Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

WARNING
- The safety of your children depends only on you! Children under 5 years
old at greatest risk. The accident does not happen only to other people!
Be ready to face it!
- Supervise and take action:
• Always supervise children from nearby;
• Assign at least one person in charge of the safety;
• Increase supervision if there are several people in the swimming pool;
• Wet your neck, arms and legs before entering the pool;
• Learn the necessary rescue operations, especially those relating to
rescuing children;
• Prohibit diving and jumping;
• Prohibit running and playing games on the edge of the swimming pool;
• Do not leave toys near or in an unsupervised swimming pool;
• Always keep the pool water clean;
• Keep the products needed for water treatment outside the reach of
children;
- Place an accessible telephone near the pool so that the children will
never be out of supervision when you are on the phone. In any case this
doesn't replace a close supervision;
- In case of accident:
• Take all the children out of the water immediately.
• Call for emergency support and follow their instruction/advice.
• Replace wet clothing with dry clothing.
- Remember and hang the rescue numbers near the pool:
• Firemen (18 for France);
• First Aid/ Emergency Unit: (15 for France);
• Poison Treatment Centre;
PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
General Warning
Never leave your child unattended – drowning hazard.
• Only for domestic use.
• Only for outdoor use.
• Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when
not in use.
• Do not install the paddling pool over contrete, asphalt or any other hard
surface.
• Place the product on a level surface at least 2 m from any structure or
obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches,
laundry lines or electrical wires.
• Recommend back towards the sun when playing.
• Modification by the consumer of the original paddling pool (for example
the addition of accessories) shall be carried out according to the
instructions of the manufacturer.
• Keep assembly and installation instruction for future reference.
Additional Warning Only for US/CA
Read and Follow All Safety Information and
Keep for future reference.
Failure to follow these warnings and instructions
can result in serious injury or death to users,
especially children.
WARNING
Prevent Drowning
Closely watch children who are in or near this pool.
Children under 5 are at highest risk for drowning.
Empty pool after use.
• Children, especially children younger than 5 years, are at high risk of
drowning.
• Drowning occurs silently and quickly and can occur in as little as 2 in.
(5cm) of water.
• Keep children in your direct sight, stay close, and actively supervise
them when they are in or near this pool and when you are filling and
emptying this pool.
• When searching for a missing child, check the pool first, even if child is
thought to be in the house.
• Empty pool completely after each use and store the empty pool in such a
way that it does not collect water from rain or any other source.
Drowning Risk:
• Keep unsupervised children from accessing the pool by installing fencing
or other approved barrier around all sides of the pool. State or local laws
or codes may require fencing or other approved barriers. Check state or
local laws and codes before setting up the pool. Refer to the list of
barrier recommendations and guidelines as described in CPSC
Publication No.362.
• Do not leave toys inside pool when finished using, since toys and similar
items might attract a child to the pool.
• Position furniture (for example, tables, chairs) away from pool and so
that children cannot climb on it to gain access to the pool.
• After using the pool, remove water to a level of 1/2 in. (1cm) or less.
Diving Risk:
• Do not dive into the pool. Diving into shallow water can result in a broken
neck, paralysis, or death.
Electrocution Risk:
• Keep all electrical lines, radios, speakers and other electrical appliances
away from the pool.
• Do not place pool near or under overhead electrical lines.
First Aid:
• Keep a working phone and a list of emergency numbers near the pool.
• Become certified in cardiopulmonary resuscitation (CPR). In the event of
an emergency, immediate use of CPR can make a life-saving difference.
Safety Barrier Guidelines for Residential Swimming Pool
Section I: Outdoor swimming pool
An outdoor swimming pool, including an inground, aboveground, or
onground pool, hot tub, or spa, should be provided with a barrier which
complies with the following:
1
Instructions.
S-S-004300
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestway 52162

  • Página 1 WARNING Additional Warning Only for US/CA - The safety of your children depends only on you! Children under 5 years Read and Follow All Safety Information and old at greatest risk. The accident does not happen only to other people! Instructions.
  • Página 2 1. The top of the barrier should be at least 48 inches above grade Preparation measured on the side of the barrier which faces away from the Installation of small swimming pool usually takes only 10 minutes with 1 swimming pool. The maximum vertical clearance between grade and people.
  • Página 3: Évitez Les Noyades

