Velux INTEGRA KLI 110 Manual De Instrucciones
Velux INTEGRA KLI 110 Manual De Instrucciones

Velux INTEGRA KLI 110 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para INTEGRA KLI 110:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VELUX INTEGRA
®
KLI 110
Simple
set-up
ENGLISH:
Instructions for control keypad - Simple set-up
ESPAÑOL:
Instrucciones para el teclado de control - Configuración sencilla
FRANÇAIS :
Instructions pour le bloc numérique - Configuration simple
日本語:
リモコンKLI 110の取扱説明書
VAS 452423-2014-04

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velux INTEGRA KLI 110

  • Página 1 VELUX INTEGRA ® KLI 110 Simple set-up ENGLISH: Instructions for control keypad - Simple set-up ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control - Configuración sencilla FRANÇAIS : Instructions pour le bloc numérique - Configuration simple 日本語: リモコンKLI 110の取扱説明書 VAS 452423-2014-04...
  • Página 2 14-15 - To operate products connected to control unit KLC 500 16-17 - To operate products already operated by an existing control 日本語 Pages 63-79 keypad KLI 110 18-19 Deleting products from control keypad KLI 110 Wall installation VELUX ®...
  • Página 3 • The control keypad should be fixed at a position where the product to be operated is within sight. • The control keypad has been designed for use with genuine VELUX products. ENGLISH: Contents of packaging • The control keypad is a Class 2 Low Voltage product (3 V d.c.).
  • Página 4 • The term "IC:" before the control keypad certification number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met. • If you have any technical questions, please contact your VELUX sales company, see telephone list or www.velux.com. Installation • The control keypad is for indoor use only.
  • Página 5 Note: If several electrical products are connected to a control unit Pages 16-17 KLC 500, only one of the products (random) can be operated in this way. Stop key to operate products already operated by an Product stops. existing control keypad kLI 110 Pages 18-19 8 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 6 Press the stop key and then the DOWN key within 3 seconds. This is 1 sec 1 sec only necessary at the initial set-up after installing the blind. The blind can now be operated by KLI 110. 1 sec max 3 sec 10 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 7 Note: To add more products, tap "Choose more" and repeat items 5-8. The products can now be operated with KLI 110 as well. kLR 200 kLR 200 kLR 200 kLI 110 kLR 200 1 sec 12 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 8 Press button R on control keypad KLI 110 for 1 second. The products can now be operated by KLI 110 as well. kLI 110 kLR 100 kLR 100 SyStem SettingS Register product Copy system Security key Configure Enter Back kLI 110 1 sec 14 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 9 Reconnect control unit KLC 500 to power outlet. kLC 500 Repeat steps 1-4 for each additional control keypad KLI 110. The products can now be operated by KLI 110. 1 sec kLI 110 1 sec kLC 500 16 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 10 Press button R on the new control keypad KLI 110 for 1 second. The products can now be operated by the new KLI 110 as well. kLI 110 - New kLI 110 - Existing kLI 110 - Existing 10 sec kLI 110 - New 1 sec 18 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 11 Delete all products from a control keypad KLI 110 by pressing button L for 10 seconds. The LED flashes red briefly. Now the products cannot be operated by this KLI 110 anymore. Wall installation Fix control keypad to wall with screws or double-sided adhesive tape. 20 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    - Para operar productos conectados a la unidad de control KLC 500 36-37 - Para operar productos ya manejados con un teclado de control KLI 110 existente 38-39 Eliminación de productos del teclado de control KLI 110 Instalación en la pared VELUX ®...
  • Página 13: Español

    • El teclado de control ha sido diseñado para ser usado con productos : Teclado de control originales VELUX. : Dos baterías (tipo AAA, 1.5 V) • El teclado de control es un producto Clase 2 de baja tensión (3 V CD.).
  • Página 14 RF establecidos para un • Si tiene alguna consulta técnica, póngase en contacto con su distri- medioambiente no controlado. buidor VELUX; consulte el listado telefónico o visite el sitio • El término "IC:" delante del número de certificación del teclado de www.velux.com.
  • Página 15: Configuración Del Teclado De Control Kli 110

