Página 1
Refrigerator User manual Congélateur Manuel d'utilisation Congelador Manual del usuario Congelador Manual do Utilizador RFNE312E33X EWWERQWEW...
Página 2
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
1. Safety and environment 6 Maintenance and cleaning 17 instructions 7 Troubleshooting General safety ..........4 Intended use ..........6 Child safety ............. 6 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product .... 6 Compliance with RoHS Directive.....7 Package information ........7 2 Your Freezer Installation...
Safety and environment instructions This section provides the safety 1.1. General safety instructions necessary to prevent This product should not • the risk of injury and material be used by persons with damage. Failure to observe these physical, sensory and mental instructions will invalidate all disabilities, without sufficient types of product warranty.
Página 5
Safety and environment instructions Place liquids in upright • position after tightly closing the lid. Do not spray flammable • substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable • materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
Safety and environment instructions 1.1.1 HC warning 1.2. Intended use If the product comprises a cooling This product is designed for • system using R600a gas, take home use. It is not intended care to avoid damaging the for commercial use. cooling system and its pipe while The product should be used to •...
Safety and environment instructions other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers. 1.5. Compliance with RoHS Directive • This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU).
Your Freezer 1. Control Panel 2. Flap 3. Drawers 4. Adjustable front feet Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
Installation 3.1. Appropriate • Appropriate air ventilation must be Installation Location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
Installation 3.2. Adjusting the Feet • Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without If the product stands unbalanced after grounding and electrical connection installation, adjust the feet on the front in accordance with the national by rotating them to the right or left.
Preparation • Your refrigerator should be installed at • Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment may such as hobs, ovens, central heater increase energy consumption of the and stoves and at least 5 cm away appliance.
Operating the product Indicator panel 1.On/Off Indicator: 4.Power failure/High temperature / This icon ( ) come on when the freezer error warning indicator : is turned off. All the other icons turn off. This light ( ) illuminates during power failure, high temperature failures and error warnings.
Página 13
Operating the product resumed. 7.Key Lock Mode: Quick Freeze function will be cancelled Press Key Lock ( ) button continuously automatically 25 hours later if you do not for 3 seconds. Key lock icon will light cancel it manually. If you want to freeze up and key lock mode will be activated.
Operating the product 5.1. Freezing fresh food • In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as quickly as possible when it is placed in the freezer compartment, use the fast freezing feature for this purpose. • You may store the food longer in freezer compartment when you freeze them while they are fresh.
Operating the product Freezer Fridge Compartment compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the -20,-22 or -24°C 4°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short Quick Freeze 4°C time.
Operating the product 5.4. Placing the food 5.6. Changing the door opening direction Various frozen food Freezer Door opening direction of your refrige- such as meat, fish, compartment rator can be changed according to the ice cream, vegetables shelves place you are using it.If this is neces- and etc.
Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals • Remove the door shelves by pulling will extend the service life of the pro- them up. After cleaning, slide them duct. from top to bottom to install. • Never use cleaning agents or water WARNING: that contain chlorine to clean the Unplug the product before cleaning it.
Página 18
Troubleshooting Check this list before contacting the • Defrosting is active. >>> This service. Doing so will save you time is normal for a fully-automatic and money. This list includes frequent defrosting product. The defrosting is complaints that are not related to faulty carried out periodically.
Página 19
Troubleshooting • The freezer or cooler door may be The temperature in the cooler or the ajar. >>> Check that the doors are freezer is too high. fully closed. • The cooler compartment temperature • The product may be set to is set to a very high degree.
Página 20
Troubleshooting There is sound of wind blowing • The product is not standing in full coming from the product. upright position on the ground. >>> • The product uses a fan for the cooling Adjust the stands to balance the process.
Página 22
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Página 23
Table des matières 1. Instructions en matière de 5 Utilisation du réfrigérateur 15 sécurité et d’environnement 4 Congélation des produits frais ....17 Sécurité générale ......... 4 Recommandations concernant la Utilisation prévue ......... 8 conservation des aliments congelés ..18 Sécurité enfants ........... 9 Disposition des denrées ......19 Conformité...
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les Ce dispositif est conçu pour instructions de sécurité l’usage domestique ou les nécessaires à la prévention applications similaires suivantes : des risques de blessures ou -Pour être utilisé dans la de dommage matériel.
Página 25
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Si l’appareil ne sera pas utilisé La mise à la terre doit être • pendant une longue période, effectuée par un technicien débranchez-le et videz qualifié. l’intérieur. Si l’appareil possède un • N’utilisez pas la vapeur ou éclairage de type LED, •...
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Évitez que votre main ou toute 1.1.2 Pour les modèles • autre partie de votre corps ne avec distributeur d’eau se retrouve coincée dans les reliés à l’eau courante parties amovibles de l’appareil. La pression de l’eau froide à...
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Il doit être exclusivement Le présent produit a été • utilisé pour le stockage des fabriqué avec des pièces et du denrées et des boissons. matériel de qualité supérieure Les produits qui nécessitent susceptibles d’être réutilisés •...
Votre congélateur 1. Ecran de contrôle 2. Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 3. Tiroirs 4. Distributeur et récipient de conservation de glaçons 5. Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’ u tilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’...
Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales AVERTISSEMENT: en plastique comme illustré dans Dans l’hypothèse ou le schéma. Les cales en plastique l’information contenue dans maintiendront la distance nécessaire ce manuel n’a pas été prise entre votre Congélateur / réfrigérateur en compte par l’utilisateur, et le mur pour permettre une bonne le fabricant ne sera...
Installation 3.3. Branchement 3.4. Mise au rebut électrique de l’emballage Branchez votre réfrigérateur à une prise Les matériaux d’emballage peuvent électrique protégée par un fusible ayant être dangereux pour enfants. une capacité appropriée. Tenez les matériaux d’emballage hors Important : de portée des enfants ou jetez-les conformément aux consignes établies • Le branchement doit être conforme...
Installation 3.6. Disposition et 3.7. Réglage des pieds Installation Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré AVERTISSEMENT: sur le schéma. Le côté où se trouve le pied Si la porte d’entrée de la s’abaisse lorsque vous tournez dans le pièce où...
Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • Les paniers/tiroirs fournis avec le doit être installé à au moins 30 cm compartiment rafraîchissement doivent des sources de chaleur telles que les être utilisés de manière continue plaques de cuisson, les fours, appareils pour une consommation énergétique de chauffage ou cuisinières, et à...
Utilisation du réfrigérateur 5.1. Ecran de contrôle 1. Indicateur de marche / d'arrêt : 4. Coupure d'électricité/Température Cette icône ( ) s'allume lorsque le élevée/Indicateur d’avertissement congélateur est éteint. Toutes les autres d'erreur icônes s'éteignent. Cet éclairage ( ) accompagne des coupures d'électricité, des échecs de 2.Voyant d'économie d'énergie : température élevée et des messages...
Página 34
Utilisation du réfrigérateur 7. Mode Verrouillage des 11. Fonction de congélation rapide : commandes : L'indicateur de congélation rapide ( ) Appuyez bouton s'allume lorsque sa fonction est activée. Verrouillage des commandes pendant Pour annuler cette fonction, appuyez à 3 secondes. L’icône verrouillage nouveau sur la touche de congélation...
