marklin Köf II Serie Manual De Instrucciones
marklin Köf II Serie Manual De Instrucciones

marklin Köf II Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Köf II Serie:

Enlaces rápidos

S K W Trostberg
Aktiengesellschaft
Modell der Köf II
36800
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin Köf II Serie

  • Página 1 S K W Trostberg Aktiengesellschaft Modell der Köf II 36800...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réele Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Funktionen Fonction Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Inhoudsopgave Table of Contents: Pagina...
  • Página 3 Indice de contenido Innehållsförteckning Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Función Funktion Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Page Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Funzionamento Funktion Funzioni commutabili...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the prototype Zur Rationalisierung des Güterverkehrs beschaffte die At the beginning of the 1930’s the German State Railroad Deutsche Reichsbahn Gesellschaft (DRG) Anfang der 30er Company (DRG) built the so-called “small locomotives” Jahre sogenannte „Kleinlokomotiven“ – leichte, einfach zu –...
  • Página 5 Informations concernant la locomotive réele Informatie van het voorbeeld Au début des années trente, la Deutsche Reichsbahngesell- In het begin van de dertiger jaren nam de Duitse Reichs- schaft acquit de petites locomotives pour assurer la rationa- bahn, uit oogpunt van rationalisatie van het goederen- lisation du trafic marchandises.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Funktion Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Mögliche Betriebssysteme: tem (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) Märklin Digital, Märklin Systems. eingesetzt werden. • Erkennung der Betriebsart: automatisch. Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen •...
  • Página 7: Safety Warnings

    Function Safety Warnings • This locomotive is to be used only with an operating • Possible operating systems: system designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer, 6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). Märklin Digital, Märklin Systems. Use only transformers rated for your local household •...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Fonction Remarques importantes sur la sécurité • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Systèmes d’exploitation possibles : système d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, - transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Digital, Märklin Systems.
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    Werking Veiligheidsvoorschriften • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfssys- • Mogelijke bedrijfssystemen: teem (Märklin wisselstroom transformator 6647, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) Märklin Digital, Märklin Systems. gebruikt worden. • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. Alleen transformatoren gebruiken die geschikt zijn •...
  • Página 10: Aviso De Seguridad

    Función Aviso de seguridad • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Sistemas operativos posibles: de corriente propio (Märklin corriente alterna – transfor- Märklin transformador 6647, Märklin Delta, mador 6647 – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Systems).
  • Página 11: Avvertenze Per La Sicurezza

    Funzionamento Avvertenze per la sicurezza • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sis- • Possibili sistemi di funzionamento: tema di funzionamento adeguato per questa (trasformatore Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, per corrente alternata Märklin 6647, Märklin Delta, Märklin Märklin Digital, Märklin Systems.
  • Página 12: Säkerhetsanvisningar

    Funktion Säkerhetsanvisningar • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Möjliga driftsystem: Märklin Transformer 6647, (Märklin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital eller Märklin Systems). • Driftsättet igenkänns automatiskt. Använd endast transformatorer som är avsedda för •...
  • Página 13: Vink Om Sikkerhed

    Funktion Vink om sikkerhed • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Mulige driftssystemer: Märklin Transformer 6647, vekselstrøm-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Registrering af driftsarten: automatisk. Anvend kun transformatorer, der passer til den lokale •...
  • Página 14: Schaltbare Funktionen

    �� �� �� �� Schaltbare Funktionen • Controllable Functions • Fonctions commutables • Schakelbare functies • systems Funciones posibles • Funzioni commutabili • STOP Kopplingsbara funktioner • Styrbare funktioner mobile station Taste f0 Button f0 Taste Taste Touche f0 Button Button Toets f0 Touche...
  • Página 15: Parameter / Register

    Parameter • Parameter • Register • Register • Wert • Value • Paramètre • Parameter • Registre • Register • Valeur • Waarde • Parámetro • Parametro • Registro • Registro • Valor • Valore • Parameter • Parameter Register • Register Värde •...
  • Página 16: Wartung Und Instandhaltung

    Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Schleifer auswechseln Lubrication after approximately 40 hours of operation Changing the pickup shoe Graissage après environ 40 heures de marche Changer le frotteur Smering na ca. 40 bedrijfsuren Vervangen van het sleepcontact Engrase a las 40 horas de funcionamiento Cambio del patín toma-corriente Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sostituzione del pattino...
  • Página 17 Kurzkupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l’attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen NEM 362...
  • Página 19 Lfd. Nr. Benennung Bestell-Nr. Lfd. Nr. Benennung Bestell-Nr. 1 Vorbau 322 482 Fahrgestell 2 Führerhaus 322 483 3 Fenstersatz 322 631 25 Kupplung 7 203 4 Stirnlampe 320 486 26 Kupplungsschacht 321 557 5 Beleuchtungseinheit 320 485 27 Feder 321 558 6 Linse 321 553 28 Kupplungsabdeckung...
  • Página 20 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Este manual también es adecuado para:

36800

Tabla de contenido