Gaggenau AI 442 720 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para AI 442 720:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Installation instructions .......................... 2
Instructions d'installation.....................20
Instrucciones de instalación ................38
AI 442 720
Hood
Hotte aspirante
Campana extractora
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau AI 442 720

  • Página 1 Gaggenau Installation instructions ......2 Instructions d’installation.....20 Instrucciones de instalación ....38 AI 442 720 Hood Hotte aspirante Campana extractora...
  • Página 2: Safety Definitions

    Table of ContentsIn s t a l la t i o n in s t r u c t i o n s Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH I O N WARNING THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. Risk of fire Grease deposits in the grease filter can catch fire. IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE Never work with a naked flame near the appliance (e.g.
  • Página 4: Safety Codes And Standards

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING When the hood is operated in exhaust-air mode Risk of injury simultaneously with a different burner which also makes The appliance may fall from the wall if it is not attached use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired properly.
  • Página 5: Related Equipment Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS For appliances equipped with a cord and plug, do not Related Equipment Safety cut or remove the ground prong. It must be plugged into Remove all tape and packaging before using the a matching grounding type receptacle to avoid electrical appliance.
  • Página 6: Installation Preparation

    Installation preparation General notes CAUTION WARNING Ensure that there are no electric wires, gas or Risk of death water pipes in the area where holes are to be Risk of poisoning from flue gases that are drawn made. back in. The exhaust air must not be conveyed into a functioning smoke or exhaust gas flue or into a shaft that is used to ventilate installation rooms that contain heating appliances.
  • Página 7: Electrical Connection

    Electrical connection Before You Begin WARNING Risk of electric shock Tools and Parts Needed Parts inside the appliance can have sharp edges. The connection cable can be damaged. Do not ▯ Measuring tape bend or pinch connection cables during ▯ Pencil installation.
  • Página 8 Models with circulating-air mode Ducted operation Accessory: Remote fan unit...
  • Página 9: Appliance Dimensions

    Appliance dimensions Models with air extraction mode Models with air recirculation mode...
  • Página 10: Safety Clearances

    Safety clearances Installation WARNING Risk of fire Transport securing device Grease deposits in the grease filter may catch The supporting frame is secured for transport using fire. The specified safety distances must be self-tapping screws. Remove these self-tapping screws observed in order to prevent an accumulation of heat.
  • Página 11: Fitting The Lower Support Frame Without Using An Extension

    Fitting the lower support frame Fitting the lower support frame using without using an extension an extension Ensure that the lower support frame is in the Slide each part of the extension over the outside of correct position. the upper support frame and use 16 screws to fit them to the upper support frame..
  • Página 12 Slide the lower support frame up into the extension Fit two reinforcing brackets. and use 16 screws to secure it at the established total height.
  • Página 13: Installing The Appliance

    Installing the appliance For combination with internal remote fan unit Unscrew the cover plate from the AR 400 743 only: ventilation hood: Loosen the four screws, remove For recirculation mode units only: Fit filters to both the cover plate and screw the four screws in again. sides of the AA 442 810 air recirculation module.
  • Página 14 Connect the mains cable and control cable to the Slide the ventilation hood up into the support frame control module. from below and hook it into the two angle brackets For a combination with external remote fan unit Use the network cable to connect the AR4..
  • Página 15: Connect Appliance

    Connect appliance Extraction mode units with internal remote fan unit Attach the exhaust air pipe directly to AR 400 743: the fan motor's air pipe connector Notes ‒ With operation in extraction air mode , a back- pressure flap should be installed. If no back- pressure flap is included with the appliance, it can be ordered from a specialist retailer.
  • Página 16: Attaching Flue Duct

    Place both parts of the upper flue duct on the Extraction mode units with external remote fan unit appliance such that they fit together. AR 4..: ‒ Unscrew the connecting pieces from the cover Model with air extraction mode plate in the ventilation hood. ‒...
  • Página 17 Model with air extraction mode Place both parts of the lower flue duct on the appliance such that they fit together. Fit the grease filter. Models with air recirculation mode...
  • Página 18: Additional Switching Output

    Additional switching output After initialization, have a qualified electrician check that the system functions correctly. Work must only be carried out on the additional switching output by a qualified electrician in accordance with the country-specific requirements and standards. The appliance has an additional switching output X16 (potential-free contact) that can be used to connect other appliances, such as a ventilation system that is available at the installation site.
  • Página 19: Removing The Appliance

    Removing the appliance Customer service Remove the grease filter. Loosen the flue duct. If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems Disconnect the appliance from the power supply. quickly and without unnecessary service calls, getting Loosen the exhaust air lines.
  • Página 20: Définitions De Sécurité