Utilisation du réfrigérateur 14. Indicateur de congélation rapide : 1. Si le réfrigérateur dispose de la fonction Cette icône ( ) s'allume lorsque la congélation rapide, activez-la lorsque fonction de congélation rapide est active. vous souhaitez congeler des aliments. 2. Ne congelez pas une quantité trop 5.2.
Utilisation du réfrigérateur Réglage du Réglage compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur Voici le réglage normal recommandé. -18°C 4°C -20,-22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque 4°C -24°C la température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant Congélation 4°C une courte période.
Utilisation du réfrigérateur Dégivrage AVERTISSEMENT: Il est conseillé de séparer compartiment congélateur les denrées en portions, dégivre automatiquement. en fonction des besoins 5.4. Disposition quotidiens de votre des denrées famille ou du nombre de repas Différentes denrées congelées Clayettes du comme de la viande, • Les denrées doivent être emballées compartiment...
Dépannage 5.6. Avertissement 5.8. Distributeur et - Porte ouverte récipient de conservation de glaçons (Cette caractéristique est en option) signal d'avertissement sonore (dans certains modèles) retentit lorsque la porte du réfrigérateur Utilisation du distributeur reste ouverte pendant au moins 1 minute. Remplissez le distributeur de glaçons Cet avertissement s'arrête en refermant avec de l'eau et remettez-le à...
Entretien et nettoyage • N’utilisez pas d’eau contenant du Le nettoyage régulier du produit chlore, ou des produits de nettoyage prolonge sa durée de vie. pour les surfaces externes et les AVERTISSEMENT: pièces chromées de l’appareil. Le Débranchez l’alimentation chlore entraîne la corrosion de ce type avant de nettoyer le de surfaces métalliques.
Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de Le compresseur ne fonctionne pas. contacter le service de maintenance. Cela • En cas de coupure soudaine de devrait vous éviter de perdre du temps et courant ou de débranchement de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes intempestif, la pression du gaz fréquentes ne provenant pas de vices dans le système de réfrigération...
Página 41
Dépannage Le réfrigérateur fonctionne La température du réfrigérateur fréquemment ou pendant de est très basse, alors que celle du longues périodes. congélateur est appropriée. • Il se peut que le nouvel appareil soit • La température du compartiment plus grand que l'ancien. Les appareils congélateur est réglée à...
Página 42
Dépannage La température du compartiment En cas de vibrations ou de bruits. réfrigérateur ou congélateur est très • Le sol n’est pas plat ou stable. >>> élevée. Si l’appareil n’est pas stable , ajustez • La température du compartiment les supports afin de le remettre en réfrigérateur est réglée à...
Página 43
Dépannage Il y a de la condensation sur les Le bac à légumes est engorgé. parois externes ou entre les portes • Il est possible que les aliments soient de l'appareil. en contact avec la section supérieure • Il se peut que le climat ambiant soit du tiroir.
Página 45
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Página 46
1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Funcionamiento del seguridad producto Finalidad prevista ........5 Doble sistema de enfriamiento: ..18 Productos equipados con dispensador Congelación de alimentos frescos ...19 de agua: ............9 Recomendaciones para la Seguridad infantil ........9 conservación de alimentos congelados ..........19 Conformidad con la normativa WEEE y...
Su frigorífico 1. Panel de control 2. Flap 3. Cajones 4. Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo 5. Patas delanteras ajustables Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que uEstante para botellassted ha adquirido, entonces será...
Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente Este dispositivo está diseñado información. tener para ser utilizado en el hogar o cuenta dicha información podría en las siguientes aplicaciones acarrear lesiones daños similares: materiales. En tal caso, las Con el fin de ser utilizado garantías y los compromisos de en las cocinas para el personal...
Página 49
necesaria a este respecto, • No utilice nunca elementos así como la relación de del frigorífico tales como entidades locales a las que la puerta como medio de puede dirigirse. sujeción o como escalón. • En caso de dudas o • No utilice aparatos problemas, diríjase a su eléctricos en el interior del...
Página 50
• Asegúrese de guardar es peligroso exponer el las bebidas alcohólicas aparato a la lluvia, la nieve o correctamente con la tapa el viento. puesta y colocadas hacia • Póngase en contacto con el arriba. servicio técnico autorizado • No almacene en el en caso de que el cable de frigorífico aerosoles que alimentación principal se...
Página 51
propietario, asegúrese de provocar una descarga entregar también este eléctrica o un incendio. manual de instrucciones. • No deposite cantidades • Tenga cuidado de no dañar excesivas de alimentos en el cable de alimentación al el frigorífico. Si lo hace, al transportar el frigorífico.
entre ambos aparatos de profesional. 8 cm como mínimo. De lo • Si hay riesgo de golpe de contrario, podría formarse ariete en la instalación, humedad en las paredes siempre utilice un equipo adyacentes. de prevención contra • Nunca utilice el producto golpes de ariete en la si la sección situada en la instalación.
Advertencia sobre la producto incorpora el símbolo de la seguridad de la salud clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y Si el sistema de refrigeración de su electrónicos (WEEE). aparato contiene R600a: Este aparato se ha fabricado con Este gas es inflamable. Por lo tanto, piezas y materiales de primera calidad, procure no dañar el sistema de que pueden ser reutilizados y son...
Página 54
El consumo energético que se indica para su frigorífico se ha calculado retirando el estante o el cajón del congelador y en condiciones de máxima carga. No existe ningún riesgo en la utilización de un estante o cajón según las formas o tamaños de los alimentos que se van a congelar.
Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico tierra y protegida por un fusible de la de manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente.
Cambio de la dirección de Ajuste de los pies apertura de la puerta Si su frigorífico no está equilibrado: Puede cambiar la dirección de Puede equilibrar frigorífico apertura de la puerta de su frigorífico girando los pies delanteros tal como en función del lugar en donde lo use.
Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando • Guarde el embalaje original para una separación no inferior a 30 futuros traslados. cm respecto a fuentes de calor • Para un consumo eléctrico tales como quemadores, hornos, reducido y mejores condiciones calefacciones o estufas y no inferior de almacenamiento, las cestas y a 5 cm con respecto a hornos...
Funcionamiento del producto Panel indicador 1.Indicador de Encendido/ 3.Indicador de la temperatura Apagado: del compartimento de ajuste de Este icono ( ) aparece cuando temperatura del congelador: el congelador está apagado. Todos Indica la temperatura ajustada para los demás indicadores permanecen el compartimento congelador.
Página 60
10. Función de ajuste del 5.Indicador Eco Extra: congelador: Este icono ( ) se enciende cuando Esta función permite esta función está activa. cambiar el ajuste de temperatura del compartimento del congelador. Pulse 6. Indicador de bloqueo de teclas: este botón para ajustar la temperatura Este indicador ( ) se ilumina cuando del compartimento congelador a el modo de bloqueo de teclas se activa.