    KLC 500, uno solo de los productos (al azar) puede operarse de esta manera. Para operar productos ya manejados con un tecla de stop teclado de control kLI 110 existente El producto se detiene. Páginas 38-39 28 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 16 Presione la tecla de detener y luego la tecla BAJAR dentro de los 3 segundos. Esto debe hacerse únicamente durante la configuración inicial después de instalar la persiana. La persiana ahora puede controlarse con el KLI 110. 1 sec max 3 sec 30 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 17 200 kLR 200 Nota: Para agregar más productos, pulse "Elija más" y repita los puntos 5 al 8. Los productos ahora también pueden operarse con el KLI 110. kLI 110 kLR 200 1 sec 32 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 18 Presione el botón R del teclado de control KLI 110 durante 1 segundo. kLI 110 Los productos ahora también pueden manejarse con el KLI 110. kLR 100 kLR 100 Config. SiStema Registrar prod. Copiar sistema Código de seguridad Configurar Aceptar Atràs kLI 110 1 sec 34 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 19 Reconecte la unidad de control KLC 500 a la toma de alimentación. Repetir puntos 1-4 para cado teclado de control KLI 110 adicional. 1 sec Los productos ahora pueden manejarse con el KLI 110. kLI 110 1 sec kLC 500 36 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 20: Kli 110 Existente

    Presione el botón R del nuevo teclado de control KLI 110 durante 1 segundo. kLI 110 - Nuevo kLI 110 - Existente Los productos ahora también pueden manejarse con el nuevo KLI 110. kLI 110 - Existente 10 sec kLI 110 - Nuevo 1 sec 38 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 21: Eliminación De Productos Del Teclado De Control Kli 110

    L durante 10 segundos. El LED emite una luz roja brevemente. Ahora los productos ya no pueden manejarse con este KLI 110. Instalación en la pared Instale el teclado de control en la pared con tornillos o cinta adhesiva de dos caras. 40 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 22 - Pour faire fonctionner des produits connectés au bloc transformateur KLC 500 56-57 - Pour faire fonctionner des produits déjà actionnés par un bloc numérique KLI 110 préexistent 58-59 Suppression des produits d'un bloc numérique KLI 110 Installation au mur VELUX ®...
  • Página 23: Information Importante

