YSM series
- Pour le montage du détecteur de sécurité et de l'actionneur, utiliser
exclusivement des vis M4 à face intérieure de la tête plate (par ex. vis à tête
cylindrique M4 ISO 4762). Couple de serrage max. 0,7 Nm. Utiliser
impérativement des vis non ferromagnétiques (ex. en laiton).
Pour protéger les vis de fixation contre un démontage facile, nous
vous recommandons d'utiliser les vis de sécurité comprises dans
l'étendue des fournitures.
- Le détecteur de sécurité ne doit être monté que sur des surfaces planes au
risque de générer des contraintes qui, le cas échéant, abîment le détecteur
de sécurité ou modifient les écarts de commutation.
- Le câble de raccordement du détecteur de sécurité doit être posé de sorte à
être protégé de toute détérioration mécanique.
- Lors du montage, tenir compte des exigences stipulées dans la norme
EN ISO 14119.
- Lors du montage, tenir compte des exigences stipulées dans la norme
EN 60204-1, et plus particulièrement en matière de pose appropriée. Nous
vous recommandons de pose le câble du détecteur de sécurité en le
recouvrant.
10 Ajustement
- Vérifier toujours la fonction correcte à l'aide d'une des unités de contrôle de
sécurité homologuées.
- Les écarts de commutation indiqués (cf. Caractéristiques techniques à partir
de la page 14) ne sont valables qu'en cas de montage sur des matériaux non
ferromagnétiques et de montage parallèle et face à face du détecteur de
sécurité et de l'actionneur. Toute autre disposition peut conduire à des
écarts de commutation divergents.
11 Raccordement électrique
- Le raccordement électrique doit toujours s'effectuer à l'état hors tension.
- Brancher le détecteur de sécurité conformément aux couleurs de fil
indiquées ou au brochage (cf. Caractéristiques techniques à partir de la
page 14).
Pour les détecteurs de sécurité avec connecteur de raccor-de-
ment, les faisceaux de câbles adaptés et des connec-teurs
confectionnables sont disponibles directement au-près de
Contrinex (cf. Caractéristiques techniques à partir de la page 14).
Le contact de contrôle n'est pas un contact de sécurité.
Il ne doit pas être intégré à un circuit de sécurité.
N'utiliser le contact de contrôle que pour des fonctions de
signalisation et de contrôle non liées à la sécurité.
- S'assurer que la tension d'entrée minimale nécessaire de l'unité de contrôle
de sécurité connectée en aval n'est pas trop basse. Pour ce faire, observer
la chute de tension au niveau du détecteur de sécurité (résistance
protectrice) et au niveau du câble de raccordement.
- Sur les détecteurs de sécurité à LED, tenir aussi compte de la chute de
tension de la connexion LED interne (cf. Caractéristiques techniques).
En cas d'utilisation de plusieurs détecteurs de sécurité à LED, il
se peut que la puissance lumineuse des LED diminue avec le
nombre croissant de portes de protection fermées.
- Pour un montage en série des détecteurs de sécurité (vérifier au préalable
que cela est autorisé), il faut connecter leurs contacts de fermeture en série,
et connecter leurs contacts d'ouverture en parallèle.
12 Mise en service
Pour la mise en service, il faut d'abord vérifier les points suivants:
- Détecteur de sécurité et actionneur montés de manière fixe et à un empla-
cement correct.
- La ligne d'alimentation est entièrement conforme.
- Absence de toute limaille de fer au niveau du détecteur de sécurité et de
l'actionneur.
Ensuite, le fonctionnement correct de la fonction de sécurité du détecteur doit
être testé en lien avec l'unité de contrôle connectée.
13 Maintenance
Si le détecteur de sécurité est monté correctement et utilisé conformément
aux dispositions prévues, aucune mesure de maintenance n'est nécessaire.
Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 900-200-000
Nous recommandons d'effectuer un contrôle visuel et de vérifier son
fonctionnement à intervalles réguliers:
- Contrôlez la fixation correcte du détecteur de sécurité et de l'actionneur.
- Vérifiez si le câble de raccordement n'est pas endommagé.
14 Démontage
Ne démonter le détecteur de sécurité qu'à l'état hors tension.
15 Élimination
Éliminer l'emballage et les pièces utilisées selon les prescriptions en vigueur
dans le pays dans lequel l'appareil est installé.
16 Informations relatives à la date de production
Sensore di sicurezza serie YSM.
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Sommario
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Dichiarazione di conformità ....................................................................... 21
1
Sono descritte le varianti dei seguenti modelli base:
YSM-xxxx-MxxN-xxxx
Le schede tecniche addizionali per sensori di sicurezza specifici per i singoli
clienti possono essere richieste presso la ditta Contrinex. Per modelli speci-
fici per il cliente, valgono le indicazioni della scheda tecnica nel caso in cui
queste siano diverse dalle istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l'uso vanno messe a disposizione della persona che installa
il sensore di sicurezza.
Le istruzioni per l'uso devono essere conservate in uno stato leggi-bile e
accessibile.
Significato dei simboli utilizzati:
Codice categorico sensore di sicurezza
Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1
Les appareils endommagés ou défectueux doivent être
remplacés par des pièces de rechange d'origine !
La date de production est visible sur le boîtier du détecteur de
sécurité au format « semaine/année » :
par ex. « 37/14 » = semaine 37/ année 2014
Note riguardo alle presenti istruzioni per l'uso................................... 8
Uso conforme alle prescrizioni .......................................................... 9
Omologazioni..................................................................................... 9
Avvertenze di sicurezza..................................................................... 9
Avvertenze sull'utilizzo scorretto........................................................ 9
Esclusione di responsabilità ............................................................ 10
Funzione.......................................................................................... 10
Dati tecnici ....................................................................................... 10
Montaggio........................................................................................ 10
Aggiustaggio.................................................................................... 10
Collegamento elettrico ..................................................................... 10
Messa in funzione............................................................................ 10
Manutenzione .................................................................................. 10
Smontaggio ..................................................................................... 11
Smaltimento..................................................................................... 11
Informazioni sulla data di produzione .............................................. 11
Note riguardo alle presenti istruzioni per l'uso
Avvertenza
In caso di mancata osservanza possono presentarsi anomalie
e malfunzionamenti.
La mancata osservanza delle avvertenze può provocare
danni a persone e/o alla macchina.
Informazione
Indica gli accessori disponibili e fornisce utili informazioni
aggiuntive.
Datum/Date/Date/Data/Fecha: 22.09.2017
I
8/21