Si la función de ahorro de energía La función de ahorro de energía se está activa, todos los símbolos del activará durante la entrega desde la visor se apagarán excepto el símbolo batería y no se puede cancelar. de energía. Cuando el modo de ahorro de energía está...
Congelación de alimentos • Respete estrictamente los tiempos frescos de conservación de alimentos congelados que encontrará en el apartado de información sobre la • Es preferible envolver o cubrir los congelación. alimentos antes de introducirlos en • Consuma inmediatamente los el frigorífico.
1. Coloque los paquetes de alimentos Cajón de frutas y congelados en el congelador lo antes Verduras y frutas verduras posible tras su compra. Productos delicados 2. Asegúrese de que todos los Compartimento de (queso, mantequilla, alimentos frescos contenidos tengan etiqueta y fecha. embutidos, etc.) 3.
Icematic y contenedor de contacto con alimentos previamente almacenamiento de hielo congelados, con el fin de evitar que éstos puedan descongelarse Uso del Icematic parcialmente. * Llene el Icematic con agua y Respete siempre valores colóquelo en su sitio. El hielo estará especificados en las tablas para los listo en unas dos horas.
Limpieza y mantenimiento Limpie y seque las estanterías, a Limpie el aparato con regularidad, continuación, colóquelas de nuevo esto prolongará su vida útil. en su lugar deslizándolas desde A D V E R T E N C I A : arriba.
Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente El compresor no funciona lista antes de llamar al servicio técnico. • El dispositivo térmico protector Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo compresor saltará en caso de un corte súbito y dinero.
Página 67
El frigorífico está en funcionamiento La temperatura del congelador es muy baja, mientras que la del con frecuencia o durante periodos prolongados. frigorífico es correcta. • La temperatura del congelador está • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto ajustada a un valor muy bajo.
Página 68
Puede escucharse un sonido parecido Condensación en las paredes interiores del frigorífico. al tic tac de un reloj saliendo del frigorífico. • El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es • E ste ruido procede de la electroválvula perfectamente normal, no es ninguna avería.
Página 69
Los cajones están atascados. • Es posible que algún alimento toque el techo del cajón. Cambie la distribución de los alimentos en el cajón. Si la superficie del producto está caliente • Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto esté...
Página 71
Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
Página 72
Conteúdo 1 Instruções de segurança e 4 Preparação ambientais 5 Utilizar o seu frigorífico 1.1. Segurança geral ..... 4 1.1.1 Advertência HC ..... 6 5.1.
Instruções de segurança e ambientais Esta secção fornece as instruções – ambientes de tipo alojamento e de segurança necessárias para pequeno almoço; prevenir risco de lesões e danos – utilizações de refeições e outros materiais. O não cumprimento não-retalhistas similares. destas instruções invalidará...
Página 74
Instruções de segurança e ambientais • Não colocar líquidos em garrafas • Não lavar o produto e latas no compartimento de pulverizando-o ou deitando água congelação. Podem explodir! sobre o mesmo! Perigo de choque eléctrico! • Colocar os líquidos em posição vertical depois de fechar a tampa • Nunca usar o produto se a secção firmemente.
Instruções de segurança e ambientais 1.1.1 Advertência HC intervalo de funcionamento de Se o produto inclui um sistema temperatura da água deve ser de refrigeração com gás R600a, 33ºF (0,6ºC) de mínimo e 100ºF (38ºC) de máximo. ter cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento e a • Usar apenas água potável.
Instruções de segurança e ambientais 1.4. Em conformidade com a Directiva REEE e Eliminação de Resíduos Este produto está conformidade com a Directiva UE REEE (2012/19/UE). Este produto tem um símbolo de classificação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
Frigorífico 1. Painel de controlo 2. Porta basculante (Compartimento de congelação rápida) 3. Gavetas 4. Icematic e reservatório de armazenamento de gelo 5. Pés frontais ajustáveis *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir partes relevantes, a informação diz respeito a outros modelos.
Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. 3.1. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e entre o seu frigorífico e a parede, limpo antes de ser transportado.
Instalação 3.6. Colocação e instalação • A voltagem especificada deve ser igual à sua voltagem eléctrica. • Não devem ser usados cabos de extensão e fichas multiusos para a Se a porta de entrada do ligação. compartimento onde o frigorífico será instalado não for o suficientemente larga para que ele passe, chame o serviço de assistência autorizado para que possam...
Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado • Os cestos/gavetas que são fornecidos a uma distância mínima de 30 cm de com o compartimento para os frescos quaisquer fontes de calor, tais como têm de ser sempre utilizados para placas, fornos, aquecimento central e um menor consumo de energia fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e e para melhores condições de...
Utilizar o seu frigorífico 5.1. Painel indicador 1.Indicador On/Off (ligar/desligar) alta temperatura e avisos de erro. Este ícone ( ) aparece quando o Durante falhas de energia continuadas, frigorífico é desligado. Todos os outros a temperatura mais alta que o ícones são desligados.
Utilizar o produto manualmente. Se quiser congelar uma O ícone de Bloqueio infantil desliga-se grande quantidade de comida, pressione e o modo de bloqueio respetivo será o botão Congelamento rápido antes de desativado. colocar os alimentos no congelador. 8 - Aviso de alarme desligado: 12.Função On/Off (ligar/desligar) Em caso de alarme de falha de energia/ Esta função (...
Utilizar o produto 5.2. Congelar • Marcar cada embalagem de alimentos alimentos frescos com a data de embalagem antes de congelar. Isto permitirá determinar a • Para preservar a qualidade dos frescura de cada embalagem de cada alimentos, os alimentos colocados no vez que abrir o congelador.
Utilizar o produto 5.3. Recomendações valor nutricional e a qualidade alimentar para armazenar dos mesmos, assim como a possível alimentos congelados deterioração que é prejudicial à saúde. O compartimento deve ser definido pelo 5.5. Colocar alimentos menos a -18ºC. Vários produtos congelados, Prateleiras do 1.
Utilizar o produto 5.8. Icematic e reservatório de armazenamento de gelo Usar o Icematic * Encha o Icematic com água e coloque-o no seu lugar devido. O seu gelo ficará pronto em cerca de duas horas. Não remova o Icematic depois que estiver acomodado para fazer gelo.
Manutenção e limpeza Limpar produto regularmente • Não usar ferramentas aguçadas e prolongará a sua vida útil. abrasivas ou sabão, agentes de limpeza doméstica, detergentes, gasolina, R E C O M E N D A Ç Õ E S : benzina, cera, etc., podem danificar Desligar a alimentação antes os carimbos nas partes plásticas,...
Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a O compressor não está a funcionar. assistência. Fazer isto poupa-lhe tempo • Em caso de falta de energia repentina ou e dinheiro. Esta lista inclui queixas retirar a ficha de alimentação e colocar de novo, frequentes que não estão relacionadas a pressão do gás no sistema de refrigeração do com o fabrico ou materiais defeituosos.
Página 88
Resolução de problemas O frigorífico funciona muito A temperatura do congelador está frequentemente ou por muito tempo. muito baixa, mas a temperatura do refrigerador é adequada. • O novo produto pode ser maior do que o anterior. Produtos maiores funcionam por • A temperatura do compartimento de períodos mais longos.
