Página 1
Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. • Keep this manual for future reference. Questions, problems, missing parts? For replacement part, contact our customer service department at +4562206336 or email [email protected] FOR OUTDOOR USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE. 19000906A0...
Safety Instruction DANGER WARNING If you smell gas: 1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the • Shut off gas to the appliance. vicinity of this or any other appliance. • Extinguish any open flame. •...
Página 4
WARNING CAUTION: Beware of Flashback Do not try lighting this appliance without reading the “LIGHTING INSTRUCTIONS” section of this manual. CAUTION: Spiders and small insects occasionally spin webs or make nests in the grill burner tubes during transit and TESTED IN ACCORDANCE WITH EN 498:2012 & EN warehousing.
Página 5
• DO NOT use this appliance under overhead combustible LPG-Gas Supply System surfaces. This outdoors cooking gas appliance is not • If the information is not followed intend to be installed in or on recreational vehicles exactly, a fire resulting in death 304.8 mm and/or boats.
Página 6
When using the grill, do not touch the grill rack, burner grate WARNING or immediate surroundings as these areas become Keep a spray bottle of soapy water near the gas supply extremely hot and could cause burns. Use only dry valve and check the connections before each use.
It is also equipped with a +4562206336 or email [email protected] or high capacity hose/regulator assembly for connection to a suitable gas cylinder. Please refer to page 5 “LPG-gas supply your gas supplier for repair assistance.
European Gas Pressures and Specifications Nexgrill Industries, Inc. 2531DL-0046 14050 Laurelwood Pl Chino, CA 91710 USA 2531-20 Model 720-0925T Appliance Category 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) Type of Gas Butane Propane Butane, Propane or their mixture Gas Pressure (mbar) 28-30 Main Burner Injector Size (Ø mm) 0.98...
If you have any questions regarding flame stability, please call customer service at It's recommended to use the regulator complied with EN +4562206336 or email [email protected]. 16129:2013. The flexible hose should approved by EN 16436:2014.
Only the pressure regulator and hose assembly present. Contact our customer service: +4562206336 supplied with the unit should be used. or email [email protected] Never substitute regulators and hose assembly for those supplied with the grill. If a replacement is necessary, contact the manufacturer for proper replacement.
Please note if insects or other obstructions are blocking the flow of gas through the burner, and if so you will need to contact our customer service: +4562206336 or email [email protected] GREASE TRAY CLEANING The grease tray should be emptied and wiped down periodically and wash with a mild detergent and warm water solution.
Troubleshooting SPIDER AND INSECT WARNING COOKING TEMPERATURES Checking and cleaning burner/ venturi tubes for insects and High setting-Use this setting for fast warm-up, for searing insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the steaks and chops, and grilling. grill.
To obtain replacement parts, contact our customer service: +4562206336 or email To make sure you obtain the correct replacement part (s) for [email protected] your gas grill, please refer to the parts list on page 21. The IMPORTANT following information is required to assure getting the correct part.
Limited Warranty The manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720-0925T) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid Side Burner Lid Main lid screws Side Burner Cooking Grid Temperature gauge Side Burner Bowl Assembly Temperature Gauge housing Side Burner Control Panel, Right Hood buffer A Side Burner Main lid handle Main Control Panel...
Página 18
Læs og følg alle advarsler og instruktioner før samling og brug af dette apparat. • Opbevar vejledningen af hensyn til fremtidig brug. Spørgsmål, problemer, manglende dele? Ved behov for udskiftningsdele skal vores kundeservice kontaktes på [email protected] eller kontakt +4562206336. KUN TIL UDENDØRSBRUG. IKKE TIL ERHVERVSMÆSSIG BRUG.
Sikkerhedsinstruktioner FARE ADVARSEL Hvis du kan lugte gas: 1. Undgå at opbevare eller brug benzin eller øvrige letantændelige væsker i nærheden • Luk for gassen til apparatet. af dette eller noget andet apparat. • Sluk evt. åben ild. • Åbn låget. 2.
Página 20
ADVARSEL FORSIGTIG: Fare for flashback Tænd ikke dette apparat, før du har læst afsnittet FORSIGTIG: Edderkopper og mindre insekter spinder "TÆNDINGSINSTRUKTIONER" i denne manual. lejlighedsvist spind eller bygger reder i grillens brænderrør i forbindelse med transport og TESTET I OVERENSSTEMMELSE MED STANDARDERNE lageropbevaring.
