Algunos códigos que puede enviar al sistema de alarma.
Alcuni codici che si può inviare all'allarme.
Enkele codes die men naar het alarm kan sturen.
Si envía
•
"VEB" = todo el mundo puede pedir información enviando el "I".
•
"VNB" = sólo los 3 números almacenados pueden pedir información enviando el"I".
•
"RMP" = el contador de mensajes se restablece (de nuevo a cero).
•
"N" = la alarma le envía los 3 números almacenados.
•
"i" = la alarma le envía toda la información como temperaturas, humedad, punto de rocío, etc.
•
"SWP" = la alarma le envía la velocidad del viento.
•
"SAT:+0.3" = la temperatura de la alarma se establece en + 0,3 °C. Esto sólo puede hacerlo por el número MAS-
TER.
•
"SAT:-0.2" = la temperatura de la alarma se establece en - 0,2 °C. Esto sólo puede hacerlo por el número MAS-
TER.
Se si envia
•
"VEB" - tutti possono chiedere informazioni inviando "I".
•
"VNB" - o i 3 numeri memorizzati possono chiedere informazioni inviando "I".
•
"RMP" - il contatore dei messaggi viene reimpostato (torna a zero).
•
"N" - l'allarme invia i 3 numeri memorizzati.
•
"I" - l'allarme ti invia tutte le informazioni come temperature, umidità, punto di rugiada, ecc.
•
"SWP" - l'allarme ti invia la velocità del vento.
•
"SAT:+0,3" - la temperatura dell'allarme è impostata su + 0,3 °C. Questo può essere fatto solo dal numero
MASTER.
•
"SAT:-0.2" - la temperatura dell'allarme è impostata su - 0,2 °C. Questo può essere fatto solo dal numero
MASTER.
Als u volgende teksten stuurt:
•
"VEB" = iedereen kan data opvragen door de letter "I" te zenden.
•
"VNB" = alleen de 3 opgeslagen nummers kunnen data opvragen door de letter "I" te zenden.
•
"RMP" = de berichtenteller wordt gereset (terug op nul gezet).
•
"N" = het alarm stuurt u de 3 opgeslagen nummers.
•
"I" = het alarm stuurt alle data zoals natte en droge temperatuur, luchtvochtigheid, dauwpunt, etc.
•
"SWP" = het alarm stuurt de windsnelheid.
•
"SAT:+0.3" = de alarmtemperatuur wordt op + 0,3 °C ingesteld. Dit kan alleen gedaan worden door het Hoofd-
nummer.
Cada vez que conecte la batería, la alarma se conectará a la red móvil. Le aconsejamos encarecidamen-
te que, si la alarma está conectada a la red, usted envía un mensaje con la letra 'I'. Esto es por dos razo-
nes:
•
usted está seguro de que la alarma está funcionando cuando le responde con la INFORMACION.
•
Algunos proveedores envían un mensaje 'BLANCO' a la alarma cuando se conecta a la red. Esto
podría 'BLOQUEAR' la alarma y bloqueará todos los mensajes (de alarma) salientes.
Ogni volta che si collega la batteria, l'allarme si connetterà alla rete mobile. Consigliamo vivamente che,
dopo che l'allarme è collegato alla rete, si invii un messaggio con la lettera 'I'. Questo per due motivi:
•
sei sicuro che l'allarme funzioni quando ti risponde con l'INFORMAZIONE.
•
Alcuni provider inviano un messaggio "BLANCO" all'allarme quando si connette alla rete. Questo
potrebbe « BLOCCARE » l'allarme e bloccherà tutti i messaggi (d'allarme) in uscita.
Telkens u de batterij opnieuw aansluit zal het alarm zich met het netwerk verbinden. Eenmaal verbon-
den raden we sterk aan om een bericht met de letter „I" naar het alarm te sturen, voor 2 redenen:
•
U bent dan zeker dat het alarm goed werkt wanneer het antwoordt met alle INFO.
•
Sommige providers sturen een "BLANCO"-bericht naar het Alarm wanneer dit zich met het net-
werk verbindt. Hierdoor kan het alarm "BEVRIEZEN" en worden alle uitgaande (alarm)berichten
geblokkeerd.
10