Página 89
Resolução de problemas A temperatura no refrigerador ou Há som de vento a soprar proveniente congelador é demasiado elevada. do produto. • A temperatura do compartimento de • O produto usa uma ventoinha no processo refrigeração está definida para um grau muito de refrigeração.
Página 90
Resolução de problemas A porta não está a fechar. • Embalagens de alimentos podem bloquear a porta. >>> Recolocar quaisquer itens que bloqueiem as portas. • O produto não está colocado em posição vertical no chão. >>> Ajustar os pés para equilibrar o produto. • O chão não está...
Κατάψυξη Εγχειρίδιο Χρήστη Frigorifero Manuale utente Šaldytuvas Vartotojo vadovas Saldētava Lietotāja rokasgrāmata RFNE312E33X EWWERQWEW...
Página 93
• Αγαπητέ Πελάτη, • Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις με σχολαστικούς ελέγχους ποιότητας. • Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε...
Página 94
Πίνακας περιεχομένων 1 Οδηγίες για την ασφάλεια και το 4 Προετοιμασία περιβάλλον 5 Χρήση του προϊόντος 1.1. Γενική ασφάλεια....4 1.1.1 Προειδοποίηση HC ... .6 5.1.
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον 1.1. Γενική ασφάλεια Αυτή η ενότητα παρέχει τις οδηγίες ασφαλείας που Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να είναι απαραίτητες για την αποτροπή κινδύνου • χρησιμοποιείται από άτομα με τραυματισμούκαι υλικής ζημιάς. Η μη τήρηση αυτών μειωμένες...
Página 96
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Μη χρησιμοποιείτε ατμό ή μέσα Μην αγγίζετε κατεψυγμένα τρόφιμα με • • καθαρισμού που παράγουν ατμό για υγρά χέρια! Μπορεί να κολλήσουν στα τον καθαρισμό του ψυγείου και την χέρια σας! τήξη του πάγου στο εσωτερικό του. Μην...
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Συμβουλευτείτε επαγγελματίες υδραυλικούς αν δεν είστε σίγουροι ότι δεν υπάρχει φαινόμενο υδραυλικού πλήγματος στην εγκατάστασή σας. Μην εγκαταστήσετε στην είσοδο • ζεστού νερού. Λάβετε μέτρα προφύλαξης έναντι του κινδύνου να παγώσουν οι εύκαμπτοι σωλήνες. Η...
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον 1.6. Πληροφορίες για τη συσκευασία 1.4. Συμμόρφωση με την Οδηγία περί • Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος ΑΗΕΕ και απόρριψη του προϊόντος κατασκευάζονται από ανακυκλώσιμα υλικά στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του σύμφωνα με του Εθνικούς μας Κανονισμούς Προστασίας...
Το ψυγείο σας 1. Πίνακας Ελέγχου 2. Πτερύγιο 3. Συρτάρια 4. Σύστημα Icematic και δοχείο φύλαξης πάγου 5. Ρυθμιζόμενα Μπροστινά Πόδια Οι εικόνες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης είναι σχηματικές και μπορεί να μην ταιριάζουν ακριβώς στο προϊόν σας. Αν το προϊόν σας δεν περιλαμβάνει τα σχετικά εξαρτήματα, οι πληροφορίες αφορούν άλλα...
Εγκατάσταση 3.1. Σωστή θέση εγκατάστασης 3.2. Τοποθέτηση των πλαστικών αποστατών Για την εγκατάσταση του προϊόντος, απευθυνθείτε στο Εξουσιοδοτημένο σέρβις. Μπορείτε να τοποθετήσετε τις 2 πλαστικές σφήνες Για να ετοιμάσετε το προϊόν για εγκατάσταση, όπως δείχνει η εικόνα. Οι πλαστικές σφήνες θα ανατρέξτε...
Εγκατάσταση 3.4. Σύνδεση ρεύματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης ή πολύπριζα για τη σύνδεση ρεύματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το εξουσιοδοτημένο σέρβις. Όταν τοποθετείτε δύο ψυγεία το ένα δίπλα στο άλλο, αφήστε απόσταση τουλάχιστον...
Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να Πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντα εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον τα καλάθια/συρτάρια που παρέχονται με 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες το διαμέρισμα έντονης ψύξης, για χαμηλή μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής κατανάλωση ενέργειας και καλύτερες συνθήκες θέρμανσης...
Χρήση του προϊόντος 5.1. Πίνακας ενδείξεων 1. Ένδειξης Ενεργοποιημένης/ 4. Ένδειξη Διακοπής ρεύματος/ Απενεργοποιημένης κατάστασης: Υψηλής θερμοκρασίας/ Προειδοποίησης σφάλματος: Αυτό το εικονίδιο ( ) ανάβει όταν απενεργοποιηθεί η κατάψυξη. Όλα τα Αυτή η λυχνία ( ) ανάβει σε άλλα εικονίδια σβήνουν. περιπτώσεις...
Página 104
Χρήση του προϊόντος 7. Λειτουργία Κλειδώματος σε -18,-19, -20,-21,-22,-23 και -24 Πλήκτρων: βαθμούς Κελσίου, αντίστοιχα. Πατήστε το κουμπί Κλειδώματος πλήκτρων ( ) συνεχόμενα για 3 11. Λειτουργία Ταχείας Κατάψυξης: δευτερόλεπτα. Θα ανάψει το εικονίδιο Η ένδειξη Ταχείας Κατάψυξης ( ) είναι Κλειδώματος...
Χρήση του προϊόντος 5.2. Κατάψυξη νωπών τροφίμων κουμπί ή αν ανοίξετε την πόρτα, θα • Για να διατηρηθεί η ποιότητα των τροφίμων, ακυρωθεί η λειτουργία εξοικονόμησης τα είδη που τοποθετούνται μέσα στο θάλαμο ενέργειας και τα σύμβολα στην οθόνη θα συντήρησης...
Χρήση του προϊόντος 5.3. Υποδείξεις για τη φύλαξη κατεψυγμένων τροφίμων Βράστε τα λαχανικά και φιλτράρετε το νερό για να επεκτείνετε το χρόνο φύλαξης των Η θερμοκρασία στο θάλαμο πρέπει να ρυθμιστεί κατεψυγμένων. Τοποθετείτε τα τρόφιμα σε σε τουλάχιστον -18°C. αεροστεγείς συσκευασίες αφού τα φιλτράρετε 1. Τοποθετήστε...
Χρήση του προϊόντος 5.6. Ειδοποίηση ανοικτής 5.9. Σύστημα Icematic και πόρτας δοχείο φύλαξης πάγου (προαιρ.) Θα ακουστεί μια ηχητική ειδοποίηση αν η πόρτα Χρήση του Icematic του προϊόντος παραμείνει ανοικτή για 1 λεπτό. Η * Γεμίστε το Icematic με νερό και ηχητική...
Συντήρηση και καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός του προϊόντος θα • Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που κόβουν και επιμηκύνει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του. χαράζουν ή σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, απορρυπαντικά βενζίνη, βενζόλιο, κερί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποσυνδέστε το κλπ, διαφορετικά οι στάμπες στα πλαστικά ψυγείο...
