Enlaces rápidos

SB 900 - 2500
Aceleradore de corriente Gama
ABS SB 900 a 2500/ XSB 900 a 2750
SB 900 - 2500
SB 900 - 2750
XSB 900 - 2750
XSB 900 - 2750
XSB 900 - 2750
Instrucciones de Mantenimiento
es
www.sulzer.com
ES 0584-C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sulzer ABS SB 900-2500

  • Página 1 SB 900 - 2500 Aceleradore de corriente Gama ABS SB 900 a 2500/ XSB 900 a 2750 SB 900 - 2500 SB 900 - 2750 XSB 900 - 2750 XSB 900 - 2750 XSB 900 - 2750 Instrucciones de Mantenimiento www.sulzer.com ES 0584-C...
  • Página 2 Instrucciones de Mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) para ABS aceleradores de corriente SB SB 931 SB 1221 SB 1621 SB 1821 SB 2021 SB 2221 SB 2521 SB 932 SB 1222 SB 1622 SB 1822 SB 2022 SB 2222 SB 2522 SB 933 SB 1223...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Generalidades ............................4 Introducción ............................. 4 Seguridad ............................... 5 Mantenimiento ............................5 Extracción del equipo ..........................5 3.1.1 Extracción del depósito de acelerador de corriente con sistema de acoplamiento bloqueable ....5 3.1.2 Extracción del depósito de acelerador de corriente con sistema de acoplamiento auto-ajustable ..5 Problemas de funcionamiento ......................
  • Página 4: Generalidades

    El intervalo entre inspecciones queda determinado por el uso de los equipos. El Departamento de Servicio Técnico de Sulzer se encuentra a su disposición para asesorarle sobre cualquier aplicación especial. El usuario del equipo debe garantizar que el mantenimiento, inspección o instalación de los equipos sea efec- tuado por personal autorizado y cualificado que previamente haya estudiado atentamente las Instrucciones de Funcionamiento.
  • Página 5: Seguridad

    Mantenimiento NOTA Las condiciones de la garantía Sulzer sólo son válidas siempre que las reparaciones se hayan realizado en talleres de Sulzer y se hayan utilizado piezas de repuestos originales. Extracción del equipo Es preciso tener en cuenta el peso total de los equipos. Cualquier elemento de elevación utilizado, incluyendo grúas y cadenas, debe estar adecuadamente dimensionado para el peso del equipo y...
  • Página 6 Fig. 1 SB con sistema de acoplamiento auto-ajustable Fig. 2 SB/XSB con sistema de acoplamiento bloqueable Fig. 3 Bloquear/desbloquear el sistema de acoplamiento Fig. 4 Bloquear/desbloquear el sistema de acoplamiento con instalación fija (Variante A) con instalación independiente (Variante B) ES 0584-C...
  • Página 7: Problemas De Funcionamiento

    Debe procederse de igual modo si salta contínuamente el relé por sobrecarga del cuadro eléctrico, o si se activan las sondas térmicas o el detector de humedad (electrodo DI). Soliciten asistencia al Departamento de Sulzer. Comprobación del sistema de acoplamiento Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores.
  • Página 8: Causas Posibles

    Después de analizar las condiciones de funcionamiento existentes, se asigna la clase de funcionamiento. Si una o más de las condiciones mencionadas anteriormente causan problemas en el funcionamiento, entonces deben asignarse las clases de funcionamiento 3 ó 4. Las inspecciones deben efectuarse según la planificación. Si tienen cualquier duda, pónganse en contacto con el Servicio Técnico de Sulzer. ES 0584-C...
  • Página 9: Clase De Funcionamiento

    Clase de funcionamiento Valoración Buenas condiciones Condiciones normales Condiciones duras Condiciones críticas Intervalos establecidos de inspección y mantenimiento de los aceleradores de corriente SB/XSB Funcionamiento Clase 1 y 2 Funcionamiento Clase 3 y 4 Después 500 horas de funcionamiento Después 100 horas de funcionamiento “Inspección inicial”...
  • Página 10: Inspecciones