    Table de MatièresIn s t r u c t i o n s d ’ in s t a l la t i o n Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Página 21: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC S É C O N I O N AVERTISSEMENT L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE. Pour l'installation de la hotte, vous devez respecter tous les règlements des entreprises de distribution IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS d'électricité...
  • Página 22: Codes Et Normes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. AVERTISSEMENT Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode en dessous. d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur différent utilisant également la même cheminée, (tels AVERTISSEMENT des appareils de chauffage au gaz, à...
  • Página 23: Sécurité Apparentée Concernant L'équipement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS électriques et la mise à la terre doivent être conformes à AVERTISSEMENT tous les codes applicables. Avant de brancher un cordon électrique ou de mettre l'appareil sous tension, s'assurer que les commandes AVERTISSEMENT sont en position d'ARRÊT.
  • Página 24 Préparatifs du montage Instructions générales ATTENTION AVERTISSEMENT Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites Danger de mort électriques, de tuyaux de gaz ou d'eau au niveau Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz des perçages. de combustion. L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à...
  • Página 25: Branchement Électrique

    Branchement électrique Avant de commencer AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Outils et pièces nécessaires Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Le cordon de ▯ Décamètre à ruban branchement peut être endommagé. Ne pas ▯ Crayon couder ni coincer le cordon de branchement pendant la pose.
  • Página 26 Modèles avec mode recyclage Modèles avec mode évacuation extérieure Accessoire : Moteur de ventilateur...
  • Página 27: Cotes De L'appareil

    Cotes de l'appareil Modèles avec mode évacuation extérieure Modèles avec mode recyclage...
  • Página 28: Distances De Sécurité

    Distances de sécurité Installation AVERTISSEMENT Risque d’incendie Sécurité transport Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse Pour le transport, le cadre porteur est fixé avec des vis à peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité tôle. Retirez ces vis à tôle avant le montage. indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur.
  • Página 29 Montage du châssis-support inférieur Montage du châssis-support inférieur sans rallonge avec rallonge Veillez à ce que le châssis-support inférieur se Poussez la rallonge depuis l'extérieur sur le trouve dans une position correcte. châssis-support supérieur et fixez-la à l'aide de 16 vis. Remarque : Positionnez le côté...
  • Página 30 Poussez le châssis-support inférieur dans la Montez deux cornières de renfort. rallonge et fixez-le à la hauteur totale définie à l'aide de 16 vis.
  • Página 31: Montage De L'appareil

    Montage de l'appareil Pour la combinaison avec moteur séparé Dévissez la tôle de AR 400 743 uniquement : recouvrement dans la hotte : desserrez 4 vis, retirez En cas de version recyclage uniquement : Mettre en la tôle de recouvrement, revissez 4 vis. place les filtres des deux côtés dans le module de recyclage de l'air AA 442 810.
  • Página 32: Brancher L'appareil

    Raccordez le câble secteur et le câble de Accrochez la hotte par en bas dans les deux commande au module de commande. cornières du châssis-support. Pour la combinaison avec moteur séparé externe Raccordez le moteur séparé exterrne et le Remarque : Assurez-vous que le câble secteur AR4..
  • Página 33 Effectuer le raccordement de l'évacuation de l'air Appareil de mode d’évacuation avec moteur externe AR 4.. : Appareil du mode recyclage avec moteur séparé ‒ Dévissez la pièce de connexion de la tôle de Fixez le conduit d’évacuation interne AR 400 743 : recouvrement dans la hotte.
  • Página 34 Montage du capot de cheminée Modèles avec mode recyclage AVERTISSEMENT Risque de blessure Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Retirez la pellicule protectrice des capots de cheminée. Posez sur l'appareil les deux pièces formant la partie supérieure du capot de cheminée et emboîtez-les ensemble.
  • Página 35: Sortie De Commutation Supplémentaire

    Modèles avec mode recyclage Mettez en place le filtre à graisse. Posez sur l'appareil les deux pièces formant la Sortie de commutation partie inférieure du capot de cheminée et emboîtez- supplémentaire les ensemble. Les travaux sur la sortie de commutation supplémentaire doivent uniquement être effectués par un électricien qualifié, en respectant les règlements et normes spécifiques au pays.
  • Página 36: Utilisation En Réseau

    Utilisation en réseau Consulter la plaque signalétique pour en savoir plus. Pour savoir où se trouve la plaque signalétique, se Plusieurs appareils peuvent être interconnectés. La reporter à la rubrique "Service après-vente". lumière et la ventilation de tous les appareils Le courant admissible des disjoncteurs divisionnaires, fonctionnent de manière synchrone.
  • Página 37: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n°...
  • Página 38: Definiciones De Seguridad

    ContenidoIn s t r u c c i o n e s in s t a l a c i ó n Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON C O N I O N ADVERTENCIA EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD...
  • Página 40: Seguridad Con El Manejo Del Electrodoméstico