Página 21
• BRUG IKKE dette apparat under brændbare materialer. Flydende propangasforsyningssystem Dette udendørsgasapparat til fødevaretilberedning er • Hvis instruktionerne ikke overholdes ikke beregnet til installation i eller på campingvogne m.v. omhyggeligt, kan der opstå brand med 304.8 mm og/eller både. / 12 in. død eller alvorlige kvæstelser til følge.
Página 22
Ved brug af grillen må du ikke berøre grillristen eller de ADVARSEL umiddelbare omgivelser, eftersom disse bliver ekstremt Opbevar en sprayflaske med sæbevand i nærheden af varme og kan forårsage forbrændinger. Benyt kun tørre gasforsyningsventilen, og kontroller tilslutningerne før hver brug. grydelapper.
Den rustfri grill er udstyret med gasforsyningshuller til brug gasflasken og ringe på kontakte vores servicelinje at sammen med flydende propangas alene. Den er også sende mail tilndeservice: [email protected] eller udstyret med en slange/regulator-del med høj kapacitet til kontakt +4562206336.
Hvis du har spørgsmål vedr bedes du kontakte vores servicelinje at sende mail tilndeservice: Den fleksible gasslange skal være godkendt iht. EN 16436:2014. [email protected] eller kontakt +4562206336. Gastypen og udløbstrykket befinder sig i kategori I3B/P(30) og er butan/propan ved 30 mbar.
Ring til kundeservice på dem, der medfølger til grillen. Hvis udskiftning er nødvendig, skal du kontakte producenten af hensyn til passende udskiftning. [email protected] eller kontakt Udskiftningsdelene skal være dem, der fremgår af manualen. +4562206336. Mandag til fredag. ADVARSEL Hold altid ansigt og hænder på...
Hvis insekter eller øvrige genstande blokerer gennemstrømningen af gas igennem brænderen, skal du kontakte vores servicelinje at sende mail tilndeservice: [email protected] eller kontakt +4562206336. RENGØRING AF FEDTSKUFFEN Fedtskuffen skal løbende tømmes og aftørres samt afvaskes med en blanding bestående af et mildt opvaskemiddel og varmt vand.
Fejlsøgning ADVARSEL VEDR. EDDERKOPPER OG INSEKTER TILBEREDNINGSTEMPERATURER Kontrol og rengøring af brænder-/ materialerør for insekter og Høj indstilling: Brug denne indstilling til hurtig opvarmning, til insektreder. En tilstoppet slange kan føre til brand under grillen. stegning af bøffer og koteletter samt til grillning. Selvom et blokeret brænderrør ikke er den eneste årsag til Lav indstilling: Brug denne indstilling til al ristning, bagning og flashback, er det den mest almindelige.
Ved behov for udskiftningsdele skal vores kundeservicehotline kontaktes på Sørg for, at du anskaffer de korrekte udskiftningsdele til din [email protected] eller kontakt +4562206336. gasgrill ved at se dellisten på side 54-55. Følgende oplysninger er påkrævet, så du kan være sikker på at få den VIGTIGT rigtige del.
Begrænset garanti Producenten garanterer over for den oprindelige køber/forbruger alene, at dette produkt (modelnr. 720-0925T) er fri for fejl i materialer og forarbejdning efter korrekt samling og i forbindelse med normal og rimelig brug i private hjem i de tidsrum der fremgår nedenfor, fra og med købsdatoen.
Delliste Garantidækning Garantidæknin Del (beskrivelse) Del (beskrivelse) (år) g (år) Hovedlåg Sidebrænderlåg Hovedlågskrue Madlavningsgitter til sidebrænder Temperaturmåler Sidebrennerskålenhet Fleksibel gasslange til Temperaturmålersæde sidebrænder Lågbuffer A Sidebrenner Hovedlåghåndtag Hovedkontolpanel Varmholdningsrist Pulsantændingsmodul Madlavningsgitter Ramme Flammehæmmer Kontrolknap Hovedbrenner LP regulator med slange Hovedbrændertændingsledning A Vognens frontpanel Hovedbrændertændingsledning B Vognramme, top...
