marklin 101 Serie Manual De Instrucciones
marklin 101 Serie Manual De Instrucciones

marklin 101 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 101 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Modell der Elektrolokomotive BR 101
39375
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 101 Serie

  • Página 1 Modell der Elektrolokomotive BR 101 39375...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Página 3 Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parameter / Register Parámetro / Registro Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indholdsfortegnelse: Side Pagina Indice del contenuto: Vink om sikkerhed Avvertenze per la sicurezza...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the prototype Im Februar 1997 begann die Serienlieferung der Hochleis- Regular production of the class 101 high-efficiency tungs-Lokomotive Baureihe 101. Diese Maschinen sind locomotive has started in February of 1997. These units are sowohl für den schnellen Personenverkehr als auch für den designed for fast passenger service as well as for heavy schweren Güterverkehr konzipiert.
  • Página 5 Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld La livraison en série de la locomotive hautes performances In februari 1997 begint de aflevering van de hoogvermo- de la série 101 débuterait en février 1997. Ces machines sont genslocomotief serie 101. Deze machines zijn zowel voor het conçues aussi bien pour le transport rapide de voyageurs snelle reizigersvervoer als voor het zware goederenvervoer que pour le transport de marchandises lourdes.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 101 105-5 DB AG • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die • Adresse ab Werk: 01 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsver- • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. zögerung, Höchstgeschwindigkeit): • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion f0 Funktion f0 Fernlicht Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn 1 Funktion 3...
  • Página 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Märklin Digital or Märklin Systems). Name set at the factory: 101 105-5 DB AG • Use only switched mode power supply units and transfor- • Address set at the factory: 01 mers that are designed for your local power system. • Setting the locomotive parameters (address, accelerati- • This locomotive must never be supplied with power from on/braking delay, maximum speed): more than one transformer.
  • Página 9: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights / Red marker light function/off Function f0 Function f0 Long distance headlights Function 1 Function 3 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn 1...
  • Página 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). Fonctionnement • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Détection du mode d’exploitation : automatique. teurs correspondant à la tension du secteur local. • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
  • Página 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal / Feu de fin de convoi rouge function/off Fonction f0 Fonction f0 Phares à longue portée Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 101 105-5 DB AG • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Vanaf de fabriek ingesteld: 01 waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Instellen van de locomotiefparameters (adres, optrek- de netspanning ter plaatse. afremvertraging, maximumsnelheid): d.m.v. Control Unit, • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening Mobile Station of Central Station.
  • Página 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsein / Sluitlicht rood function/off Functie f0 Functie f0 Schijnwerper Functie 1 Functie 3 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn 1 Functie 3...
  • Página 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Reconocimiento del sistema: automático. y transformadores que sean de la tensión de red local. • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse Nombre de fabrica: 101 105-5 DB AG desde una sola fuente de suminitro • Código de fábrica: 01 • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de...
  • Página 15: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza / Luces de cola rojas function/off Función f0 Función f0 Faros de largo alcance Función 1 Función 3 Función f1 Función f1 Ruido: Ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina 1 Función 3 Función 6 Función f3...
  • Página 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si- • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). Funzioni • Impiegare soltanto alimentatori „switching“ e trasforma- • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station.
  • Página 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa / Fanale di coda rosso function/off Funzione f0 Funzione f0 Faro di profondità Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2...
  • Página 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn fran tillverkaren: 101 105-5 DB AG • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- • Adress från tillverkaren: 01 sade för det lokala elnätet. • Inställning av lokparametrar (Adress, acceleration/ • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. bromsfördröjning, toppfart): • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station. som hör till respektive driftsystemet.
  • Página 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare / Slutljus rött function/off Funktion f0 Funktion f0 Fjärrljus Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn 1 Funktion 3...
  • Página 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Märklin Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 101 105-5 DB AG • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Adresse ab fabrik: 01 passer til den lokale netspænding. • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, kørsels-/ • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde bremseforsinkelse, maksimalhastighed): ad gangen.
  • Página 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal / Slutlys rødt function/off Funktion f0 Funktion f0 Fjernlys Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn 1 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3...
  • Página 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 31 1 Schraube E786 790 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Einarm-Stromabnehmer E610 677 Farbgebung angeboten. 3 Trägerisolation E559 130 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Kontaktfeder E494 260 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Schraube E750 250 werden. 6 Antenne E374 720 7 Schraube E785 070...
  • Página 32 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Este manual también es adecuado para:

39375

Tabla de contenido