Graco Alpha Plus AA Instrucciones - Lista De Piezas
Ocultar thumbs Ver también para Alpha Plus AA:

Enlaces rápidos

Instrucciones – Lista de piezas
ALTA PRESIÓN ASISTIDA POR AIRE
Pistola de pulverización
Alphat Plus AA
Para la aplicación de pinturas y revestimientos mediante
la pulverización asistida por aire.
Presión máxima de funcionamiento del fluido: 28 Mpa (280 bar)
Presión máxima de funcionamiento de aire: 0,7 Mpa (7 bar)
Presión máxima admisible de entrada de aire de 110 kPa (1,1 bar)
(sólo pistolas HVLP modelo 243575)
Ref. pieza 243573, serie A
Pistola de pulverización asistida por aire
Ref. pieza 243574, serie A
Pistola de pulverización asistida por aire Hi-Flow
Ref. pieza 243575, serie A
Pistola de pulverización asistida por aire HVLP,
con casquillo de aire compatible
Ref. pieza 243576, serie A
Pistola de pulverización AA Reverse-A-Cleanr (RAC)
Ref. pieza 243577, serie A
Pistola de pulverización Hi-Flow Reverse-A-Cleanr (RAC)
Lea las instrucciones de seguridad.
Lea todas las advertencias e instrucciones
de este manual. Guarde estas instrucciones.
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 2000, GRACO INC.
CALIDAD PROBADA, TECNOLOGÍA LÍDER.
309117S
Rev. F
TI0098
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Alpha Plus AA

  • Página 1 Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde estas instrucciones. TI0098 CALIDAD PROBADA, TECNOLOGÍA LÍDER. GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 ECOPYRIGHT 2000, GRACO INC.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Advertencias ........Servicio .
  • Página 3 D No retuerza ni doble las mangueras, ni las utilice para arrastrar el equipo. D Use únicamente mangueras aprobadas por Graco. No retire las protecciones de los extremos de las man- gueras ya que ayudan a protegerla de la rotura causada por las deformaciones o las dobleces próximas a los acoplamientos.
  • Página 4: Cuadros De Caudal De Aire

    Cuadros de caudal de aire Pistolas modelos 243573, 243574, 243576, y 243577 LEYENDA: A = Válvula de abanico abierta. B = Válvula de abanico cerrada. Flujo de aire; casquillo de aire Flujo de aire; casquillo de aire estándar 239781 AA RAC 243570 0,392 0,560 0,336...
  • Página 5: Instalación

    La instalación típica mostrada en la Fig. 1 es sólo una ADVERTENCIA guía para seleccionar e instalar el sistema de pulverización asistida por aire. Contacte con su distribuidor Graco para Para evitar las concentraciones peligrosas planificar el sistema de acuerdo con sus necesidades.
  • Página 6: Conexión A Tierra Del Sistema

    Instalación Mangueras de aire, de fluido e hidráulicas Conexión a tierra del sistema conectadas a la bomba: Utilice únicamente mangueras conductoras eléctricamente cuya longitud máxima combinada no exceda los 150 m ADVERTENCIA para asegurar la continuidad de la conexión a tierra.
  • Página 7: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 1. Conecte la tubería de aire 2. Conectar la manguera de fluido NOTA: NOTA: D Debe instalar un regulador de presión de aire (L) en D Antes de conectar la tubería de fluido, soplar aire en su la tubería de aire de la pistola para controlar la presión interior y lavarla con disolvente.
  • Página 8 Póngase en contacto pistola de pulverización, lave ésta con un disolvente com- con su distribuidor Graco para obtener asistencia durante patible con el fluido que se va a pulverizar, utilizando la la selección de una boquilla de pulverización adecuada menor presión de fluido posible y un recipiente de metal...
  • Página 9: Funcionamiento

    Se pueden obtener gratuita- mente tarjetas adicionales de parte de su distribuidor Graco. Procedimiento de descompresión ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN Se debe liberar manualmente la presión para evitar que el sistema comience a pulverizar accidentalmente.
  • Página 10: Ajuste Del Chorro De Pulverización

    Funcionamiento Fije la presión de aire en aproximadamente 0,35 bar Ajuste del chorro de pulverización (35 kPa) durante el disparo. Verifique el chorro de pul- verización y después aumente lentamente la presión ADVERTENCIA de aire hasta que las colas estén completamente atomi- zadas y se hayan integrado totalmente en el chorro de pulverización.
  • Página 11: Kit De Verificación De La Presión De Aire Para Las Pistolas Hvlp