Página 34
Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes ? Pour obtenir des pièces de rechange, contactez notre service à la clientèle au [email protected] ou contactez +4562206336. UTILISER À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER À DES FINS COMMERCIALES.
Consignes de sécurité DANGER AVERTISSEMENT S’il y a une odeur de gaz : • Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides • Coupez l’admission de gaz de l’appareil. inflammables dans le voisinage de • Éteindre toute flamme nue. l’appareil, ni de tout autre appareil.
Página 36
AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Attention aux retours de N’essayez pas d’allumer cet appareil sans lire la section flamme ! « CONSIGNES DE MISE EN MARCHE » de ce mode d’emploi. ATTENTION ! Araignées et petits insectes occasionnels. Il arrive que des araignées et de petits TESTÉ...
Página 37
• Système d’alimentation en gaz LPG NE PAS utiliser cet appareil sous des surfaces combustibles suspendues. Cet appareil de cuisson au • Si les consignes ne sont pas gaz pour l’extérieur n’est pas destiné à être installé dans respectées à la lettre, un incendie 304.8 mm ou sur des véhicules de loisir et/ou des bateaux de pouvant entraîner la mort ou des...
Página 38
Lors de l’utilisation du barbecue, ne touchez pas la grille, la AVERTISSEMENT ! grille du brûleur ou les abords immédiats, car ces zones Gardez un vaporisateur d’eau savonneuse à proximité du deviennent extrêmement chaudes et pourraient causer des robinet d’alimentation en gaz et vérifiez les connexions brûlures.
à la bonbonne et débranchez la conduite de d’alimentation en gaz pour une utilisation prévue uniquement combustible de votre barbecue. Contactez notre service à l’adresse [email protected] ou avec du propane liquide. Il est également équipé d’un contactez +4562206336, ou votre fournisseur de gaz ensemble flexible/régulateur de grande capacité...
Pressions De Gaz Et Exigences Européennes Nexgrill Industries, Inc. 2531DL-0046 14050 Laurelwood Pl Chino, CA 91710 USA 2531-20 Numéro de modèle 720-0925T Catégorie d’appareil 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) Type de gaz Butane Propane Butane, Propane, ou mélange des deux Pression du gaz (mbar) 28-30 Taille de l’injecteur du brûleur principal (Ø...
Rallumez le gaz et vérifiez à nouveau. Si le gaz continue de s’échapper de l’un des raccords, coupez l’alimentation et contactez le Service à la clientèle au [email protected] ou contactez +4562206336. Seules les pièces recommandées par le fabricant doivent être utilisées pour le barbecue.
N’essayez pas d’allumer le barbecue si vous sentez une odeur de gaz. Contacter le Service à la clientèle au POUR ALLUMER LE BRÛLEUR PRINCIPAL [email protected] ou contactez +4562206336. Assurez-vous que tous les boutons sont éteints, puis branchez l’alimentation en gaz de la bonbonne de LPG Chaque brûleur est réglé...
Identification des composants Remarque : Retirez tous les emballages, y compris les sangles, avant d’utiliser le barbecue. Push In Appuyer sur Bouton de réglage, libellé...
N’utilisez jamais un cure-dent en bois, car il pourrait se briser et obstruer le port. Si des insectes ou autres objets obstruent le passage du gaz dans le brûleur, contactez notre Service à la clientèle au [email protected] ou contactez +4562206336. NETTOYAGE DU BAC À GRAISSE ATTENTION ! Le bac à...
Dépannage ATTENTION AUX ARAIGNÉES ET AUX INSECTES ! TEMPÉRATURES DE CUISSON Vérification et nettoyage des brûleurs/flexibles afin de Réglage élevé - Utilisez ce réglage pour un préchauffage détecter la présence éventuelle d’insectes et de nids. Un rapide, pour saisir les steaks et les côtes, et pour griller la tube bouché...
COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE Pour obtenir des pièces de rechange, contactez notre RECHANGE? service à la clientèle au [email protected] ou contactez +4562206336 Pour vous procurer la (les) pièce(s) de rechange appropriée(s) à votre barbecue au gaz, voir la liste des IMPORTANT ! pièces aux pages 55.
