Ocultar thumbs Ver también para cálido confort:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

cálido confort
Almohadillas térmicas I
Heatings pads I
Almofadas térmicas I
INSTRUCCIONES DE USO
DIRECTIONS FOR USE
INSTRUÇÕES DE USO
1
Manual Almohadillas I.indb 1
23/07/14 10:07
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daga cálido confort

  • Página 1 cálido confort Almohadillas térmicas I Heatings pads I Almofadas térmicas I INSTRUCCIONES DE USO DIRECTIONS FOR USE INSTRUÇÕES DE USO Manual Almohadillas I.indb 1 23/07/14 10:07...
  • Página 2 ESPAÑOL AVISO IMPORTANTE Lea cuidadosamente las instrucciones de uso. Consérvelas en un lugar seguro para posteriores consultas. Antes de conectar su almohadilla, compruebe que el voltaje de su red eléctrica sea idéntico al indicado en la etiqueta de la misma o en la impresión plástica grabada sobre el cuerpo de la almohadilla.
  • Página 3 Es importante que el cable de conexión no esté enrollado o cruzado sobre la almohadilla durante su uso. No tirar del mismo para desen- chufarlo ni usarlo como asa. Examinar la almohadilla con frecuencia, incluyendo el mando regu- lador y el cable flexible, con objeto de detectar posibles señales de desgaste o daño.
  • Página 4 BÁSICAS Varias funciones adicionales han sido incorporadas en esta nueva ge- neración de mandos de control exclusivos de la nueva e innovadora línea de almohadillas DAGA. MODOS DE TRABAjO Se ofrecen al usuario 3 modos de trabajo: a. Modo Libre: El regulador funciona ininterrumpidamente en la posi- ción de temperatura seleccionada por el usuario.
  • Página 5: Modo De Empleo

    namiento ofrecidos en el mando controlador difieren según el modelo de almohadilla que haya adquirido. c. Modo Programa Confort (sólo disponible en modelos de regulador de 4 teclas): El mando controlador activa el funcionamiento de la almo- hadilla, según el programa preestablecido Confort que incorpora el propio regulador, en el que la temperatura y el tiempo se controlan automáticamente.
  • Página 6 ESPAÑOL Inmediatamente el mando de control electrónico inicia una rápida comprobación para detectar posibles anomalías indicado en la pan- talla a través de un barrido de LED’s, tras la cual, queda configurado en el modo de trabajo por defecto: LED 1 encendido (nivel mínimo de temperatura) y modo libre (ningún tiempo seleccionado) 3) A partir de este punto, el modo de empleo depende del modelo de regulador de que se trate.
  • Página 7 Daga, para evitar una excesiva aplicación de calor sobre la piel. En el momento de guardar la almohadilla, déjela enfriar antes de do- blarla y no la almacene apilando objetos encima.
  • Página 8: Guía De Resolución De Problemas

    ESPAÑOL TIEMPOS DE AUTOSTOP DE SEGURIDAD, TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO Y PROGRAMA CONFORT POR MODELOS Programa Confort Tiempos de Secuen- Reducción Tiempo funciona- Autostop Tiempo de Tem- Nº total de Modelos miento de Segu- por fase tempe- peratura Fases progra- selecciona- ridad (min) raturas...
  • Página 9 PROBLEMA SOLUCIóN El mando de control puede haber Tras el encendido, la encontrado alguna anomalía en el pantalla de control arranque, y por seguridad bloquea el no se configura en funcionamiento de la almohadilla. el modo Libre, nivel Apague y vuelva a encender de temperatura 1, el mando de control.
  • Página 10: Beneficios Del Calor Flexible

