Dräger Idmed ToFscan Manual Del Usuario

Dräger Idmed ToFscan Manual Del Usuario

Monitor de relajación muscular

Enlaces rápidos

Manual del usuario
Monitor de Relajación Muscular
Versión 1.8 ES - DR
Fecha de actualización 2020/04/09
Ref: TOF-IFU_ES_DR
Manual del Usuario ToFscan
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Idmed ToFscan

  • Página 1 Manual del usuario Monitor de Relajación Muscular Versión 1.8 ES - DR Fecha de actualización 2020/04/09 Ref: TOF-IFU_ES_DR Manual del Usuario ToFscan...
  • Página 2 Manual del Usuario ToFscan...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Acerca de ........................4 Indicaciones de uso ....................4 Prestaciones esperadas ..................4 Beneficios clínicos ....................4 Información importante sobre la utilización del dispositivo....4 Medidas de seguridad ...................5 Advertencia ........................... 5 Atención ..........................6 Explicación de los símbolos ..................8 I Generalidades ......................9 Vista de conjunto del ToFscan y de sus accesorios ........
  • Página 4: Acerca De

    Acerca de Este manual de funcionamiento contiene todas las informaciones necesarias para utilizar y configurar el ToFscan de IDMED. Describe igualmente los procedimientos específicos de limpieza y verificación que se deberán efectuar. Este manual está destinado únicamente al personal médico cualificado.
  • Página 5: Medidas De Seguridad

    El ToFscan está diseñado conforme a la directiva europea relativa a los dispositivos médicos, así como a las exigencias reglamentarias vigentes en el país de distribución Para más informaciones, contactar con la sociedad IDMED, fabricante del ToFscan, vía su página internet (www.idmed.fr) o por correo, en la siguiente dirección: IDMED Hôtel Technoptic...
  • Página 6: Atención

    No utilizar nunca el ToFscan simultáneamente a la utilización de dispositivos de desfibrilación. El ToFscan, como todos los acelerómetros, debe conectarse a electrodos de estimulación eléctrica que soporten tensiones susceptibles de alcanzar los 300 V, con una corriente de 60 mA. La superficie de contacto de los electrodos debe ser superior a 1,8cm².
  • Página 7 No sumergir, salpicar o limpiar con líquidos el aparato o uno de sus elementos. El ToFscan y sus elementos no son compatibles con los procesos de esterilización por gas, radiación (rayos gamma u otros), vapor, o calor. Respetar las consignas de limpieza y de desinfección del ToFscan indicadas en el capítulo Limpieza. El ToFscan incluye una batería interna de litio-ion.
  • Página 8: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Símbolos generales Atención Número de serie Indica la necesidad de un Marcación de conformidad tratamiento distinto de los con la directiva europea residuos corrientes al finalizar relativa a los dispositivos su vida útil. médicos Índice de protección contra los cuerpos sólidos extraños y IP 30 Fabricante...
  • Página 9: I Generalidades

    Símbolo sensor de Símbolo sensor de movimiento no conectado movimiento conectado (Gris) (Verde) Modo ECO activado/ Sonido activado/desactivado desactivado Tiempo de espera obligatorio Comprobar la posición del antes la próxima sensor estimulación Borrar el valor de referencia Mantener presionado el botón Stop / Parada de la Comprobar la conexión de los estimulación...
  • Página 10: Menú Principal, Pantalla De Visualización

    Menú Principal, Pantalla de Visualización Menú configuración   Las diferentes Parada del aparato estimulaciones (o menú) Estado de conexión del acelerómetro Impedancia Paciente / Electrodos   Corriente de Nivel de carga estimulación de la batería seleccionada Tiempo transcurrido desde la última medida seleccionada Selección de los menús Los menús, las opciones y los diferentes tests son accesibles con ayuda del mando...
  • Página 11: Instalación Del Tofscan

    Observación: Colocar el ToFscan y su alimentación de manera que estos puedan conectarse de manera sencilla. Antes de cualquier uso cargar completamente la batería del ToFscan. En caso de avería de la fuente de alimentación, no utilizar nunca otras fuentes de alimentaciones diferentes a las suministradas por IDMED.
  • Página 12: Colocación Del Sensor

    Los electrodos de estimulación se colocarán sobre el nervio facial, cerca del trago, a la altura de la nariz. Su colocación se hará a uno y otro lado de una línea imaginaria que una el extremo del trago con el punto medio de la nariz del paciente. La distancia inter electrodo debe ser entre 2 y 5 cm.
  • Página 13 Sensor de «pulgar» para pacientes pediátricos Sensor del “pulgar” para pacientes pediátricos pequeños Sensor de la “ceja” El sensor debe colocarse sobre la piel del músculo corrugador superciliar mediante un adhesivo de doble cara, sin que el cable ejerza tensión en el sensor, permitiendo el libre movimiento del mismo.
  • Página 14: Impedancia De La Piel