    • L e bloc numérique doit être positionné de façon à ce que le produit à : Bloc numérique actionner soit visible. : Deux piles (type AAA, 1,5 V) • L e bloc numérique a été conçu pour fonctionner avec des produits de : Vis, chevilles, adhésif double face marque VELUX. • L e bloc numérique est un produit à basse tension avec puissance de sortie classe 2 (3 V c. c.). 44 VELUX VELUX ®...
  • Página 24 RF établies par la FCC pour un environnement non contrôlé. • S i vous avez une question technique, merci de contacter votre société de vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com. • L e terme "IC:" en avant du numéro de certification du bloc numérique signifie seulement que le bloc numérique satisfait les caractéristiques techniques d'Industrie Canada.
  • Página 25 À noter : Si plusieurs produits sont connectés à une unité de contrôle KLC 500, seulement un produit à la fois sera activé et de façon aléatoire. Pour faire fonctionner des produits déjà action- nés par un bloc numérique kLI 110 préexistant touche d'arrêt Le produit s'arrête. Pages 58-59 48 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 26 Appuyez sur le bouton R à l'arrière du bloc numérique KLI 110 pen- dant 1 seconde. A ppuyez sur la touche d'arrêt (stop), puis sur la touche DESCENTE dans l'espace de 3 secondes. C'est seulement nécessaire pour la mise en marche initiale après l'installation du store. Les stores peuvent maintenant être utilisés avec le KLI 110. 1 sec max 3 sec 50 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 27 Appuyez sur pour terminer. À noter : Pour ajouter plus de produits, appuyez sur "Choisir autres" kLR 200 kLR 200 kLR 200 et répétez les étapes 5 à 8. Les produits peuvent maintenant être utilisés avec le KLI 110 aussi. kLI 110 kLR 200 1 sec 52 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 28 Appuyer le bouton R dans le bloc numérique KLI 110 pendant kLI 110 1 seconde. Les produits peuvent maintenant être actionnés avec KLI 110 aussi. kLR 100 kLR 100 RéglageS SyStème enregistrer prod. Copier système Code de sécurité transférer Valider Retour kLI 110 1 sec 54 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 29 500 necter le bloc transformateur KLC 500 à la prise de courant. Répéter l'étape 1-4 pour chaque bloc numérique KLI 110 additionnel. 1 sec Les produits sélectionnés peuvent maintenant être actionnés avec KLI 110. kLI 110 1 sec kLC 500 56 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 30 Appuyer sur le bouton R du bloc numérique KLI 110 nouveau pendant 1 seconde. Les produits peuvent maintenant être actionnés avec le KLI 110 nouveau kLI 110 - Nouveau kLI 110 - Existant aussi. kLI 110 - Existant 10 sec kLI 110 - Nouveau 1 sec 58 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 31 L pendant 10 secondes. Le voyant DEL est rouge et clignote brièvement. Maintenant les produits ne peuvent plus être actionnés avec ce KLI 110. Installation au mur Installer le bloc numérique au mur avec des vis ou du ruban adhésif double face. 60 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 32 日本語: 同梱品 大切なお知らせ 65-67 電池と操作 各種設定 69-77 - 初期設定 (ブラインド取付け直後に初期設定を実施して下さい) 70-71 - リモコンKLR 200に登録済みの製品の操作  72-73 - リモコンKLR 100に登録済みの製品の操作  74-75 - 既存のリモコンKLI 110で操作している製品を、 別のリモコンKLI110で操作する 76-77 リモコンKLI 110に設定された製品を削除する (リセット) 壁への設置 VELUX ®...
  • Página 33: 日本語: 同梱品

    にお渡しください。 安全について ・ お 子様をリモコンで遊ばせないでください。 リモコンは、 できれば最 低1.2m以上のお子様の手の届かない高さに設置してください。 ・ こ の取扱説明書に従って設置が完了するまで製品を作動させない でください。 ・ 操 作する前に、 製品が物的損害を生じたり人や動物にけがを負わせ たりするような危険がないことを確かめてください。 ・ 本 製品はVELUXの純正品とともに使用されるように設計されてい ます。 ・ リモコンはクラス2低電圧製品です (直流3V) 。 ・ F CC ID:XSG863878及びIC ID: 8642A-863878: リモコン この装置はFCC規則のPart 15及びIC規制のRSS-210に準拠していま す。 以下の2つの条件に従って動作します。 (1) この装置は有害な干 渉を発生してはならない、 及び、 (2) この装置は望ましくない動作を 引き起こす可能性があるものも含め、 受信したいかなる干渉も受け 日本語:同梱品...
  • Página 34 ・ 本 製品は通常保守作業を必要としません。 表面は、 水に薄めた少量 設置について の家庭用洗剤で湿らせた柔らかい布で拭いてください。 ・ 技術的なお問い合わせは日本ベルックス㈱までお願いいたします。 ・ このリモコンは室内使用のためのものです。 ・ 高 い湿度の部屋や隠れた配線がある部屋に設置する場合には関連 基準に適合しなければなりません (必要であれば資格のある電気技 師に相談してください) 。 は設定が簡単で、 高度で安全な無線技術を提供しています。 io-homecontrol io-homecontrol ® ® ・ リ モコンを壁に取り付ける前に、 設置しようとする位置から製品を 対応品は快適性、 安全性、 省エネルギー性を向上し、 製品間の相互通信を可能にします。 操作することができることを確認してください。 www.io-homecontrol.com ・ リ モコンは操作する製品が見える位置に取りつけてください。 66 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 35: 各種設定