    Daga adjunto. Valores de Calidad Daga La Tecnología Flexy Heat de Daga garantiza que el producto que ha adquirido ha sido diseñado, fabricado y verificado con la tecnología más avanzada y según los más altos estándares de calidad, recogidos en la normativa vigente.
  • Página 11 Gracias a su diseño especial, todos los productos fabricados con la tecnología Flexy Heat de Daga, generan durante su utilización un campo electromagnético muy bajo (low EMF). De esta forma el usua- rio no resulta expuesto a este tipo de radiación durante el uso del producto.
  • Página 12 ENGLISH WARNING Please read the instruc- tions for use carefully prior to using the product. Store these in a safe place for future reference. Prior to plugging in the pad, check that your mains voltage is the sa- me as the one indicated on the product label. The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the pad during use.
  • Página 13 Do not use the product if you spot any visible flaws and contact any DAGA Authorised Technical support service. Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and contact an authorised Technical support service.
  • Página 14 ENGLISH CONTROL SCREEN FOR TWO-kEY CONTROL MODELS: N, N2, N4. A. Pad on/off switch. CONTROL KEYPAD B. Desired temperature level se- lection key. C. Desired operation time selec- tion key. CONTROL SCREEN D. Amber LED: Indicates safety autostop activation. E. Red LEDs: Indicates selected temperature level.
  • Página 15: Basic Functions

    BASIC FUNCTIONS This pad includes a new generation of controls from the DAGA-TRA- DITIONAL innovative line with a range of additional functions such • Temperature selector: 4 levels, 1 being the lowest and 4 the highest temperature level. • Automatic temperature reduction: This function allows the control to regulate the pad use time and temperature parameters for their gra- dual and automatic control.
  • Página 16 ENGLISH the level 1 temperature lights up. The heating pad is now ready to operate. From this point on, the instructions for use depend on the particular control model. 2-kEY CONTROL Press the temperature selection key several times selecting one of the 4 optional levels in order to set the desired temperature level.
  • Página 17 Otherwise, the pad will stop heating once the total time program- med has elapsed, with all the LEDs remaining switched off on the control screen except the green LED, which is the Comfort program indicator. This pad comes with rapid heating technology to allow the heat to be felt only 5 minutes after the control has been started-up, regardless of the temperature selected.
  • Página 18: Troubleshooting Guide

    ENGLISH TROUBLESHOOTING GUIDE: Possible operational problems PROBLEM SOLUTION Ensure that there is voltage in the mains The control screen being used and that the pad is correctly does not light up plugged into the same. Check that the On/ when the On/Off side Off side switch is set to the “I”...
  • Página 19 The Daga heating pads are also a benchmark in textile heating, an es- sential traditional product to prevent chills that come in soft fabrics.
  • Página 20 ENGLISH PRODUCT DISPOSAL AND MAINTENANCE PRODUCT MAINTENANCE. Unplug the heating pad when you do not intend to use it for an exten- ded period of time to prolong its shelf-life. Store it in its original packaging in a dry place, trying to fold it as litt- le as possible and preventing the formation of creases.
  • Página 21 PORTUGUÊS AVISO IMPORTANTE Leia atentamente as ins- truções de utilização antes de manusear o produto. Guarde-as num local segu- ro para consulta posterior. Antes de ligar a almofada, verifique se a tensão da rede elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto. É...
  • Página 22: Linha Tradicional- Almofadas

    No caso de detetar anomalias visíveis, não use o produto e dirija-se a um Serviço Técnico Autorizado pela DAGA. No caso de o produto apresentar uma possível avaria, retire-o imediatamente da rede elétrica e consulte um Serviço Técnico Auto- rizado.
  • Página 23: Funções Básicas

    FUNÇÕES BÁSICAS Esta almofada inclui a nova geração de comandos de controlo da linha inovadora DAGA-TRADICIONAL com funções adicionais: • Seletor de temperatura: 4 níveis, sendo 1 o nível de temperatura inferior e sendo 4 o nível de temperatura superior.
  • Página 24: Modo De Utilização