    Observaciones: Durante la utilización del dispositivo, el usuario deberá verificar que la posición del sensor y la pinza del sensor conservan la posición inicial con respecto a la mano del paciente. De igual modo, el brazo, la pierna o la cabeza del paciente no deberán cambiar de posición durante el transcurso de la monitorización.
  • Página 15: Referencia O «Ref

    Una vez conectado el cable a los electrodos, el ToFscan muestra el símbolo electrodo con el color correspondiente al nivel de impedancia, así como el icono de conexión del sensor (verde, si éste está presente). Referencia o «REF» El modo «REFERENCIA» permite al usuario medir la respuesta motriz del paciente a una estimulación eléctrica de tipo TOF cuando el paciente está...
  • Página 16 Submenú « TOF » Una vez seleccionado el Menú « TOF » y el submenú « TOF » el usuario puede comenzar una estimulación (o un test) de tipo « TOF » pulsando de forma prolongada el mando rotatorio. Antes de esto, debe verificar que la potencia (corriente en mA) de la estimulación seleccionada sea la adecuada al nivel de anestesia, el nivel de relajación y el perfil del paciente.
  • Página 17: Modo « Tet

    Submenú « REFERENCIA » o « REF » El modo referencia permite al usuario almacenar la respuesta del paciente a un estímulo TOF cuando este está anestesiado, pero aún no se encuentra relajado (bajo el efecto del bloqueante neuromuscular). Este valor puede ayudar al usuario para evaluar la recuperación neuromuscular.
  • Página 18: Modo « Ptc

    Submenú « DBS » El ToFscan propone, por defecto, la estimulación « DBS 3.3 ». El usuario puede iniciar esta estimulación, u otro tipo de estimulación « DBS », pulsando de forma prolongada el mando rotatorio, una vez seleccionada vía el submenú «...
  • Página 19 Si se visualiza la pantalla siguiente, significa que las condiciones de medición están alteradas. Compruebe la posición del sensor. Principio: El modo ATP es un modo automático; el usuario puede pararlo en cualquier momento presionando el botón de rueda. El objetivo del modo ATP es utilizar las estimulaciones eléctricas TOF y PTC en función del nivel de relajación neuromuscular del paciente.
  • Página 20: Modo « St

    Modo « ST » Es la estimulación más simple. Provoca una única contracción muscular. La respuesta motora del paciente no es medida por el sensor del ToFscan; el usuario la apreciará visualmente. Submenú « Twitch » Pulsando el mando rotatorio (2 s.), el usuario inicia la estimulación. Submenú...
  • Página 21: Mantenimiento, Limpieza Y Desinfección

    Submenú « Sonido » El submenú « sonido » permite activar o desactivar las señales sonoras emitidas por el ToFscan durante las medidas, las selecciones efectuadas y las estimulaciones eléctricas. Submenù « ECO » El submenú «ECO» permite activar o desactivar el modo económico.
  • Página 22: Batería / Recarga De La Batería

    Batería / Recarga de la batería Batería El ToFscan integra una batería Ion - Litio recargable. La batería está equipada con una protección térmica y con una protección contra los cortocircuitos. La autonomía del ToFscan a plena carga es de aproximadamente 1 mes a razón de 10 estimulaciones «TOF» al día (Modo «ECO»). El ToFscan indica la carga de la batería con ayuda de un nivel de color.
  • Página 23: Diagnóstico / Disfunción

    La limpieza del ToFscan o de sus accesorios se realiza por un tratamiento de superficie con un tejido que no suelte pelos impregnado de un desinfectante amonio cuaternario, de alcohol isopropílico 70%. Antes de la utilización de estas soluciones, consultar la documentación del fabricante y probarlas en una superficie pequeñita.
  • Página 24 Seguridad • Materiales sensores biocompatibles (elemento en contacto con el paciente). Sin Látex. • Conforme a la directiva europea CEE 93/ 42. Dispositivo de Clase 2A (CE 0459 LNE/G-MED) • Conforme con la norma IEC 60601-1 equipamiento de clase II. •...
  • Página 25 Mains power quality should be that of Surges ± 0,5 kV, ± 1 kV ± 0,5 kV, ± 1 kV a typical residential, commercial or Line-to-line 61000-4-5 hospital environment. ± 0,5 kV, ± Mains power quality should be that of Surges ±...
  • Página 26: Entorno

    Compruebe con su distribuidor local autorizado o con el fabricante qué productos son disponibles y aprobados en su país. Transferencia de datos • Salida óptica para conexión por fibra óptica • Para conectar el ToFscan a cualquier otro dispositivo sólo deben utilizarse los cables de conexión óptica TOF-RS1 y TOF-RS2.
  • Página 27: Accesorios

    VII Accesorios El ToFscan (referencia: TOF-MU) se entrega con un cierto número de accesorios. He aquí la lista de los principales accesorios con su denominación y su referencia propia a IDMED. La lista completa de los accesorios se encuentra disponible en las empresas distribuidoras del ToFscan. Accesorios médicos del ToFscan Referencia Descripción...
  • Página 28 Manual del Usuario ToFscan...

Tabla de contenido