    Acción: Si el consumo fuera demasiado alto durante un largo período de tiempo en condiciones normales de funcionamiento, consulten al Servicio Técnico de Sulzer. Prueba funcional de los sistemas de vigilancia Como parte de la comprobación inicial debe realizar una prueba funcional de todos los sistemas de vigilancia.
  • Página 11: Revisión Trimestral

    ATENCIÓN Los cables de alimentación dañados deben sustituirse inmediatamente. Acción: Pónganse en contacto con el Sevicio Técnico de Sulzer. Comprobación del estado del sistema de acoplamiento Es preciso verificar el perfecto ajuste del soporte y el buen funcionamiento del sistema de acoplamiento. En el caso de la Variante ”A”, es necesario asegurarse de que la aguja indicadora del dispositivo de muelle tensor se sitúa dentro de la marca verde. Con la Variante ”B” debe comprobarse el par de apriete específico para el tor- nillo de sujeción del tubo (80 Nm). (Para información más detallada, ver apartado 5 ”Comprobación del sistema de acoplamiento”).
  • Página 12: Inspección Anual

    Acción: Debe cambiarse todo el aceite si se encuentra agua en el reductor. Para ello es totalmente necesario que se pongan en contacto con el Departamento de Servicio de Sulzer ya que la causa probable sea una fuga en el reductor. No volver a conectar el equipo. Comprobación de los niveles de aceite lubricante (sólo modelos de 2006) Una vez al año debe realizarse una verificación de los niveles de aceite lubricante en los modelos de nueva ge-...
  • Página 13: Inspección General

    ATENCIÓN Presten atención a la orientación y a los pares de apriete correctos de las arandelas Nord-Lock de acuerdo con la Fig. 5 y la tabla Pares de apriete de los tornillos Sulzer ® en acero inoxidable (1.4401/1.4571). Parte exterior de las 2 arandelas de seguridad Parte interior de las 2 arandelas de seguridad Fig.
  • Página 14: Mantenimiento

    Acción: Debido al diseño del equipo se requieren conocimientos técnicos especiales para cambiar la junta mecánica. En caso de duda, pónganse en contacto con el Servicio Técnico de Sulzer. Mantenimiento Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores.
  • Página 15: Desmontaje/Colocación De La Hélice

    Es posible que exista acumulación de presión en el reductor por lo que deben tener cuidado al quitar los tornillos de purga o llenado. Por este motivo cubranlos con un trapo mientras los abren. • Abrir el tornillo de llenado (6/1) con cuidado y dejar que salga la presión si fuera necesario. •...
  • Página 16: Desmontaje/Colocación De La Hélice Xsb 900; Xsb 2500

    Colocación de la hélice: • Engrasar ligeramente el agujero de la hélice y el extremo del eje. Comprobar si existe desgaste o daños en la chaveta (7/19) y sustituirla si fuera necesario. • Colocar una junta tórica nueva (7/141) metiéndola en el hueco del anillo de fijación (7/140). • Si fuera necesario colocar un anillo SD nuevo (7/101) proceder según Apartado 8.6 y fijarlo en la posición correcta con una abrazadera metálica (7/99) y un segmento (7/100) nuevos.
  • Página 17: Desmontaje/Colocación De La Hélice Xsb 2750

    NOTA Puede que sean visibles surcos de desgaste alrededor del cuerpo de la hélice, en el lugar donde está en contacto con el anillo SD. Son signos normales de uso y no per- judican al funcionamiento, por lo que no es necesario cambiar el cuerpo de la hélice al sustituir el anillo SD.
  • Página 18: Desmontaje/Colocación De La Junta Mecánica

    Colocación de la hélice: NOTA La protección de los cantos de la punta de los álabes de la hélice no debe retirarse hasta poco antes de utilizar el aparato. ATENCIÓN Preste atención a la posición de montaje de los álabes de la hélice. •...
  • Página 19: Desmontaje/Colocación De La Junta Mecánica Xsb 2750