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de incendio Evite la intoxicación por monóxido de carbono: Cuando se usan simultáneamente varios quemadores proporcione una entrada de aire suficiente para que los de gas se genera mucho calor. El aparato de ventilación gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la puede dañarse o incendiarse.
  • Página 41: Códigos Y Normas De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Códigos y normas de seguridad debe solicitar la verificación de un electricista calificado. Este electrodoméstico cumple con la última versión de Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico una o más de las siguientes normas: Canadiense) así...
  • Página 42: Seguridad Relacionada Con Los Equipos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad relacionada con los equipos Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Se garantiza la seguridad de uso de la placa solamente si es instalada por un especialista de acuerdo con estas instrucciones de instalación.
  • Página 43: Preparativos Para El Montaje

    Preparativos para el montaje Información general ATENCION ADVERTENCIA Asegurarse de que no haya cables eléctricos o ¡Riesgo de muerte! tuberías de gas o agua en el área donde se va a Los gases de combustión que se vuelven a taladrar. aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
  • Página 44: Conexión Eléctrica

    ▯ Si los diámetros del conducto difieren de lo Antes de empezar anteriormente mencionado, utilizar cintas sellantes. ▯ Se recomienda un diámetro interior de 6" (150 mm); el diámetro mínimo es de 4¾" (120 mm) en todo Herramientas y piezas necesarias caso.
  • Página 45 Modelos con funcionamiento con recirculación de aire Modelos con evacuación exterior de aire Accesorios: Motor del ventilador...
  • Página 46: Dimensiones Del Equipo

    Dimensiones del equipo Modelos con evacuación exterior de aire Modelos con funcionamiento con recirculación de aire...
  • Página 47: Distancias De Seguridad

    Distancias de seguridad Instalación ADVERTENCIA Riesgo de incendio Seguro de transporte Los depósitos de grasa del filtro antigrasa Para el transporte, el bastidor de soporte está fijado pueden prenderse. Hay que respetar las con tornillos para chapa. Retirar estos tornillos para distancias de seguridad estipuladas para evitar una condensación del calor.
  • Página 48: Montar El Bastidor De Soporte Inferior Sin Prolongación

    Montar el bastidor de soporte inferior Montaje del bastidor de soporte sin prolongación inferior con la prolongación Cerciorarse de la posición correcta del bastidor de Desplazar la prolongación por el exterior sobre el soporte inferior. bastidor de montaje superior y montarlo con 16 tornillos en el bastidor de soporte superior.
  • Página 49 Introducir el bastidor de soporte inferior en la Montar dos escuadras de sujeción. prolongación y sujetar a la altura total establecida con 16 tornillos.
  • Página 50: Montaje Del Aparato

    Montaje del aparato Solo en combinación con un módulo del ventilador Desatornillar la chapa interno AR 400 743: protectora en la campana extractora: desatornillar Solo para versión de recirculación de aire: Colocar los 4 tornillos, retirar la chapa protectora, atornillar el filtro en los dos lados del módulo de de nuevo los 4 tornillos.
  • Página 51 Conectar el cable de red y el cable de control al Enganchar la campana extractora desde abajo en módulo de control. las dos escuadras de fijación con el bastidor de soporte. Solo en combinación con el módulo del ventilador Conectar el módulo del ventilador externo AR4..: externo y el módulo de control de la campana Nota: Cerciorarse de que el cable de red no queda...
  • Página 52: Conectar El Aparato A La Red Eléctrica

    Conectar el aparato a la red eléctrica Aparato de modo de extracción de aire con módulo Sujetar el tuo de del ventilador interno AR 400 743: salida de aire directamente en la tubuladura de aire Notas del módulo del ventilador ‒...
  • Página 53: Montar Los Revestimientos De La Chimenea

    Montar los revestimientos de la Aparato de modo de extracción de aire con módulo del ventilador externo AR 4..: chimenea ‒ Desatornillar el racor de empalme de la chapa protectora en la campana extractora. ADVERTENCIA ‒ Sujetar el tubo de salida de aire en el racor de empalme Peligro de lesiones ‒...
  • Página 54 Modelos con funcionamiento de recirculación de aire Modelos con funcionamiento con recirculación de aire Desplazar el revestimiento superior de la chimenea Colocar ambas partes del revestimiento inferior de hacia arriba y sujetarlo con 2 tornillos. la chimenea sobre el aparato y acoplarlas. Modelos con evacuación exterior de aire...
  • Página 55: Salida De Conexión Adicional

    Montar el filtro antigrasa. Si uno de los aparatos conectados falla (interrupción de la tensión, separación del cable de red), se bloqueará el funcionamiento del ventilador de todo el sistema. Todas las teclas del aparato parpadean. Si se modifica la configuración, se deberá reiniciar la instalación: Desatornillar la tapa protectora.
  • Página 56: Desmontaje Del Aparato

    Este aparato tiene conexión con un enchufe Servicio de atención al cliente ▯ El enchufe debe ser conforme con las CONFIGURACIONES NEMA PARA ENCHUFES Y CAJAS. Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. ▯...
  • Página 60 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 www.gaggenau-usa.com © 2015 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Tabla de contenido