DSR INDUSTRIAL Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para INDUSTRIAL Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model / Modelo / Modèle : INC-8A
Commercial SpeedCharger
Cargador Rápido Comercial
Chargeur Rapide Commercial
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
Contact Customer Service for assistance:
Phone: 800-621-5485
Web: www.batterychargers.com
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!
Contacte Servicios al Cliente para asistencia:
Teléfono: 800-621-5485
Correo Electrónico: [email protected]
Sitio Red: www.batterychargers.com
NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN!
Contactez le service clientéle pour l'aide :
Téléphone : 800-621-5485
Site web : www.batterychargers.com
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES
O PODRÍA SER MORTAL.
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
L'ÉCHEC DE FAIRE AINSI PEUT S'ENSUIVRE DANS LA BLESSURE
SÉRIEUSE OU LA MORT.
MANUAL DEL USUARIO
Voltage / Tensión / Tension : 6, 8
Amperage / Amperaje / Ampérage : 65
OWNER'S MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
0099001024-02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DSR INDUSTRIAL Serie

  • Página 1 Model / Modelo / Modèle : INC-8A OWNER’S MANUAL Commercial SpeedCharger MANUAL DEL USUARIO Cargador Rápido Comercial GUIDE D’UTILISATION Chargeur Rapide Commercial Voltage / Tensión / Tension : 6, 8 Amperage / Amperaje / Ampérage : 65 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Contact Customer Service for assistance: Phone: 800-621-5485 Email: [email protected]...
  • Página 9: Programa De Registro

    SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) 1 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.
  • Página 11 IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
  • Página 12 RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 1.10 RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. 1.11 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería.
  • Página 13: Ubicación Del Cargador

    3.4 Agregue agua destilada a cada célula hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la batería. No provoque derrames. En lo que concierne a baterías que no cuentan con tapas extraíbles para pilas, tales como baterías de plomo- ácido reguladas por válvulas (VRLA, por sus siglas en inglés), siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.
  • Página 14: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    6.6 En un vehículo con descarga a tierra por poste positivo, conecte la pinza NEGATIVA (NEGRO) del cargador de batería al poste NEGATIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería. Conecte la pinza POSITIVA (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque del motor alejado de la batería.
  • Página 15: Panel De Control

    10. PANEL DE CONTROL 11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 11.1 Conecte el conjunto del cable de batería al INC-8A con el conector de conexión rápida al dorso de la unidad. 11.2 Conecte el conjunto del cable de batería a la batería según se describe en las secciones 6 y 7.
  • Página 16: Instrucciones De Mantenimiento

    Carga Abortada Si la carga no puede completarse normalmente, se aborta, haciendo que la salida del cargador se apague, y la pantalla muestra “CHARGE ABORTED” on la línea superior y “BAD BATTERY” en la línea al fondo. El cargador también suena cuatro veces consecutivos para advertirle a usted.
  • Página 17: Solución De Problemas

    14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Hay batería conectada Las pinzas de la Vea si hay mala conexión en la pero la pantalla VCL aún batería no hacen buena batería y/o el bastidor. Asegúrese muestra “CONNECT conexión. de que las puntas de conexión BATTERY”.
  • Página 18: Antes De Devolver El Cargador Para Reparación

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cargador hace un ruido El disyuntor está en ciclo. Las pinzas de salida están leve pero audible. sobrecargadas. Puede resultar de un cable o pinza cortocircuitado. o se está recibiendo exceso de energía de la línea CA. Diagnostique y corrija la condición cortocircuitada, o desenchufe cualquier otra cosa que está...
  • Página 19: Garantía Limitada

    16. GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador de batería por un plazo de un (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal.

Este manual también es adecuado para:

Inc-8a

Tabla de contenido