Επίλυση προβλημάτων Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε στο Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί. σέρβις. Αν το κάνετε αυτό θα εξοικονομήσετε • Σε περίπτωση αιφνίδιας διακοπής ρεύματος χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει ή αποσύνδεσης του φις ρευματοληψίας από συχνά παράπονα που δεν έχουν σχέση με την...
Página 110
Επίλυση προβλημάτων Η θερμοκρασία κατάψυξης είναι πολύ χαμηλή, Το ψυγείο τίθεται σε λειτουργία πολύ συχνά ή όχι αλλά η θερμοκρασία της συντήρησης είναι για πολύ χρόνο. επαρκής. • Το νέο προϊόν μπορεί να είναι μεγαλύτερο • Η θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης από...
Página 111
Επίλυση προβλημάτων Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή κατάψυξης είναι Το προϊόν παράγει θόρυβο ροής ή ψεκασμού πολύ υψηλή. υγρού κλπ. • Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης • Οι αρχές λειτουργίας του προϊόντος έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλή τιμή. >>> περιλαμβάνουν ροή υγρού και αερίου. >>> Η...
Página 112
Η πόρτα δεν κλείνει. • Οι συσκευασίες των τροφίμων μπορεί να εμποδίζουν την πόρτα. >>> Αλλάξτε θέση σε τυχόν είδη που εμποδίζουν τις πόρτες. • Το προϊόν δεν στέκεται σε τελείως όρθια θέση στο δάπεδο. >>> Ρυθμίστε τα πόδια για να ισορροπήσετε σωστά το προϊόν. • Το...
Página 113
Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα...
Página 114
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...
Página 116
Gentile cliente, ci piacerebbe che lei potesse raggiungere un livello di efficacia ottimale dal nostro prodotto, che è stato realizzato in una struttura moderna, adottando controlli meticolosi a livello qualitativo. A tal fine la invitiamo a leggere con attenzione il manuale dell'utente prima di iniziare a servirsi del dispositivo.
Página 117
Indice 1 Istruzioni relativamente a 4 Preparazione sicurezza e ambiente 5 Pannello dei comandi 1.1 Norme di sicurezza generali ..4 5.1. Congelazione dei cibi freschi..16 1.1.1 Avvertenza HC.
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Questa sezione fornisce Questo apparecchio é stato istruzioni di sicurezza necessarie progettato applicazioni per evitare il rischio di lesioni e domestiche e per la seguenti danni materiali. Il mancato rispetto applicazioni similari: di queste istruzioni in validare a Per essere utilizzato nelle tutti i tipi di garanzia esistenti sul cucine del personale di negozi,...
Página 119
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente tirare il cavo per eseguire lo scollegamento, prenderlo sempre per la spina. Non collegare il frigorifero se la • presa sembra essere allentata. Scollegare il prodotto in fase di • installazione, manutenzione, pulizia e riparazione. Qualora si preveda di non •...
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente 1.1.1 Avvertenza HC Non spruzzare sostanze • infiammabili vicino al prodotto, Qualora il prodotto sia dotato che potrebbe bruciare o di sistema di raffreddamento esplodere. che utilizza il gas R600a, fare Non conservare materiali e attenzione a evitare di danneggiare •...
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Non installare l’ingresso 1.3 Sicurezza bambini • dell’acqua calda. Prendere Tenere gli imballaggi fuori dalla • precauzioni contro il rischio portata dei bambini. di congelamento dei tubi. La Non permettere ai bambini di • gamma di funzionamento giocare con il prodotto.
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente 1.6 Informazioni sull'imballaggio • I materiali che compongono l’imballaggio del prodotto sono realizzati a partire da materiali riciclabili in conformità con le nostre Normative Ambientali Nazionali. Non smaltire i materiali dell’imballaggio congiuntamente ai rifiuti domestici o ad altri rifiuti. Portarli presso i punti di raccolta imballaggi indicati dalle autorità...
Frigorifero 1. Pannello Di Controllo 2. Falda 3. Cassetti 4. Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio 5. Piedini Anteriori Regolabili Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l’informazione riguarda altri modelli.
Installazione Se le informazioni date in questo manuale utente non sono prese in considerazione, il produttore non accetta alcuna responsabilità per questo. 3.1. Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero 1. Il frigorifero deve essere scollegato. Prima del trasporto, il frigorifero deve 3. Collegare la spina del frigorifero alla essere svuotato e pulito.
Installazione 3.6. Posizionamento • La tensione dichiarata sull' e tichetta e installazione che si trova nel lato interno a sinistra dell' a pparecchio deve essere pari alla Nel caso in cui la porta di ingresso tensione di rete. della stanza in cui il frigorifero deve • Le prolunghe e le prese multiple essere posizionato non è...
Installazione 3.7. Regolazione dei piedini 3.8. Cambiamento della direzione di Se il frigorifero non è in equilibrio: aperture della porta è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato La direzione di apertura della porta in figura. L’angolo in cui i piedini sono del frigorifero può...
Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad • A causa del cambiamento di almeno 30 cm lontano da fonti di calore, temperatura dovuto all’ a pertura/alla come forni, riscaldamento centrale e chiusura dello sportello dell’ a pparecchio stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici durante il funzionamento, la formazione e non deve essere esposto alla luce di condensa su sportello/ripiani e sui...
Pannello dei comandi 1.Indicatore accensione/ avvertenze di errore. Durante prolungata spegnimento: assenza di alimentazione, la temperatura Questa icona ( ) si accende quando il più elevata che lo scomparto freezer freezer viene spento. Tutte le altre icone raggiunge lampeggia sul display digitale. si spengono.
Utilizzo del frigorifero 12. Funzione accensione/ 8- Avvertenza disattivazione allarme: spegnimento: In caso di allarme per assenza di Questa funzione ( ) consente di alimentazione/elevata temperatura, spegnere il frigo con una pressione di dopo aver controllato gli alimenti che si 3 secondi.
Utilizzo del frigorifero 5.1. Congelazione dei cibi freschi 5.2. Consigli per conservare alimenti surgelati • Per conservare la qualità degli alimenti, i cibi posizionati nello scomparto Lo scomparto deve essere impostato a una congelatore devono essere congelati temperatura minima di -18°C. quanto più...
Utilizzo del frigorifero 5.5. Allarme porta Bollire le verdure filtrare l'acqua per aperta estendere il tempo di conservazione (opzionale) congelato. Collocare gli alimenti in Se la porta del dispositivo rimane aperta sacchetti ermetici, dopo aver eseguito il per un minuto verrà emesso un allarme filtraggio e il posizionamento all'interno udibile.
Pulizia e manutenzione 6.1. Evitare i cattivi odori Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà possibile prolungare la durata di vita. Il prodotto è stato realizzato senza materiali che mettono cattivi odori. Scollegare il AVVERTENZA: Osservare tuttavia gli alimenti in sezioni frigorifero dalla corrente prima di eseguire la pulizia.
Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di Il compressore non funziona. contattare l'assistenza clienti. Questa • In caso di improvviso black out, o nel caso in cui operazione vi consentirà di risparmiare la spina venga tolta e poi reinserita, la pressione soldi.
Página 134
Risoluzione dei problemi Il frigorifero funziona troppo spesso o La temperatura del congelatore è troppo lungo. molto bassa, ma la temperatura del frigorifero è corretta. • Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande di quello precedente. I prodotti • La temperatura dello scomparto più...
Página 135
Risoluzione dei problemi La temperatura nel vano frigorifero e Vibrazioni o rumore. congelatore è troppo alta. • Il pavimento non è in piano o resistente. • La temperatura dello scomparto >>> Se il prodotto vibra, quando viene frigorifero è impostata su un livello spostato lentamente, regolare i supporti molto alto, >>>...
Página 137
Prieš naudodamiesi produktu perskaitykite šią instrukciją! Gerb. kliente, norime, kad optimaliai išnaudotumėte mūsų produkto, kuris buvo pagamintas pagal modernias technologijas ir laikantis griežtos kokybės kontrolės, galimybes, todėl rekomenduojame prieš naudojantis produktu perskaityti visą instrukciją. Jei produktą perduotumėte kitam asmeniui, nepamirškite kartu su juo naujajam savininkui perduoti ir šios instrukcijos.
Página 138
Turinys 1 Saugumas ir aplinkosaugos 4 Sagatavošana instrukcijos 5 Valdymo skydelis 1.1. Bendroji sauga ..... . 4 1.1.1 HC įspėjimas ......5 5.1.
Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos Šiame skyriuje pateikiama – nakvynę su pusryčiais siūlančiose saugumo informacija, skirta įstaigose; padėti išvengti sužalojimų – maitinimo panašių turto pažeidimų. Nesilaikant nemažmeninių paslaugų atveju. šių instrukcijų visos garantijos 1.1. Bendroji sauga prietaisui nustos galioti. • Šis prietaisas neskirtas naudoti Naudojimo paskirtis asmenims su fiziniais, protiniais ĮSPĖJIMAS:...
Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos • Niekuomet nenaudokite • Nelaikykite šaldytuve degių gaminio, jei gaminio viršuje arba medžiagų ir produktų su galinėje pusėje esantis skyrius su degiomis dujomis (aerozolių ir elektroninėmis spausdintinėmis pan.). plokštėmis viduje yra atidarytas • Nedėkite talpų su skysčiais ant (elektroninių...
Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos Etiketėje vidinės Gamintojas neprisiima • pusės kairėje nurodyta, atsakomybės už pažeidimus dėl netinkamo ar neatsargaus kokio tipo dujos naudojimo. naudojamos prietaise. Originalios atsarginės dalys 1.1.2 Modeliams su • tiekiamos 10 metų nuo gaminio vandens fontanu įsigijimo dienos. • Slėgis šalto vandens įvade 1.3.
Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos 1.6. Informacija apie pakuotę • Prietaiso pakuotės yra pagamintos iš perdirbamų medžiagų pagal mūsų nacionalinius aplinkosaugos reikalavimus. Neišmeskite pakuočių su buitinėmis ar kitomis atliekomis. Atiduokite jas perdirbti į pakuočių surinkimo centrą, nurodytą vietinių atsakingųjų institucijų. Šaldytuvas/Vadove 7 / 21 LT nuorodinės...
Šaldytuvas 1. Valdymo Skydelis 2. Atvartas 3. Stalčiai 4. Ledukų dėklas ir ledukų saugojimo talpykla 5. Reguliuojamos priekinės kojelės *Pasirinktinai: šioje instrukcijoje pateikiamos iliustracijos yra sąlyginės ir gali skirtis nuo konkretaus jūsų prietaiso. Jei jūsų prietaise tokių dalių nėra, informacija apie jas taikoma kitiems prietaiso modeliams. Šaldytuvas/Vadove 8 / 21 LT nuorodinės...
Įrengimas Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. 3.1. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame 3. Vidų valykite vadovaudamiesi esančias lentynas, papildomas dalis, nurodymais, pateiktais skyriuje daržovių...
Įrengimas 2. Šaldytuvą statykite atokiai nuo šilumos šaltinių, drėgnų vietų ir tiesioginių Negalima naudoti buitinio saulės spindulių. prietaiso, kol nebus pataisytas jo laidas! Kyla elektros smūgio pavojus! 3. Tam, kad šaldytuvas efektyviai veiktų, aplink jį turi būti tinkama oro ventiliacija. 3.4.
Sagatavošana • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 • Dažiem modeļiem instrumentu panelis cm attālumā no karstuma avotiem, automātiski izslēdzas 5 minūšu laikā piemēram, radiatoriem, sildītājiem, pēc durvju aizvēršanas. Tas no jauna centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 aktivizēsies, atverot durvis vai nospiežot cm attālumā...
Valdymo skydelis 1. Įjungimo / išjungimo indikatorius: apie klaidas. Jei energijos tiekimas Ši piktograma ( ) užsidega, kai šaldiklis nutrūksta ilgam, šaldiklio skyriaus yra išjungtas. Visos kitos piktogramos pasiektos aukščiausios temperatūros užgęsta. rodmuo mirksės skaitmeniniame ekrane. 2. Taupaus naudojimo indikatorius: 5.
Prietaiso naudojimas 8. Įspėjimas dėl signalo išjungimo: 12. Įjungimo / išjungimo funkcija: Jei įjungtas signalas dėl energijos tiekimo Ši funkcija ( ) leidžia išjungti šaldytuvą nutrūkimo aukštos temperatūros, 3 sekundes palaikius nuspaustą mygtuką. patikrinkite šaldiklio skyriuje esantį Šaldytuvą galima įjungti vėl 3 sekundes maistą...
Prietaiso naudojimas Š a l d y t u v o Šaldiklio skyriaus s k y r i a u s Paaiškinimai nustatymas nustatymas -18°C 4°C Tai normali rekomenduojama nuostata. Šias nuostatas rekomenduojama -20, -22 arba -24 4°C nustatyti tada, kai aplinkos temperatūra °C viršija 30 °C.
Prietaiso naudojimas 5.3. Kokius maisto 1. Vienu metu neužšaldykite pernelyg produktus galima dėti didelio maisto kiekio. Maisto kokybė geriausiai išsaugojama tada, kai jis Įvairūs šaldyti yra visas užšaldomas kaip įmanoma Š a l d i k l i o maisto produktai, greičiau.
Prietaiso naudojimas 5.7. Ledo paketas Ledo pakaitinis paketas sulėtina ĮSPĖJIMAS! šaldiklyje saugotino maisto tirpimą • Maisto produktus reikia padalyti elektros pertrūkių ar gedimo atveju. porcijomis atsižvelgiant į šeimos Uždėjus paketą ant maisto, jį bus galima suvartojimo per dieną normą arba valgio laikyti ilgiausią...