    キーパッ ドの裏に、 設定のために使用される2つのボタン [L,R] と、 発光 て、 付属の電池2本を入れてください。 ダイオード [LED] が付いています。 注:初期設定が完了し、 かつ、 予定取付位置から当該製品を操作でき ることが確認されるまでリモコンKLI 110を壁に取り付けないでくださ い。 各種設定は64~71ページを参照ください。 初期設定 操作 (P70-71) 製品を操作するためのキー リモコンKLR 200に登録済みの製品の操作 開く/上 または  閉じる/下 (72-73) キーの短押し: 製品は最上端または最下端に移動します。 キーの長押し:製品はキーが押されている間だけ移動します。 リモコンKLR 100に登録済みの製品の操作 (74-75) 停止キー 製品が停止します。 既存のリモコンKLI 110で操作している製品を、 別のリモコンKLI110で操作する (P76-77) 68 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 36 ス イ ッチのないタイプ:本体左右のロックを内側にずらし、 カバー kLI 110 を開けて、 内部にあるボタンを約1秒間押します。 (真ん中あたりに あります) 。 リ モコン裏側のRボタンを短く押します。 リモコン真ん中の停止ボタンを短く押し、 3秒以内に下がるボタン を押して下さい。 これで初期設定は完了です。 1 sec 1 sec 本体リセット (初期設定に失敗した場合や設定を削除する場合に実施 して下さい) スライドスイ ッチを右側へスライドして10秒間保持するか、 本体内部に あるボタンを10秒間押すと、 ブラインドは初期状態に戻ります。 更にリモコンのリセッ トも必要です。 (詳細はリモコンの説明書を参照 下さい) 1 sec max 3 sec 70 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 37 注意: それぞれの製品はアイコンをタッ プすることで特定できま kLR 200 kLR 200 kLR 200 す。 をタップします。 1 0分以内にKLI 110で手順7を実行してください。 新しい製品を登録するために裏面の [R] ボタンを短く押します。 をタップして終了します。 注意:さらに製品を追加するには、 [製品の追加] をタップして 5~8の手順を繰り返します。 これでKLI 110でも製品を操作することができます。 kLR 200 kLR 200 kLR 200 kLI 110 kLR 200 1 sec 72 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 38 ます。 メニュー→システムセッテイ→エンター→セッテイ→エンター→ セッテイスルセイヒンヲセンタク→エンター→ (テンマドを選択) Menu System settings Configure kLI 110 リモコンKLI 110の裏のRボタンを短く押します。 (設定完了) リ モコンKLR 100の表示を戻します。 セッテイスルセイヒンヲセンタク→モドル→セッテイ→モドル→ kLR 100 システムセッテイ→モドルで表示を戻します。 kLR 100 SyStem SettingS Register product Copy system Security key Configure Enter Back kLI 110 1 sec 74 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 39 既存のリモコンKLI 110で操作している製品を、 別のリモコンKLI 110で 操作する 壁 に取り付けてある場合は取り外して下さい。 既存のリモコンKLI110裏のRボタンを10秒押してください。 新 しいリモコンKLI110裏のRボタンを短く押してください。 これで設定は完了です。 KLI 110 新 KLI 110 既存 KLI 110 既存 10 sec KLI 110 新 1 sec 76 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 40: 壁への設置

    110 10 sec リモコンKLI 110から製品を削除する (リセット) すべての製品をリモコンKLI 110から削除するにはLボタンを10秒以上押 してください。 ブラインド本体のリセッ トはP65参照 壁への設置 ネジまたは両面テー プでリモコンのプレートを壁に取り付け、 本体を被 せます。 78 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 41 USA: VELUX America Inc. 1-800-88-VELUX CDN: VELUX Canada Inc. 1 800 88-VELUX (888-3589) AUS: VELUX Australia Pty. Ltd 1300 859 856 VELUX New Zealand Ltd. 09-6344 126 VELUX-Japan Ltd. 日本ベルックス (株) 0570-00-8145 www.velux.com...

Este manual también es adecuado para:

Kli 110

Tabla de contenido