    PORTUGUÊS terrupto, enquanto não se tiver atuado sobre o teclado do comando de controlo e o tempo de paragem automática será reiniciado de cada vez que se pressionar a tecla central. Após a ativação desta paragem automática, a almofada fica desligada e inoperacional e o ecrã...
  • Página 25 entre os 4 níveis possíveis, atuando sobre as teclas “ “ e “ “. O regulador funciona ininterruptamente na posição de temperatura previamente selecionada e no ecrã do comando regulador apare- ce aceso o LED indicador da temperatura selecionada. O tempo máximo de funcionamento é...
  • Página 26 PORTUGUÊS TEMPOS DE PARAGEM DE SEGURANÇA AUTOMÁTICA, DE FUNCIONAMEN- TO E PROGRAMA Confort POR MODELOS Programa Confort Tempo de Sequen- Reduçao Tempo funciona- Autostop Tempo cia de de tem- Numero total de Modelos mento se- de segu- por fase tempe- peratura de fases progra-...
  • Página 27: Conceito De Calor Flexível

    Além disso, as almofadas térmicas Daga são uma referência por excelência do aquecimento têxtil, por se tratarem de produtos tra- dicionalmente imprescindíveis para evitar golpes de frio nos tecidos moles.
  • Página 28: Valores De Qualidade Daga

    PORTUGUÊS VALORES DE QUALIDADE DAGA A Daga garante que o produto que adquiriu foi concebido, fabricado e verificado com a tecnologia mais avançada e segundo as normas de qualidade mais exigentes, constantes na regulamentação legal aplicável no momento do seu fabrico.
  • Página 29 LIMPEZA DA CAPA. De modo a limpar a capa, retire-a previamente da almofada e vire- a para não deteriorá-la na lavagem. Pode ser lavada à mão ou à máquina, utilizando sabão líquido a uma temperatura não supe- rior a 30 ºC e selecionando um programa de lavagem para roupas delicadas.
  • Página 30 SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA Leer atentamente las instrucciones de uso. Carefully read the instructions for use. Ler atentamente as instruções de utilização. No utilizar doblado o arrugado. Do not use when creased or folded. Não o utilizar dobrado ou enrugado. No insertar alfileres, agujas o cualquier otro objeto metálico punzante.
  • Página 31 Este producto cumple con la Directiva Europea 2002/96/EC sobre aparatos eléctricos y electrónicos, identificada como WEEE (waste electrical and electronic equipment), que proporciona el marco legal aplicable en la Unión Europea para la retirada y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 32 Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a un Servicio Téc- nico autorizado por B&B TRENDS, SL. ya que cualquier manipulación indebida del mismo por personas no autorizadas por Daga, mal uso o uso inadecuado, conllevaría a la cancelación de esta garantía.
  • Página 33: Boletim De Garantia

    Consumers should contact a technical service centre authorised by B&B TRENDS, S.L. for repair of the product as any tampering thereof by persons not authorised by Daga, as well as misuse or inappropriate use, will lead to the cancellation of this warranty.
  • Página 34 39300 TORRELAVEGA 47002 VALLADOLID DEL CASTILLO ELECTRICIDAD RINCON, S.A. CEFERINO CALDERON, 13 LABRADORES, 9 Y 11 942880390 983297133 CASTILLA LA MANCHA 47006 VALLADOLID SERVICIOS DE ATENCION TECNICA (SAT) 02003 ALBACETE VILDA SERV.ASIST.TECNICA, S.L. Technical Assistance Service (TAS) V.CAMACHO Y J.ANTONIO,C.B. FALLA, 16 BAJO.DCHA.
  • Página 35 08130 Santa Perpetua 06002 BADAjOZ 28020 MADRID de Mogoda ELECTRONICA MIRANDA, S.L. JAEN-18 (Barcelona) Spain RAMON ALBARRAN, 17 JAEN,18 (JUNTO METRO ALVARADO) www.daga.eu 924207428 915342350 10002 CÁCERES 28044 MADRID TALLERES MONTERO REPARACIONES PIMAR C.B. PLAZA MARRÓN, 15 ALDEANUEVA DE LA VERA, 10...
  • Página 36 B&B TRENDS S.L. C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller 08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain www.daga.eu Manual Almohadillas I.indb 36 23/07/14 10:07...

Tabla de contenido