    ATTENTION Avertissements supplémentaires, uniquement pour USA/CA - La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous ! Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans. L'accident n'arrive pas Lire et suivre toutes les informations et instructions qu'aux autres! Soyez prêt à...
  • Página 4 Préparation 1. Le sommet de la barrière doit être à au moins 48 pouces (1,20m L’installation d’une petite piscine ne prend en général que 10 minutes à environ) du niveau du sol, la mesure étant effectuée sur le côté de la une personne.
  • Página 5: Allgemeine Warnhinweise

    ACHTUNG • Stellen Sie den Pool nicht auf Fahrwege, Verandas, Plattformen, Kies oder Asphalt. Der Grund und Boden sollte stabil genug sein, um dem - Die Sicherheit Ihres Kindes ist allein von Ihnen abhängig! Kinder unter 5 Druck des Wassers zu widerstehen; Schlamm, Sand, weiche/ lockere Jahren sind der größten Gefahr ausgesetzt.
  • Página 6 AVVERTENZA • Non installare la piscina su vialetti, pedane d'ingresso, piattaforme e superfici in ghiaia o asfaltate. La superficie di montaggio deve essere - La sicurezza dei bambini dipende unicamente da te! I bambini di età abbastanza solida da resistere alla pressione dell'acqua (terreni fangosi e inferiore ai 5 anni sono maggiormente esposti ai rischi.
  • Página 7: Algemene Waarschuwing

    WAARSCHUWING • Het zwembad moet geplaatst worden op een stevige en genivelleerde ondergrond. Indien het zwembad opgesteld wordt op een oneffen - De veiligheid van uw kinderen is in uw handen! Kinderen jonger dan 5 ondergrond, kan het zwembad in elkaar zakken en overlopen, met als jaar lopen het grootste gevaar.
  • Página 8: Montaje

    ADVERTENCIA • No monte la piscina en carreteras, cubiertas, plataformas, grava o asfalto. El suelo debe ser suficientemente firme para aguantar la presión - ¡La seguridad de los niños depende solo de usted! Los niños menores del agua; el barro, arena, tierra blanda o suelta o el alquitrán no son de 5 años están expuestos a un mayor riesgo.
  • Página 9: Generelle Advarsler

    ADVARSEL forårsage oversvømmelse og alvorlig personskade og/eller skade på personlig ejendom. Ved opstilling på ujævn overflade bortfalder - Dine børns sikkerhed afhænger kun af dig! Børn under 5 år er mest garantien og retten til servicekrav. udsatte. Husk at ulykker ikke kun rammer andre! Vær parat til at handle! •...
  • Página 10: Advertências Gerais

    ATENÇÃO • É essencial que a piscina seja instalada numa superfície sólida e plana. Se a piscina for instalada numa superfície irregular esta pode causar o - A segurança dos seus filhos depende unicamente de si! As crianças colapso da piscina e consequente inundação, causando ferimentos graves com menos de 5 anos têm um maior risco.
  • Página 11 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • ΕΙΝΑΙ ΒΑΣΙΚΗΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ Η ΠΙΣΙΝΑ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΣΕ ΣΤΕΡΕΟ, ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΔΑΦΟΣ. ΕΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΗ ΣΕ ΑΝΩΜΑΛΟ ΕΔΑΦΟΣ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΥΠΕΡΧΕΙΛΙΣΗ, - Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΣΑΣ ΕΞΑΡΤΑΤΑΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΣΑΣ! ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΠΡΟΚΑΛΩΝΤΑΣ...
  • Página 12 ВНИМАНИЕ • Не устанавливайте бассейн на подъездных дорожках, площадках с твердым покрытием, деревянном настиле, гравии или асфальте. - Безопасность ваших детей зависит только от вас! Дети в возрасте Почва должна быть достаточно твердой, чтобы противостоять до 5 лет подвергаются наибольшему риску. Не забывайте, давлению...
  • Página 13 UPOZORNĚNÍ • Nerozkládejte bazén na příjezdových cestách, plošinách, podstavcích, štěrku ani asfaltu. Podloží musí být dostatečně pevné, aby vydrželo tlak - Bezpečnost Vašich dětí je pouze ve Vašich rukách! Děti mladší 5 let jsou při vody. Proto nejsou vhodná podloží jako hlína, písek, měkká/volná zemina používání...
  • Página 14: Generell Advarsel