    Funcionamiento Kit de verificación de la presión de aire Aplicación del fluido para las pistolas HVLP Sujete siempre la pistola formando un ángulo recto con la superficie. No haga arcos con la pistola u obtendrá un NOTA: Al utilizar las pistolas ref. pieza 243575, con revestimiento desigual.
  • Página 12: Cuidados Diarios De La Pistola, Lavado Y Limpieza

    Cuidados diarios de la pistola, lavado y limpieza ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Limpie todas las piezas con un disolvente no conductor, PELIGROS DEL EQUIPO A PRESIÓN compatible con el fluido que se está pulverizando. Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones corporales graves, siga siempre el Procedimiento No se recomienda la utilización de cloruro de metileno de descompresión en la página 9 siempre que se...
  • Página 13 Cuidados diarios de la pistola, lavado y limpieza Aumente lentamente la presión. Apunte la pistola hacia ADVERTENCIA un recipiente metálico conectado a tierra y lávela con el disolvente hasta que desaparezca toda traza de fluido de los conductos de la pistola. PELIGROS DEL EQUIPO A PRESIÓN Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones corporales graves, siga siempre el Procedimiento...
  • Página 14 Cuidados diarios de la pistola, lavado y limpieza 12. Con la pistola dirigida hacia abajo, limpie su parte PRECAUCIÓN delantera utilizando el cepillo de cerda suave y el disolvente. Dispare la pistola siempre que apriete o desmonte al alojamiento del asiento. De esta forma se mantiene la bola de la aguja alejada de la superficie de asentamiento de la boquilla y se evita que se dañe el asiento.
  • Página 15 Cuidados diarios de la pistola, lavado y limpieza 14. Asegúrese de instalar una nueva junta en el asiento 17. Después de limpiar la pistola, lubrique diariamente (12b). Dispare la pistola mientras instala el alojamiento las siguientes piezas con lubricante 111265: del asiento (13) con la herramienta especial para pistolas D Pasador de pivote del gatillo (36).
  • Página 16: Detección De Problemas

    Detección de problemas NOTA: ADVERTENCIA D Intente todos los remedios posibles de las tablas de localización de averías antes de desmontar la pistola. PELIGRO DE INYECCIÓN D Ciertos chorros de pulverización incorrectos están Para reducir el riesgo de lesiones produ- cidas por la inyección de fluido, siga el causados por una proporción incorrecta de aire y Procedimiento de descompresión, en...
  • Página 17: Localización De Averías Del Chorro De Pulverización

    Detección de problemas NOTA: ADVERTENCIA D Intente todos los remedios posibles de las tablas de localización de averías antes de desmontar la pistola. PELIGRO DE INYECCIÓN D Ciertos chorros de pulverización incorrectos están Para reducir el riesgo de lesiones produ- causados por una proporción incorrecta de aire y cidas por la inyección de fluido, siga el fluido.
  • Página 18: Herramientas Necesarias Para El Servicio

    Servicio Retire el anillo de retención (28b) del eje de la válvula Herramientas necesarias para el servicio de abanico (B). Retire cuidadosamente las dos copelas en U (28a) de la tuerca de empaquetadura (A). Tenga D Herramienta para pistola – suministrada cuidado de no dañar las superficies de sellado de la ranura de la empaquetadura.
  • Página 19: Reemplazo Del Juego Completo De Empaquetaduras De La Pistola Desmontaje

    Servicio Coloque la llave (41) en las partes planas de la aguja para Reemplazo del juego completo evitar que gire mientras desenrosca la prolongación (24) de empaquetaduras de la pistola de la aguja de fluido. Vea la Fig. 20. Desmontaje NOTA: D Se dispone de un kit de reparación de la pistola 241619.
  • Página 20: Montaje

    Servicio Lubrique el extremo delantero del conjunto de la válvula Montaje neumática. Deslice el conjunto de la válvula neumática Instale la junta (7*) en la pistola. Enrosque el conector (23*) sobre la parte trasera del conjunto de la aguja de del tubo de fluido (C) en la entrada de fluido de la fluido (12) e introduzca, lo más posible, el conjunto de pistola.
  • Página 21 Servicio 12b* Apretar a un par de 12–13 N.m. Apretar a un par de 22–23 N.m. Lubricar ligeramente. Apretar sólo con los dedos. ¡No apretar en exceso! Apretar a un par de 14–15 N.m. Apretar a un par de 2,3–3,4 N.m. Lubricar ambos lados del pasador pivotante.
  • Página 22: Piezas