    ATENCIÓN El cambio de aceite debe realizarse según Apartado 8.4/8.5. NOTA Si sólo se inspecciona o cambia el aceite lubricante no es necesario retirar la parte fija de la junta mecánica (10+11/60.2) de la placa de sujeción de la junta. La parte fija de la junta mecánica (10+11/60.2) se inserta en la placa de sujeción de la junta del reductor con una junta de goma. Es posible quitar la parte fija de la junta mecánica, por ej. cuando sea necesario sustituirlo, procediendo de la siguiente manera:...
  • Página 20 ATENCIÓN El cambio de aceite debe realizarse según Apartado 8.4/8.5. NOTA Si sólo se inspecciona o cambia el aceite lubricante no es necesario retirar la parte fija de la junta mecánica (12/60.2) de la placa de sujeción de la junta. La parte fija de la junta mecánica (12/60.2) se inserta en la placa de sujeción de la junta del reductor con una junta de goma. Es posible quitar la parte fija de la junta mecánica, por ej. cuando sea necesario sustituirlo, procediendo de la siguiente manera:...
  • Página 21 60.1 60.2 Fig. 14 Montaje de la junta mecánica SB, XSB900, XSB 2500 Fig. 15 Montaje de la junta mecánica XSB 2750 ATENCIÓN Antes de colocar la parte giratoria de la junta mecánica (14/60.1, 15/138) la cámara de aceite debe estar siempre llena con aceite nuevo. El proceso de llenado se detalla en el Apartado 8.4/8.5.
  • Página 22: Llenado Y Cambio De Aceite (Modelos Sb Antiguos)

    • Deslizar el anillo de fijación (14/140, 15/139) por el eje y presionar del todo hasta los fuelles de la junta. Fijar el anillo en posición con un tornillo (14/142, 15/140). • En 2750 XSB empujar el cubo de la hélice (12/244) en el extremo del eje. Wet segmento de sujeción (12/66) con el aceite y el inserto en el cubo de la hélice (12/244). Apriete los tornillos de sujeción ligeramente y alinee el cubo de la hélice (12/244). Los tornillos uniformemente en cruz con el par de apriete de 41 Nm en varias pasadas. Cierre el orificio del cubo de la hélice (12/244) con una nueva tapa (12/246).
  • Página 23: Llenado Y Cambio De Aceite

    Llenado y cambio de aceite 8.5.1 Llenado y cambio de aceite (modelos 2006 con cámara de aceite grande) NOTA En el caso de los nuevos aceleradores de corriente con cámara de aceite más gran- de, no es necesario desmontar la junta mecánica para comprobar o cambiar el aceite. Fig.
  • Página 24: Desmontaje/Colocación Del Anillo Sd (Anillo Deflector De Sólidos)

    Desmontaje/colocación del anillo SD (anillo deflector de sólidos) NOTA En la Fig. 19 se muestra cómo cambiar el anillo SD en un motor de agitador RW. El proceso es similar para los aceleradores de corriente. Desmontaje: El anillo SD (19/1) puede sufrir desgaste con el uso. Revisarlo y cambiarlo si fuera necesario. •...
  • Página 25: Año De Fabricación

    Informe de inspecciones y mantenimientos efectuados según la frecuencia recomendada para equi- pos con clases de funcionamiento 1 y 2. Fabricante: Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland Año de fabricación: Primera puesta en marcha: mero de serie:...
  • Página 26 Informe de inspecciones y mantenimientos efectuados según la frecuencia recomendada para equi- pos con clases de funcionamiento 3 y 4. Fabricante: Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland Año de fabricación: Primera puesta en marcha: Número de serie:...
  • Página 27 ES 0584-C...
  • Página 28 Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland Tel. +353 53 91 63 200. www.sulzer.com EN 0584-C...

Este manual también es adecuado para:

Xsb 900-2750

Tabla de contenido