    ADVARSEL personskade og/eller skade på personlig eiendom. Å sette bassenget opp på ujevn grunn vil føre til bortfall av garantien og muligheten for - Dine barns sikkerhet avhenger bare av deg! Barn under 5 år er i størst fare. serviceklager. Husk at ulykker ikke er noe som skjer bare med andre! Vær forberedt på...
  • Página 15: Allmän Varning

    VARNING till allvarlig personskada och/eller skada på personlig egendom. Om man installerar på ojämnt underlag upphör garantin och serviceanspråk att gälla. - Dina barns säkerhet ligger i dina händer! Barn under 5 år är mest utsatta • Poolen får inte installeras på uppfarter, däck, plattformar, grus eller asfalt. för risk.
  • Página 16: Yleinen Varoitus

    VAROITUS henkilökohtainen vamma ja/tai vahinkoja omaisuudelle. Sijoittaminen epätasaiselle pinnalle mitätöi takuun ja vahingonkorvausvaatimukset. - Lasten turvallisuus on yksinomaan sinun vastuulla! Alle 5-vuotiaat lapset • Älä aseta ajoteille, kansille, laitureille, soralle tai asfaltille. Maan tulisi olla ovat suurimmassa vaarassa. Onnettomuudet eivät tapahdu ainoastaan riittävän kiinteää, jotta se kestää...
  • Página 17 UPOZORNENIE prevráteniu a vytečeniu vody a spôsobiť úraz a/alebo poškodenie osobného majetku. Postavenie na nerovnom povrchu spôsobí neplatnosť záruky a - Bezpečnosť vašich detí závisí len na vás! Najväčšiemu riziku sú vystavené nemožnosť podať reklamáciu. deti mladšie ako 5 rokov! Nezabudnite, že nešťastie nechodí po horách! •...
  • Página 18 OSTRZEŻENIE • Nie stawiaj basenu na podjazdach, podestach, podwyższeniach, żwirze lub asfalcie. Podłoże powinno być dość mocne, żeby wytrzymało ciśnienie - Bezpieczeństwo twoich dzieci zależy tylko od Ciebie! Na niebezpieczeństwo wody; błoto, piasek, miękka/luźna gleba lub mokradła nie nadają się. najbardziej są...
  • Página 19 • A medencét ne állítsa fel az autóbeállón, deszkaburkolaton, emelvényen, FIGYELMEZTETÉS kavicson vagy aszfalton. A talajnak elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy - A gyermekeinek a biztonsága csak Öntől függ! Az 5 év alatti gyermekek kibírja a víz nyomását; iszapos, homokos, puha / lágy talaj vagy lápos vidék vannak kitéve a legnagyobb kockázatnak! Ne felejtse el, hogy balesetek a medence felállítására nem alkalmas.
  • Página 20 • Svarīgi ir uzstādīt baseinu uz cietas un līdzenas virsmas. Ja baseins ir BRĪDINĀJUMS uzstādīts uz nelīdzenas virsmas, tas var sabrukt un noplūst, izraisot smagus - Jūs esat pilnībā atbildīgi par sava bērna drošību! Bērni līdz 5 gadu ievainojumus un/vai sabojājot īpašumu. Uzstādot baseinu uz nelīdzenas vecumam ir visvairāk pakļauti riskam.
  • Página 21: Bendras Įspėjimas

    ĮSPĖJIMAS išsilieti ir rimtai sužeisti ir / arba padaryti žalos nuosavybei. Jeigu statysite ant nelygios žemės, garantija ir priežiūros paslaugos negalios. - Jūsų vaikų saugumas priklauso tik nuo jūsų! Vaikams iki 5 metų kyla • Nestatykite važiuojamojoje kelio dalyje, ant denio, platformų, žvyro ar didžiausia rizika.
  • Página 22: Splošna Opozorila

