Página 1
KMT2203 • KMT4203 Toaster I N S T R U C T I O N S Grille-pain I N S T R U C T I O N S Tostador I N S T R U C C I O N E S...
Página 26
Bienvenido al mundo de KitchenAid ® Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano.
Página 27
Índice SEGURIDAD DEL TOSTADOR Salvaguardias importantes ..................28 Requisitos eléctricos ....................29 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS .................30 USO DE SU TOSTADOR Antes del primer uso ....................32 Cómo tostar pan ....................32 FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO Mantener caliente ....................33 Cómo tostar roscas ....................33 Cómo tostar alimentos congelados .................34 Un poco más de tiempo ..................34 CUIDADO DE SU TOSTADOR ..................35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................35...
Seguridad del Tostador Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Seguridad del Tostador 14. Puede ocurrir un incendio si se cubre el tostador con un material inflamable o si lo toca, incluyendo cortinas, pañería, paredes y objetos similares cuando esté funcionando. 15. No intente sacar alimentos cuando el tostador esté enchufado. 16.
Piezas y características Modelo de 4 rebanadas Ranuras extra anchas con rejillas de centrado automático Controles duales Almacenaje independientes del cable Bandeja para migajas removible Modelo de 2 rebanadas Ranuras extra anchas con rejillas de centrado automático Ranuras extra anchas con rejillas de centrado Las ranuras extra anchas le permiten tostar automático...
Piezas y características Indicador de intensidad de tostado y temporizador de cuenta regresiva Control de intensidad de tostado Mantener caliente Frozen (Congelado) Si no se saca el alimento en menos de 45 Su tostador tiene un modo de Frozen segundos de haberse terminado el ciclo, (Congelado) para descongelar un pan el tostador bajará...
Uso de su tostador Antes del primer uso 3. Mueva el control de intensidad para seleccionar el grado de tostado que Antes de usar el tostador, revise las ranuras desee. Mueva el control de intensidad extra anchas y saque todo el material de hacia la derecha para un tostado más empaque o impreso que pudiera haberse intenso o hacia la izquierda para un...
Funciones especiales de tostado comienza a bajar después 7. Cuando el tostador haya terminado, el de 3 segundos, presione alimento se levantará automáticamente TOAST/CANCEL y sonará una señal. Si no se quita el (Tostado/Anulación) alimento en menos de 45 segundos, el para comenzar el ciclo tostador ingresará...
Funciones especiales de tostado Cómo tostar alimentos congelados A Little Longer (Un poco más de tiempo) Su tostador tiene un modo de Frozen (Congelado) para descongelar un pan Si usted tiene un ajuste de dorado preferido congelado antes de tostarlo. Use la función pero quisiera tostar algo “por un poco más de Frozen (Congelado) solamente para de tiempo”, puede hacerlo tocando un botón...
Solución de problemas Cuidado de su tostador 1. Desenchufe el tostador y deje que se ADVERTENCIA enfríe antes de limpiarlo. 2. Sujete el centro de la bandeja para migajas y deslícela hacia fuera. Sacuda las migajas en un recipiente de desechos. Se recomienda vaciar la bandeja para migajas después de cada uso.
Garantía Garantía limitada de reemplazo total de KitchenAid Pro-Line ® para los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los productos KitchenAid Pro-Line usados en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
Garantía Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Confiamos tanto en que la calidad de nuestros Si su producto Pro-Line fallara durante los productos cumple con las exigentes normas primeros cinco años de compra, simplemente de KitchenAid que, si su producto Pro-Line llame a nuestro número gratuito del Centro para...
Página 40
® Registered trademark/™ Trademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ® Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis ® Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A.