Priežiūra ir valymas Reguliariai valomas prietaisas tarnaus • Nenaudokite aštrių, braižančių įrankių, ilgiau. muilo, buitinių valiklių, ploviklių, žibalo, degalų alyvos, lako ir pan., Prieš valydami ĮSPĖJIMAS: kad nesideformuotų ir nenusiluptų šaldytuvą išjunkite jį iš elektros tinklo. dažų sluoksnis nuo plastikinių dalių. Nuvalykite su drungnu vandeniu ir • Nevalykite aštriais ir braižančiais minkšta šluoste ir sausai nušluostykite.
Trikčių diagnostika Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo Neveikia kompresorius. tarnybą patikrinkite šiuos dalykus. Tai • Jei nutrūko elektros tiekimas, padės sutaupyti ir laiko, ir pinigų. Jame ištraukėte elektros laido kištuką ir pateikiamos dažniausiai sutinkamos vėl įjungėte, dujų slėgis prietaiso triktys ir problemos, kurios nėra susijusios aušinimo sistemoje tampa su gamybos ar medžiagų...
Página 154
Trikčių diagnostika Šaldytuvas veikia per dažnai arba Šaldiklio temperatūra labai žema, per ilgai. bet šaldytuvas šaldo gerai. • Nauji produktai gali būti didesni • Nustatyta labai žema temperatūra už ankstesnius. Jei produktai yra šaldiklio kameroje. >>> Padidinkite didesni, šaldytuvas veiks ilgiau. temperatūros nustatymą...
Página 155
Trikčių diagnostika Prietaisas veikia garsiai arba Viduje smirda. vibruoja. • Prietaisas nėra reguliariai valomas. • Grindys nelygios arba netvirtos. >>> Išvalykite prietaiso vidų su >>> Jei prietaisas vibruoja ar kempine ir šiltu vandeniu, naudokite juda, pareguliuokite jo atramas. vandenį su karbonatu. Patikrinkite, kad grindys būtų...
Página 156
Risoluzione dei problemi Si è formata condensa sulla superficie Se La Superficie Del Prodotto È esterna del dispositivo o fra le porte. Bollente. • Le condizioni ambientali potrebbero • Quando il prodotto è in funzione, possono essere osservate alte temperature tra i due essere umide, e ciò...
Página 158
Lūdzu, pirms ierīces izmantošanas izlasiet šo lietošanas instrukciju! Cienījamais klient, Mēs vēlamies, lai jūs maksimāli izmantotu savu iegādāto ierīci, kas ražota modernā rūpnīcā, ievērojot rūpīgumu un stingru kvalitātes kontroli. Tādēļ mēs iesakām jums pirms ierīces izmantošanas izlasīt visu lietošanas instrukciju. Ja vēlāk nododat ierīci kādam citam, neaizmirstiet līdzi iedot arī...
Página 159
Saturs 1 Drošības un vides 4 Sagatavošana norādījumi 5 Indikatoru panelis 1.1. Vispārējā drošība ....4 1.1.1 HC brīdinājums ..... 6 5.1.
Drošības un vides norādījumi Šajā sadaļā sniegti drošības – naktsmītnēs iekļautu norādījumi, novērstu brokastu piedāvājumu; savainojumu risku un materiālus – sabiedriskās ēdināšanas zaudējumus. Šo norādījumu u. c. lietojumam, kas neietver neievērošana pārtrauks ierīces mazumtirdzniecību. garantijas spēkā esamību. 1.1. Vispārējā drošība Paredzētā...
Página 161
Drošības un vides norādījumi Tvaiks var saskarties ar Neaiztieciet saldētus pārtikas • elektrificētām vietām un produktus ar slapjām rokām! Tie izraisīt īssavienojumu vai var pielipt pie jūsu rokām! strāvas triecienu! Neievietojiet saldētavā • Nemazgājiet ierīci, apsmidzinot šķidrumus pudelēs un bundžās. •...
Drošības un vides norādījumi piesardzības pasākumus, lai novērstu šļūteņu sasalšanas risku. Ūdens temperatūras intervālam darbības laikā jābūt vismaz 33 °F (0,6 °C) un ne vairāk kā 100 °F (38 °C). 1.2. Paredzētā lietošana Ierīce paredzēta tikai • 1.1.1 HC brīdinājums izmantošanai mājsaimniecībās.
Drošības un vides norādījumi 1.4. Atbilstība WEEE direktīvai un atkritumu likvidēšana Turiet iepakojuma materiālus bērniem nesasniedzamā vietā. Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci. Ja ierīces durvīm ir slēdzene, glabājiet tās atslēgu bērniem nesasniedzamā vietā. Atbilstība WEEE direktīvai un atkritumu likvidēšana Šī ierīce atbilst ES WEEE direktīvai (2012/19/ES).
Ledusskapis 1. Elektronisks kontroles indikatoru panelis 2. Ātrās sasaldēšanas nodalījumi ar vāku 3. Saldēšanas kamera 4. Icematic 5. Regulējamas kājas Skaitļi šajā lietošanas instrukcijā ir shematiski un var precīzi neatbilst jūsu ierīcei. Ja jūsu ierīcei nav attiecīgās daļas, tad konkrētā informācija attiecas uz citiem modeļiem.
Uzstādīšana Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. 3.1. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam un piemēram, un tas precīzi neatbilst jūsu iztīrītam. izstrādājuma izskatam.) 2.
Uzstādīšana 3.6. Novietošana • Savienošanai nedrīkst tikt izmantoti un uzstādīšana pagarinātāji vai sadalītāji. Ja ledusskapja uzstādīšanas telpā Bojātu elektrisko kabeli jānomaina durvis ir par šauru, lai ledusskapi pa kvalificētam elektriķim. tām ievietotu, sazinieties ar pilnvarotu Iekārtu nedrīkst izmantot, kamēr pakalpojuma sniedzēju, izņemtu tā nav salabota! Pastāv elektriskās ledusskapja durvis ievietotu...
Sagatavošana • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 • Dažiem modeļiem instrumentu panelis cm attālumā no karstuma avotiem, automātiski izslēdzas 5 minūšu laikā piemēram, radiatoriem, sildītājiem, pēc durvju aizvēršanas. Tas no jauna centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 aktivizēsies, atverot durvis vai nospiežot cm attālumā...
Indikatoru panelis 1. Ieslēgšanas/izslēgšanas indikators 4. Strāvas padeves traucējumu/ Šī ikona ( ) iedegas tad, kad saldētava augstas temperatūras/kļūdas brīdinājuma indikators ir izslēgta. Neviena cita ikona nedeg. Šis gaismas indikators ( ) iedegas 2. Ekonomiskas lietošanas indikators strāvas padeves traucējumu, augstas Šī...
Página 169
Produkta lietošana 7. Taustiņu bloķēšanas režīms Ja neatcelsit to manuāli, tad ātrās sasaldēšanas funkcija tiks automātiski Vienlaikus nospiediet un 3 sekundes pieturiet taustiņu bloķēšanas pogu ( atcelta pēc 25 stundām. Ja vēlaties ). Taustiņu bloķēšanas ikona iedegsies, sasaldēt lielu daudzumu svaigas pārtikas, nospiediet ātrās sasaldēšanas pogu un taustiņu bloķēšanas režīms būs aktivizēts.