Garantie limitée Le fabricant garantit uniquement au consommateur-acheteur original que ce produit (modèle #720-0925T) sera exempt de défauts de fabrication et de matériaux après un montage correct et à des fins domestiques normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci- dessous, à...
Liste des pièces Période de Période de Pièce (Description) garantie QTÉ Pièce (Description) garantie QTÉ (année) (année) Capot principal Capot du brûleur lateral Grille de cuisson du brûleur Vis du capot principal latéral Indicateur de température Montage brûleur latéral (thermomètre) Assise du thermomètre Panneau de commande du (indicateur de température)
Página 50
Warnungen und Anleitungen und beachten Sie diese. • Heben Sie dieses Handbuch zur späteren Verwendung auf. Haben Sie Fragen, Probleme, fehlen Teile? Wenden Sie sich für Ersatzteile an unseren Kundenservice unter [email protected] oder kontaktieren Sie +4562206336. NUR IM FREIEN VERWENDEN. NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN GEBRAUCH.
Sikkerhedsinstruktioner GEFAHR WARNUNG Wenn Sie Gas riechen: 1. Lagern oder verwenden Sie keine Kraftstoffe oder andere brennbare • Drehen Sie die Gaszufuhr zum Gerät ab. Flüssigkeiten oder Dämpfe in der Nähe • Löschen Sie offene Flammen. dieses oder eines anderen Geräts. •...
Página 52
WARNUNG ACHTUNG: Stichflammen Zünden Sie die Brenner erst an, nachdem Sie den Abschnitt „ANLEITUNG ZUM ANZÜNDEN“ dieses ACHTUNG: Es kommt vor, dass Spinnen ihre Handbuchs gelesen haben. Netze in den Brennerrohren des Grills spinnen oder kleine Insekten dort GEPRÜFT NACH DEN NORMEN EN 498:2012 & EN ihre Nester bauen.
Página 53
• Verwenden Sie dieses Gerät NICHT unter Petroleumgas-Zufuhr überstehenden brennbaren Flächen. Dieser Outdoor- • Wenn die Anleitung nicht genau befolgt Gasgrill ist nicht dazu geeignet, in oder auf wird, kann es zu einem Brand kommen, 304.8 mm Wohnmobilen oder Booten eingesetzt zu werden. der schwere Verletzungen oder / 12 in.
Página 54
Berühren Sie bei der Verwendung des Grills nicht den WARNUNG Grillrost, die Platten oder die direkte Umgebung, da diese Bewahren Sie neben dem Gas-Ventil eine Sprühflasche Bereiche extrem heiß werden und zu Verbrennungen führen mit Seifenlauge auf und überprüfen Sie die Anschlüsse vor können.
Ihr Edelstahlgrill ist mit Öffnungen ausgestattet, die nur zur AB und wenden Sie sich an den Kundendienst unter Verwendung mit flüssigem Petroleumgas geeignet sind. Er der [email protected] oder kontaktieren Sie besitzt auch einen Schlauch/Regler mit hoher Kapazität für +4562206336 oder Ihren Gaslieferanten an und bitten den Anschluss an eine entsprechende Gasflasche.
Reglers: Butan/Propan 30 mbar; zur Flammenstabilität haben, wenden Sie sich bitte an den Kategorie I sollte sein: Butan 28-30 mbar oder 3+(28-30/37) Kundendienst unter der [email protected] oder Propan 37 mbar; I Butan/Propan 37 mbar; I 3B/P(37) 3B/P(50) kontaktieren Sie +4562206336 Butan/Propan 50 mbar.
Sie dann die Gaszufuhr an der Petroleumgasflasche Gas riechen. Wenden Sie sich an den Kundendienst auf. Halten Sie beim Anzünden Ihr Gesicht und Ihren Körper unter der [email protected] oder kontaktieren so weit wie möglich vom Grill weg. Sie +4562206336, m Unterstützung zu erhalten.
Teile-identifizierung Hinweis: Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, einschließlich der Gurte, vor dem Gebrauch des Grills Drücken Push In Bedienknopf, Kennzeichnung...