    Piezas Ref. pieza 243573, pistola de pulverización asistida por aire Ref. pieza 243574, pistola de pulverización asistida por aire Hi-Flow Ref. pieza 243575, pistola de pulverización asistida por aire HVLP con casquillo de aire compatible Ref. Ref. Pos. Pieza Descripción Cant.
  • Página 23 Piezas Ref. pieza 243573, pistola de pulverización asistida por aire Ref. pieza 243574, pistola de pulverización asistida por aire Hi-Flow Ref. pieza 243575, pistola de pulverización asistida por aire HVLP con casquillo de aire compatible 12b* 28 ( Pos. 28a* TI0390 309117...
  • Página 24 Piezas Ref. pieza 243576, pistola de pulverización AA RAC Ref. pieza 243577, pistola de pulverización Hi-Flow AA RAC Ref. Ref. Pos. Pieza Descripción Cant. Pos. Pieza Descripción Cant. 243578 CUERPO, pistola 192272 PASADOR, pivote 194745 BLOQUEO, gatillo 188493 COPELA EN U; UHMWPE 112033 CLAVIJA 241503...
  • Página 25 Piezas Ref. pieza 243576, pistola de pulverización AA RAC Ref. pieza 243577, pistola de pulverización Hi-Flow AA RAC 12b* TI0400 309117...
  • Página 26: Cuadros De Selección De Boquillas

    Cuadros de selección de boquillas NOTA: La aguja de fluido ref. pieza 243586 y el asiento- difusor 243564 deben utilizarse con boquillas GG4 mayores que 0,635 mm. Boquillas de pulverización estándar, para utilizar con el casquillo de aire 239781 Anchura Anchura Anchura Tamaño...
  • Página 27 Cuadros de selección de boquillas Boquillas de pulverización estándar, para utilizar con el casquillo de aire 239781 Anchura Anchura Tamaño Tamaño *Viscosidad *Viscosidad *Alta *Alta Tamaño Tamaño *Viscosidad *Viscosidad *Alta *Alta del abanico del abanico Ref. del abanico del abanico Ref.
  • Página 28: Boquillas De Pulverización Aa Reverse-A-Clean (Aa Ract)

    Cuadros de selección de boquillas Boquillas con sellador estándar, para Boquillas de pulverización AA Reverse-A-Clean (AA RACt) utilizar con el casquillo de aire 239781 NOTA: La aguja de fluido ref. pieza 243586 y el asiento- Anchura Anchura difusor ref. pieza 243564 deben utilizarse con Tamaño Tamaño *Viscosidad...
  • Página 29 Cuadros de selección de boquillas Boquillas de pulverización AA Reverse-A-Clean (AA RACt) Anchura Anchura Tamaño Tamaño del abanico del abanico *Viscosidad *Viscosidad *Alta *Alta Tamaño Tamaño del abanico del abanico *Viscosidad *Viscosidad *Alta *Alta Ref. Ref. del orificio a 300 mm baja a media Viscosidad del orificio...
  • Página 30: Accesorios

    Accesorios Utilice únicamente piezas y accesorios originales de Graco Cable y abrazadera de conexión a tierra 222011 Conector giratorio de fluido 189018 Presión máxima de funcionamiento: 40 Mpa (400 bar) 1,5 mm , cable de 7,6 m Para facilitar el movimiento de la pistola y de la manguera de fluido.
  • Página 31: Características Técnicas

    Características técnicas Categoría Datos Presión máxima de funcionamiento de fluido 28 Mpa (280 bar) Presión máxima de funcionamiento del aire 0,7 Mpa (7 bar) Presión máxima admisible de entrada de aire 110 kPa (1,1 bar) (Modelo 243575 únicamente) Temperatura máxima de trabajo de fluido 49_ C Entrada de fluido 1/4–18 npsm...
  • Página 32: Garantía

    Graco garantiza que todo equipo fabricado por Graco y que lleva su nombre, está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado Graco al cliente final. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...

Tabla de contenido