15/12/2004. Esta conformidad está establecida por el respeto a las normas EN 60974-1 de 2005, EN 60974-10 de 2007 y EN 50445 de 2008.
  • Página 29 SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN Gysmi E200 PFC et E200 FV...
  • Página 30 PIÈCES DE RECHANGE/ SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ RECAMBIOS / ЗАПЧАСТИ GYSMI E 200 PFC et E 200 FV N° Désignation E200 PFC E200 FV Douilles / Connectors / Schweißbuchsen / Conectores / Коннекторы 51469 51469 Clavier/ Display / Anzeige / Teclado / Дисплей / Οθόνη 51914 51914 Carte électronique / Electronic card / Elektronikplatine / Tarjeta electrónica / Электронная...
  • Página 31 ICÔNES/ SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS/ ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ Ampère Ampere Amperio Ампер Volt Volt Volt Voltios Вольт Hertz Hertz Hertz Hertz Герц Soudage à l’électrode enrobée (MMA – Manual Metal Arc Schweißen mit umhüllter Elektrode (MMA) Schweißen mit umhüllter Elektrode (E-Handschweißen) Soldadura con electrodos refractarios (TIG –...
  • Página 32 Nombre d'électrodes normalisées soudables en 1 heure en continu, avec 20 secondes entre chacune, divisé par le nombre d'électrodes soudables dans les mêmes conditions sans disjonction thermique. Number of standardized electrodes weldable over 1 hour of continuous work, divided by the number of electrodes weldable in the same conditions without thermal shutdown Elektroden Anzahl die inerhalb einer Arbeitsstunde verschweißt werden können, geteilt durch Elektroden- Anzahl die tatsächlich verschweißt sind (Abkühlphasen des Geräts)

Este manual también es adecuado para:

Gysmi e200 fvGysflash 30-24 hf

Tabla de contenido