    OPOZORILO • zelo je pomembno, da bazen postavite na trdna in ravna tla. Če bazen postavite na neravnih tleh, se lahko sesede in voda v njem razlije, s čimer - Varnost vaših otrok je v celoti vaša skrb! Nevarnostim so najbolj lahko povzročite resne telesne poškodbe in/ali škodo na osebni lastnini.
  • Página 23 UYARI yaralanmalara ve/veya kişisel malların zarar görmesine yol açabilir. Havuzun düz olmayan bir yüzeye kurulması, garanti ve servis taleplerini geçersiz - Çocuklarınızın güvenliği tamamen size bağlı! En büyük riski 5 yaşından kılacaktır. küçük çocuklar taşıyor. Kazaların sadece başkalarının başına geldiğini •...
  • Página 24 • Este esenţial ca piscina să fie montată pe un teren solid şi plat. Dacă AVERTISMENT piscina este montată pe un teren neuniform, aceasta poate duce la - Siguranţa copiilor dvs. depinde doar de dvs.! Copiii mai mici de 5 ani sunt prăbuşirea piscinei şi la inundaţie, care produc răniri grave ale persoanelor în cel mai mare pericol.
  • Página 25 ВНИМАНИЕ • Не поставяйте върху алеи за коли, палуби, платформи, чакъл или асфалт. Теренът трябва да бъде достатъчно твърд, за да издържа - Безопасността на Вашите деца зависи изцяло от Вас! Опасността е тежестта на водата; кал, пясък, мека/рохкава пръст или смола са най-голяма...
  • Página 26 UPOZORENJE • Nemojte ga postavljati na prolzu, palube, platforme, na šljunku ni na asfaltu. Tlo mora biti dovoljno čvrsto da izdrži pritisak vode; mulj, pijesak, mekano / - Sigurnost Vaše djece ovisi samo o Vama! Djeca ispod 5 godina najviše su labava tla ili katran nisu pogodni za to.
  • Página 27 HOIATUS • On tähtis basseini paigutamine tahkele, tasasele pinnasele. Kui bassein on paigutatud ebatasasele karedale alusele, see võib põhjustada bassini - Teie laste ohutus sõltub ainult Teist endist! Oht on suurim alla 5-aastastele lõhkumise ja vee väljavalamise, mis omakorda põhjustab tõsised lastele.
  • Página 28 UPOZORENJE Postavljanje na neravnoj površini će garanciju i zahteve za servisiranje učiniti nevažećim. - Bezbednost vaše dece zavisi u potpunosti od vas! Deca mlađa od 5 godina • Ne postavljajte bazen na prilaznim putevima, palubama, platformama, su izložena najvećem riziku. Zapamtite da se nesreće ne dešavaju samo šljunku ili asfaltu.
  • Página 29 Item Aged П/П Возраст 52162; 52179; 52188; 52189 52162; 52179; 52188; 52189 52192; 52219; 52211; 52218 52192; 52219; 52211; 52218 Старше 2 лет Over 2 years 52212; 91015; 98016 52212; 91015; 98016 Ссылайтесь на номер или название, указанное на упаковке.
  • Página 30 Elementas Amžius 52162; 52179; 52188; 52189 52192; 52219; 52211; 52218 Daugiau nei 2 metai 52212; 91015; 98016 Žiūrėkite ant pakuotės nurodytą elemento pavadinimą ir numerį. Pakuotėje pateiktą informaciją reikia atidžiai perskaityti ir pasilikti ateičiai. Izdelek Primerno za otroke, 52162; 52179; 52188; 52189 52192;...
  • Página 32 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Latin America U.S.A. Australia Bestway Central & South America Ltda Bestway (USA) Inc. Bestway Australia Pty Limited Salar Ascotan 1282, Parque Enea, 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, Unit 10/71-83 Asquith Street, Pudahuel, Santiago, Chile...

Este manual también es adecuado para:

521795218852189521925221952211 ... Mostrar todo

Tabla de contenido