AGROFROST SIM 5320 Manual De Instrucciones página 10

Alarma antihelada
Algunos códigos que puede enviar al sistema de alarma.
Alcuni codici che si può inviare all'allarme.
Enkele codes die men naar het alarm kan sturen.
Si envía
"VEB" = todo el mundo puede pedir información enviando el "I".
"VNB" = sólo los 3 números almacenados pueden pedir información enviando el"I".
"RMP" = el contador de mensajes se restablece (de nuevo a cero).
"N" = la alarma le envía los 3 números almacenados.
"i" = la alarma le envía toda la información como temperaturas, humedad, punto de rocío, etc.
"SWP" = la alarma le envía la velocidad del viento.
"SAT:+0.3" = la temperatura de la alarma se establece en + 0,3 °C. Esto sólo puede hacerlo por el número MAS-
TER.
"SAT:-0.2" = la temperatura de la alarma se establece en - 0,2 °C. Esto sólo puede hacerlo por el número MAS-
TER.
Se si envia
"VEB" - tutti possono chiedere informazioni inviando "I".
"VNB" - o i 3 numeri memorizzati possono chiedere informazioni inviando "I".
"RMP" - il contatore dei messaggi viene reimpostato (torna a zero).
"N" - l'allarme invia i 3 numeri memorizzati.
"I" - l'allarme ti invia tutte le informazioni come temperature, umidità, punto di rugiada, ecc.
"SWP" - l'allarme ti invia la velocità del vento.
"SAT:+0,3" - la temperatura dell'allarme è impostata su + 0,3 °C. Questo può essere fatto solo dal numero
MASTER.
"SAT:-0.2" - la temperatura dell'allarme è impostata su - 0,2 °C. Questo può essere fatto solo dal numero
MASTER.
Als u volgende teksten stuurt:
"VEB" = iedereen kan data opvragen door de letter "I" te zenden.
"VNB" = alleen de 3 opgeslagen nummers kunnen data opvragen door de letter "I" te zenden.
"RMP" = de berichtenteller wordt gereset (terug op nul gezet).
"N" = het alarm stuurt u de 3 opgeslagen nummers.
"I" = het alarm stuurt alle data zoals natte en droge temperatuur, luchtvochtigheid, dauwpunt, etc.
"SWP" = het alarm stuurt de windsnelheid.
"SAT:+0.3" = de alarmtemperatuur wordt op + 0,3 °C ingesteld. Dit kan alleen gedaan worden door het Hoofd-
nummer.
Cada vez que conecte la batería, la alarma se conectará a la red móvil. Le aconsejamos encarecidamen-
te que, si la alarma está conectada a la red, usted envía un mensaje con la letra 'I'. Esto es por dos razo-
nes:
usted está seguro de que la alarma está funcionando cuando le responde con la INFORMACION.
Algunos proveedores envían un mensaje 'BLANCO' a la alarma cuando se conecta a la red. Esto
podría 'BLOQUEAR' la alarma y bloqueará todos los mensajes (de alarma) salientes.
Ogni volta che si collega la batteria, l'allarme si connetterà alla rete mobile. Consigliamo vivamente che,
dopo che l'allarme è collegato alla rete, si invii un messaggio con la lettera 'I'. Questo per due motivi:
sei sicuro che l'allarme funzioni quando ti risponde con l'INFORMAZIONE.
Alcuni provider inviano un messaggio "BLANCO" all'allarme quando si connette alla rete. Questo
potrebbe « BLOCCARE » l'allarme e bloccherà tutti i messaggi (d'allarme) in uscita.
Telkens u de batterij opnieuw aansluit zal het alarm zich met het netwerk verbinden. Eenmaal verbon-
den raden we sterk aan om een bericht met de letter „I" naar het alarm te sturen, voor 2 redenen:
U bent dan zeker dat het alarm goed werkt wanneer het antwoordt met alle INFO.
Sommige providers sturen een "BLANCO"-bericht naar het Alarm wanneer dit zich met het net-
werk verbindt. Hierdoor kan het alarm "BEVRIEZEN" en worden alle uitgaande (alarm)berichten
geblokkeerd.
10
loading