Bitte achten Sie darauf, ob Insekten oder andere Hindernisse die Gaszufuhr des Brenners verstopfen. Sollte dies der Fall sein, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst unter [email protected] oder kontaktieren Sie +4562206336. REINIGUNG DER FETTAUFFANGSCHALE Die Fettauffangschale sollte regelmäßig geleert, ausgewischt und mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser gereinigt werden.
Fehlerbehebung WARNUNG VOR SPINNEN UND INSEKTEN GARTEMPERATUREN Überprüfen und Reinigen Sie die Brenner-/Venturidüsen von Hohe Hitze - Nutzen Sie diese Einstellung für schnelles Insekten und Insektennestern. Eine verstopfte Düse kann zu Aufwärmen, zum scharfen Anbraten von Steaks und einem Brand unter dem Grill führen. Koteletts und zum Grillen.
VORGEHENSWEISE ZUM BESTELLEN VON Um Ersatzteile zu erhalten, wenden Sie sich an den ERSATZTEILEN Kundendienst unter [email protected] oder kontaktieren Sie +4562206336. Sehen Sie bitte in die Teileliste auf den Seiten 72, damit Sie die richtigen Ersatzteile für Ihren Gasgrill erhalten. Sie...
Eingeschränkte garantie Der Hersteller garantiert dem Endverbraucher nur, dass dieses Produkt (Modellnr. 720-0925T) frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern bei einem ordnungsgemäßen Zusammenbau und bei einem normalen und vernünftigen Privatgebrauch für den unten genannten Zeitraum ab dem Kaufdatum ist. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Fotos von Schäden oder defekten Teilen anzufordern, die zur Prüfung und Bewertung retourniert werden sollen.
Teileliste Garantie Garantie Teil (Beschreibung) ANZ. Teil (Beschreibung) ANZ. (Jahre) (Jahre) Hauptdeckel Seitenbrenner, Deckel Hauptdeckel, Schraube Seitenbrenner, Grillrost Seitenbrennerschale, Temperaturanzeige Baugruppe Temperaturanzeige, Sitz Seitenbrenner Bedienfeld, rechts Haubenpuffer A Seitenbrenner Hauptdeckelgriff Hauptbedienfeld Warmhalterost Impulszündmodul Grillrost Lünette Flamenverteiler Drehschalter Hauptbrenner LP Regler mit Schlauch Hauptbrenner, Zünddraht A Wagenfront Hauptbrenner, Zünddraht B...
Página 66
Läs och följ alla varningar och anvisningar innan du monterar och använder grillen. • Behåll denna bruksanvisning för framtida konsultation. Frågor, problem, saknade delar? Kontakta vår kundserviceavdelning på [email protected] eller kontakta +4562206336. ENDAST AVSEDD FÖR UTOMHUSBRUK. INTE AVSEDD FÖR KOMMERSIELL ANVÄNDNING.
Säkerhetsinstruktioner FARA VARNING Om du känner lukten av gas: 1. Förvara inte bensin eller andra lättantändliga vätskor eller ångor i • Stäng av gasen till grillen. närheten av denna eller någon annan grill. • Släck alla eventuella öppna lågor. • Öppna locket.
Página 68
VARNING SE UPP: Varning för bakeld Försök inte tända grillen utan att ha läst ”ANVISNINGAR FÖR TÄNDNINGEN” i den här bruksanvisningen. SE UPP: Spindlar och andra små insekter spinner ibland nät eller bygger bon i grillens TESTAD I ÖVERENSSTÄMMELSE MED brännarrör under transporten och STANDARDERNA EN 498:2012 OCH EN 484:1998 FÖR lagringen.
Página 69
• Använd INTE denna grill under överliggande brännbara Försörjningssystem för gasol ytor.. Denna utomhusgrill är inte avsedd att installeras i • Om informationen inte följs eller på husbilar och/eller båtar. exakt kan följden bli en brand som • 304.8 mm Gasolflaskan måste förvaras utomhus på...
Página 70
Vidrör inte grillhyllan, brännargallret eller området i VARNING omedelbar närhet av dessa när du använder grillen eftersom Ha en sprejflaska med såpvatten till hands nära dessa ytor blir extremt varma och kan orsaka brännskador. gasförsörjningsventilen och kontrollera anslutningarna före Använd endast torra grytlappar. Fuktiga grytlappar på heta varje användning.
