4
buckle through the side buckle's safety elastic and
fasten to the catch end. Listen for the 'click' to ensure
secure attachment.
Sostenga al bebé con una mano mientras pasa la otra cinta de
hombro sobre su hombro y alrededor de su espalda. Pase el extremo
en garfio de la hebilla a través del elástico de seguridad lateral de la
hebilla y abroche en su final. Escuche el "clic" para asegurarse de que
está bien ajustado.
5
Levante y sostenga al bebé hacia su cuerpo. Apriete las hebillas
laterales como sea necesario para un ajuste cómodo y seguro.
Safety Checks
•
•
•
6
Hold baby with one hand while bringing the
other shoulder strap over your shoulder and
around your back. Run the hook end of the
Lift and hold baby to your body. Tighten side
buckles as needed for a comfortable and
secure fit.
Ensure all straps, safety elastics and buckles are secure.
Asegúrese de que todas las cintas, elásticos de seguridad y
hebillas están apretadas.
Adjust baby's position by tightening straps.
Baby should be close to your body and not slumping.
Be careful not to over-tighten.
Ajuste la posición del bebé apretando las cintas.
El bebé debería estar cerca de su cuerpo y no cayéndose.
Tenga cuidado de no apretar demasiado.
Baby's legs should come out of the lower side openings
and hug the wearer's stomach.
Las piernas del bebé deberían salir de las aperturas laterales
inferiores y abrazar el estómago de la persona que lo lleva.
Now you & baby
are ready to
mobywrap.com
Taking Baby Out
1
Support baby while you loosen the side
buckles. For larger babies, slide the shoulder
straps off your shoulders before lifting
baby out (step 2).
Sostenga al bebé mientras desabrocha las hebillas laterales. Para
bebés mayores, deslice las tiras de los hombros por los hombros
antes de sacar al bebé (paso 2).
2
Lift baby up and out from
the top of your Moby GO
Levante al bebé y sáquelo por
encima de su Moby GO
7