SEC 6/907 Instrucciones Para El Montaje página 6

Tabla de contenido
INSTALLAZIONE DEL SENSORE NEL BOX • SENSOR-INSTALLATION WITH BOX • INSTALLATION DU SENSEUR
DANS LE BOX • SENSOR-MONTAGE MIT BOX • INSTALACION DEL SENSOR EN SU SOPORTE
4
3
1)
Sensore / Sensor / Capteur / Sensor / Sensor
1A) Punto di riferimento / Reference Point / Point de référence / Anhaltspunkt / Punto de referencia.
2)
Box/Soporte cápsula sensor
3)
Staffa di fissaggio piana / Flat fixation bracket / Étrier plat de fixage / flacher Befestigungsbügel / Soporte de fijación
llano.
4)
Supporto inclinato / Inclined support / Support incliné / Geneigter Adapter / Soporte inclinado.
INSTALLATION DU BOX • BOX-INSTALLATION • INSTALACION SOPORTE SENSOR
30 cm.
rallel zur Straße montiert werden. Über diese maximale Höhe hinaus, besser mit einer Neigung von circa 10° nach unten,
montieren. Mindes-Höhe: 45 cm.
E
Hasta una altura de 60 cm aproximadamente los sensores pueden ser montados en paralelos a la carretera, mien-
tras que a una altura superior es aconsejable inclinarlos aprox. 10 grados hacia abajo.
Altura mínima consentida 45 cm.
2
INSTALLAZIONE DEI BOX • BOX-INSTALLATION
20 cm.
• Assicurarsi che ruote di scorta, ganci di traino o altri accessori non rientrino nel raggio d'a-
zione dei sensori.
• Please make sure that spare tyres, dragging hooks or other accessories are NOT located
within the sensors' action ray.
• Veuillez vous assurer que la roue de rechange, le crochet d'attelage ou d'autres accessoi-
res, soient au DEHORS du rayon d'action des senseurs.
• Sich vergewissern, dass Ersatzreifen, Abschlepphaken oder sonstiges, sich NICHT im Ak-
tionswinkel der Sensoren befinden.
• Cerciórese de que la rueda de repuesto, los ganchos de remolque u otros accesorios no
estén en el radio de acción de los sensores.
1A
I -
1
GB - Referene-point showing upward.
F -
D -
E -
I
Fino ad un'altezza di circa 60 cm. i sensori possono es-
sere installati paralleli al piano stradale, ad un'altezza superiore
é consigliabile inclinarli di circa 10° verso il basso.
Altezza minima consentita 45 cm.
GB
Up to 60cm height, the sensors can be installed parallel
to the ground. At a higher level, it is advisable to incline the sen-
sors at about 10° downward.
Minimum admissible height: 45 cm.
F
Jusqu'à une hauteur de 60cm, les capteurs peuvent être
installés en parallèle par rapport à la route. A une hauteur supé-
rieure, il est conseillé de les incliner à environ 10° vers le bas.
Hauteur minimum admissible: 45 cm.
D
Bis zu einer Höhe von 60cm können die Sensoren pa-
Punto di riferimento rivolto verso l'alto
Point de référence vers l'haut.
Anhaltspunkt zeigt nach oben.
El punto de referencia tiene que ser
dirigido hacia el alto.
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para SEC 6/907

Tabla de contenido