Instalación Incorrecta - Delta 9113T-DST Serie Guía Del Comienzo Rápido

Llave de agua
Ocultar thumbs Ver también para 9113T-DST Serie:
Tabla de contenido
Incorrect Installation
/
Instalación Incorrecta
Do not install sleeve
Ensure cut is straight.
upside down.
No instale la manga
Asegúrese que el
boca abajo.
corte esté recto.
N'installez pas le
Assurez-vous que la
manchon à l'envers.
coupe est droite.
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved plastic sleeve may
cause water leaks and property damage. Follow instructions to custom fit using plastic sleeve
provided with this faucet before making final connections and turning on the supplies.
Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua. El manguito
plástico incorrectamente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la
propiedad. Siga las instrucciones para instalar el manguito plástico provisto con esta llave de agua
antes de hacer las conexiones finales y abrir el suministro de agua.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation du manchon en plas-
tique ou l'installation d'un manchon en plastique non approuvé peut entraîner des fuites et des
dommages matériels. Installez le manchon en plastique fourni avec ce robinet conformément aux
instructions pour l'installation sur mesure avant de faire les branchements finals et d'ouvrir les
robinets d'alimentation.
/
Installation Incorrecte
1
2
Ensure tube is fully
Do not use RP51243
inserted into stop before
gasket (1) supplied with
sliding sleeve down to
PEX tubing or brass
ferrule (2) supplied with
engage top of fitting.
valve stops.
No use RP51243 em-
Asegúrese que el tubo
paque (1) suministrado
este completamente
con el tubería de PEX
introducido dentro del
o el casquillo de bronce
tope antes de deslizar
(2) suministrado con
la manga hacia abajo
las válvulas de cierre.
para encajar la parte
superior del accesorio.
Assurez-vous que le
N'utilisez pas
RP51243 le joint (1)
tube est introduit
fournie avec la tuyaute-
entièrement dans le
rie de PEX ou la bague
robinet d'arrêt avant de
en cuivre (2) fournie
faire glisser le manchon
avec les robinets
vers le bas pour le fixer
d'arrêt.
à la partie supérieure
du raccord.
Notice
Aviso
Avis
43
Soap Dispenser Installation
(Not included with all models.)
Instalación del Dispensador del Jabón
(No incluido con todos los modelos.)
Installation de distributeur de savon
(Non inclus avec tous les modèles.)
Remove nut (1). Separate head (2) from body (3). Insert body (3) and gasket (4) through selected hole
in sink. Make sure gasket (4) is properly seated in the base. Secure body to sink with nut (1). From under
the sink screw the bottle (5) onto the body assembly shank. Insert pump (6) into head (2), then drop
into body (3). NOTE: To fill, lift the head and pump assembly out of the bottle and pour not more
than 8 oz. into bottle. DO NOT remove bottle each time as this weakens the neck. Pull pump and head
assembly out occasionally to soak and pump warm water through pump to remove soap build-up. Note:
Initially it may take up to 12 pumps to bring soap to the pump tip.
Quite la tuerca (1). Separe la cabeza (2) del cuerpo (3). Introduzca el cuerpo (3) y el empaque (4) a través
del agujero seleccionado en el fregadero. Asegure que el empaque (4) esté apropiadamente sentado en la
base. Fije el cuerpo al fregadero con la tuerca (1). Desde la parte interior del fregadero, atornille la botella
(5) en el cuerpo del ensamble de la espiga. Introduzca la bomba (6) en la cabeza (2), y déjelo caer en
el cuerpo (3). NOTA: Para llenar, levante la cabeza y la bomba de la botella y vierta no más de 8 oz
dentro de la botella. NO saque la botella cada vez ya que esto debilitaría. Saque la bomba y al ensamblaje
principal de vez en cuando para remojar y para bombear el agua caliente a través de la bomba para quitar la
acumulación del jabón. Nota: Puede tomar inicialmente hasta 12 bombas para traer el jabón a la bomba.
Enlevez l'écrou (1). Séparez la tête (2) du corps (3). Introduisez le corps (3) le joint (4) dans le trou
approprié de l'évier. Assurez-vous que le joint (4) est bien calé dans la base. Fixez le corps à l'évier
avec l'écrou (1). Par le dessous de l'évier, vissez la bouteille (5) sur le manchon du corps. Introduisez la
pompe (6) dans la tête (2), puis placez l'ensemble dans le corps (3). NOTE : Pour remplir la bouteille,
soulevez la tête avec la pompe. Ne versez pas plus de 8 onces de liquide. ÉVITEZ d'enlever la
bouteille à chaque fois pour ne pas affaiblir le goulot. Enlevez la tête avec la pompe à l'occasion et faites
tremper l'ensemble dans l'eau chaude pour enlever les dépôts de savon. Note : Au commencement elle
peut prendre à 12 pompes pour apporter le savon à la pompe.
2
6
3
4
1
5
44
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

9159t-dts serie9197-dst serie9913t-dst serie9959t-dst serie9997t-dst serie9159t-dst ... Mostrar todo

Tabla de contenido