Din grill av rostfritt stål är utrustad med lossar bränsleledningen från din grill och kontakta vår gasförsörjningsöppningar som endast får användas till gasol. kundtjänst på [email protected] eller kontakta Den har dessutom utrustats med en slang-/regulatorenhet +4562206336 eller kontaktar din gasleverantör för med hög kapacitet för anslutning till en lämplig gasflaska.
Europeiska gastryck och specifikationer Nexgrill Industries, Inc. 2531DL-0046 14050 Laurelwood Pl Chino, CA 91710 USA 2531-20 Modellnummer 720-0925T Apparat kategori 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) Typ av gas Butan Propan Butan, propan eller deras blandning Gastryck (mbar) 28-30 Huvudbrännarens injektionsstorlek (Ø mm) 0.98...
Slå på gasen igen och kontrollera en gång till. Om gasen fortsätter att läcka från någon av kopplingarna ska du stänga av gasförsörjningen och kontakta kundservice på [email protected] eller kontakta +4562206336. Endast sådana delar som rekommenderas av tillverkaren bör användas på grillen.
Håll alltid ansiktet och händerna så långt borta som möjligt Försök inte tända grillen om det känns lukt av från brännaren när du tänder den. gas. Kontakta kundservice på [email protected] eller kontakta ATT TÄNDA HUVUDBRÄNNAREN +4562206336. Se till att alla rattar är AV och slå sedan på gasförsörjningen från gasolflaskan (flytande propan).
Komponentidentifikation Observera: Ta bort allt förpackningsmaterial, inklusive spännband, innan du använder grillen Push In Tryck in Kontrollratt, dekal...
öppningen. Kontrollera om insekter eller andra hinder blockerar gasflödet genom brännaren och om så är fallet måste du kontakta kundservice på [email protected] eller kontakta +4562206336. RENGÖRING AV FETTRÅGET Fettråget ska tömmas och torkas av periodiskt och tvättas med en mild lösning av rengöringsmedel och varmt vatten.
Felsökning SPINDEL- OCH INSEKTSVARNING TILLAGNINGSTEMPERATURER Kontrollera och rengör brännaren/venturirören med avseende Inställningen Hög - Använd denna inställning för snabb på insekter och insektsbon. Ett tilltäppt rör kan leda till en uppvärmning, för bryning av biffar och kotletter samt grillning. brand under grillen. Inställningen Låg - Använd denna inställning för all stekning, Även om ett tilltäppt brännarrör inte är den enda orsaken ugnsstekning och vid tillagning av väldigt tunna skivor som...
Grillen befinner sig på en blåsig plats. Beställning av delar SÅ HÄR BESTÄLLER MAN RESERVDELAR Kontakta kundservice på [email protected] eller kontakta +4562206336 för att få reservdelar. Se dellistan på sidorna 89 för att säkerställa att du får korrekt reservdel(ar) till din gasgrill. Följande information krävs för att VIKTIGT säkerställa att man får rätt del.
Begränsd garanti Tillverkaren garanterar endast den ursprungliga köparen att denna produkt (modell #720-0925T) inte har några defekter när det gäller utförande och material efter korrekt montering och under normal och rimlig användning i hemmet under de perioder som anges nedan med början på...
Delar lista Garantitäckning Garantitäckning Nej. Beskrivning av del ANTAL Nej. Beskrivning av del ANTAL (År) (År) Huvudlock Lock sidobrännare Sidobryningsbrännare Skruv huvudlock tillagningsgaller Temperaturmätare Skålenhet huvudbrännare Sidobrännarens kontrollpanel, Säte temperaturmätare höger Huvbuffert A Sidobrännare Handtag huvudlock Huvudkontrollpanel Varmhållningshylla Pulständarmodul Tillagningsgaller Infattning Lågtämjare Kontrollratt...
Página 82
Conserve el presente manual para consultas futuras. ¿Consultas, problemas, piezas que faltan? Para obtener un reemplazo del producto. Por favor, contacto al Departamento de Servicio al Cliente al [email protected] o llame al +4562206336. PARA EXTERIOR SÓLAMENTE. NO PARA USO COMERCIAL.
Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: 1. No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en las • Cierre el suministro de gas del cercanías de este o cualquier otro dispositivo. dispositivo.
Página 84
AVERTISSEMENT MISE EN GARDE : Attention au retour Ne pas allumer cet appareil sans avoir lu la section de flamme INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE dans ce manuel. MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes TESTÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN 498:2012 & tissent parfois ou font des nids dans les tuyaux EN484:1997 POUR APPAREILS DE GAZ DE CUISSON de brûleurs pendant le transport...
Página 85
• NO instale esta unidad en recintos combustibles elevados. No Sistema de suministro de gas GPL instale este dispositivo de cocción a gas para espacios • El incumplimiento de la información abiertos dentro o en vehículos y/o barcos recreacionales. Los brindada podría ocasionar un tanques de gas PL deben guardarse en espacios abiertos, en incendio que provoque la muerte o...
Página 86
ADVERTENCIA encendiendo para así mantener su cuerpo y ropas alejados de las llamas encendidas. Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón cerca de la válvula de suministro de gas y controle las Cuando utilice la parrilla, no toque la rejilla de la parrilla, la conexiones antes de cada uso.
/ regulador de alta capacidad para la conexión a cliente en [email protected] o llame al un cilindro de gas adecuado. Consulte la página 93 "Sistema +4562206336 o a su proveedor de servicios de gas de suministro de gas GPL"...
Presiones y especificaciones Europeas de gas Nexgrill Industries, Inc. 2531DL-0046 14050 Laurelwood Pl Chino, CA 91710 USA 2531-20 Modelo 720-0925T Categoria del aparato 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) Tipo de gas Butano Propano Butano, Propano o sus mezclas Presión de gas (mbar) 28-30 Tamaño del inyector del quemador principal (Ø...
Si tiene alguna pregunta sobre la estabilidad de la llama, comuníquese con el Se recomienda utilizar el regulador cumplido con Servicio al cliente en [email protected] o llame al EN16129: 2013. +4562206336. La manguera flexible debe ser aprobada por EN16436: 2014.
No intente encender la parrilla si hubiera olor a gas. ADVERTENCIA Para obtener asistencia comuníquese al Siempre mantenga su rostro y su cuerpo tan alejado como [email protected] o llame al +4562206336 pueda del mechero al encenderlo. ENCENDIDO DEL MECHERO PRINCIPAL Cada mechero se ajusta antes de despachar la parilla.
Identificación de los componentes Nota: Retire todo el envoltorio, incluso las correas, antes de usar la parrilla. Push In Empujar Perilla de control, etiqueta...
En caso de ser así, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente al [email protected] o llame al +4562206336. LIMPIEZA DE LA BANDEJA PARA GRASA La bandeja para grasa debe vaciarse, secarse en forma periódica y lavarse con una solución hecha con detergente...
Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS TEMPERATURAS DE COCCIÓN Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso Temperatura máxima: utilice esta posición para calentar de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido rápidamente, para dorar bifes y costillas y para cocinar a las puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.
Servicio de Atención al Cliente al en las páginas 105. Es necesaria la siguiente información [email protected] o llame al +4562206336. para asegurarse que obtenga el repuesto correcto. Tenga en cuenta que el costo de envío para la entrega de piezas de repuesto corre por su cuenta.
El fabricante se reserva el derecho a solicitar pruebas fotográficas del daño, o la devolución de las partes defectuosas, para llevar a cabo una revisión y examen. El consumidor deberá enfrentar los gastos de envío y/o flete. La obligación del Nexgrill se limita a la reparación, reemplazo o valor depreciado, a opción de Nexgrill.
Lista de partes Cobertura de Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (año) garantía (año) Tapa principal Tapa del quemador lateral Parrilla de cocción de quemador Tornillo de la tapa principal lateral Ensamblaje del bol del Medidor de temperatura quemador lateral Cubierta del medidor de Panel de control del quemador...
Página 98
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK DENNE SIDER ER BEVIDST TOM PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH FREIGELASSEN DENNA SIDA HAR AVSIKTLIGT LÄMNATS TOM PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
Página 99
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK DENNE SIDER ER BEVIDST TOM PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH FREIGELASSEN DENNA SIDA HAR AVSIKTLIGT LÄMNATS TOM PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...