Produkta lietošana 5.1. Svaigu pārtikas Agrākos pārtikas produktus novietojiet produktu saldēšana priekšpusē, lai tie tiktu izlietoti pirmie. • Lai saglabātu pārtikas produktu • Saldēti pārtikas produkti jāizmanto kvalitāti, saldētavā ievietotie produkti nekavējoties pēc atkausēšanas, un tos jāsasaldē pēc iespējas ātrāk, tāpēc tam nedrīkst sasaldēt atkārtoti.
Produkta lietošana 5.2. Saldētu pārtikas - Aktivizējiet ”ātrās saldēšanas funkciju” produktu uzglabāšanas vismaz 24 stundas pirms svaigas pārtikas ieteikumi ielādes. - Ievietojiet 2 ledus iepakojumus (ja tie ir Saldētava jānoregulē vismaz uz -18 °C. pieejami) 1. Ievietojiet sasaldētus pārtikas apakšējā atvilktnē. produktus saldētavā...
Produkta lietošana 5.6. Iekšējais 5.7. Ledus paka pagaismojums Ledus paka — aizvietotāja palēnina Iekšējam apgaismojumam tiek ledusskapī noglabātas sasaldētas izmantota LED tipa spuldze. Sazinieties pārtikas atkušanu elektropadeves ar pilnvarotu servisa centru jebkādu ar pārtraukuma vai nepareizas darbības spuldzi saistītu problēmu sakarā. rezultātā.
Apkope un tīrīšana Regulāra ierīces tīrīšana paildzinās tās • Nenaudokite aštrių, braižančių įrankių, kalpošanas laiku. muilo, buitinių valiklių, ploviklių, žibalo, degalų alyvos, lako ir pan., Pirms BRĪDINĀJUMS: kad nesideformuotų ir nenusiluptų ledusskapja tīrīšanas atvienojiet to no strāvas padeves. dažų sluoksnis nuo plastikinių dalių. Nuvalykite su drungnu vandeniu ir • Neizmantojiet ierīces tīrīšanai asus, minkšta šluoste ir sausai nušluostykite.
Problēmu novēršana Pirms sazināšanās ar servisa centru Kompresors nedarbojas. apskatiet problēmu sarakstu. Tādējādi • Pēkšņa strāvas pārrāvuma gadījumā ietaupīsiet savu laiku un naudu. Šajā vai pēc kontaktdakšas izraušanas no sarakstā iekļautas biežākās sūdzības, kontaktligzdas un atkal iespraušanas kas nav saistītas ar ierīces kļūmēm vai tajā...
Página 175
Problēmu novēršana Ledusskapis darbojas pārāk bieži vai Saldētavas temperatūra ir ļoti zema, pārāk ilgi. savukārt ledusskapja temperatūra ir atbilstoša. • Jaunā ierīce var būt lielāka nekā iepriekšējā. Lielākas ierīces darbosies • Ir iestatīta pārāk zema saldētavas ilgstošāk. temperatūra. >>> Iestatiet augstāku saldētavas temperatūru un vēlreiz • Istabas temperatūra var būt augsta.
Página 176
Problēmu novēršana Temperatūra ledusskapī vai Ierīce izdala plūstoša šķidruma, saldētavā ir pārāk augsta. izsmidzināšanas u.c. troksni. • Ir iestatīta pārāk augsta ledusskapja • Ierīces darbības principi ietver temperatūra. >>> Ledusskapja šķidruma un gāzes plūsmas. >>> temperatūras iestatījums ietekmē Tas ir normāli, un tas nav darbības saldētavas temperatūru.
Página 177
Problēmu novēršana Iekšpusē ir nelaba smaka. Ja Iekārtas Virsma Ir Karsta. • Ierīce netiek regulāri tīrīta. >>> • Iekārtas darbības laikā starp abām Regulāri iztīriet iekšpusi ar sūkli, siltu durvīm, uz sānu paneļiem un ūdeni un karbonētu ūdeni. aizmugurējā grilā var rasties augsta • Noteikti turētāji un iepakojuma temperatūra.
Página 179
Külmik Kasutusjuhend Hladilnik Navodila za uporabo RFNE312E33X EWWERQWEW...
Página 180
Enne seadme kasutamist lugege antud kasutusjuhendit! Lugupeetud klient! Soovime, et saaksite parima võimaliku kasutuskogemuse meie seadmega, mis on hoolikalt ja rangeid kvaliteedinõudeid järgides valmistatud kasutades moodsaid tehnoloogiad. Soovitame teil enne kasutamist lugeda läbi kogu kasutusjuhend. Juhul, kui annate seadme edasi, ärge unustage anda seadmega kaasa kasutusjuhendit. See juhend aitab teil toodet kiiresti ja ohutult kasutada.
Página 181
Sisukord Ohutus- ja keskkonnaalased 4 Ettevalmistus juhised 5 Näidikupaneel Üldine ohutus........4 Kasutamine........6 Värske toidu külmutamine ....14 Laste ohutus ........6 Soovitusi külmutatud toidu säilitamiseks ........15 Vastavus WEEE direktiiviga ja jäätmete kõrvaldamine ........6 Sügavkülmiku detailid .....15 Vastavus RoHS direktiiviga ....7 Toidu paigutamine ......16 Pakkeinfo ..........7 Avatud ukse märguanne ....16 Sisevalgus ........16...
Ohutus- ja keskkonnaalased juhised Selles peatükis toodud seade mõeldud ära vajalikud ohutusjuhised, et kasutamiseks kodukeskkonnas ja vältida vigastusi ja materiaalseid sarnastes tingimustes, näiteks kahjustusi. Nende juiste eiramine - kaupluste, kontorite ja teiste muudab mistahes garantiid töökeskkondade personalialade kehtetuks. köökides; Kasutusotstarve - talumajapidamistes ja hotellides, motellides ja teistes eluruumi HOIATUS:...
Ohutus- ja keskkonnaalased juhised Kui toodet teatud aja jooksul Ärge pange seadme peale • • ei kasutata, tõmmake vedelikuga täidetud anumaid. see vooluvõrgust välja ja Vee tilgutamine elektrilistele eemaldage kogu toit. osadele võib põhjustada Ärge kasutage külmiku elektrilöögi või tulekahju. •...
Ohutus- ja keskkonnaalased juhised Ärge hoidke külmikus Silt, mis asub sisemisel • sensitiivseid tooteid, vasakul küljel näitab mis vajavad kontrollitud millist gaasi selles temperatuuri (vaktsiinid, seadmes kasutatakse. soojustundlikke ravimeid, 1.1.2 Veedosaatoriga meditsiinitarbeid jne.). mudelite korral Tootja ei vastuta kahjustuste • Külma vee sisselaske •...
Ohutus- ja keskkonnaalased juhised elektrooniliste ja elektriliste seadmete kogumiskohta. Kogumispunktide kohta saate lisateavet oma kohalikust omavalitsusest. 1.5. Vastavus RoHS direktiiviga • Antud toode vastab EL WEEE direktiivile (2011/65/EL(. Toode ei sisalda direktiivis märgitud kahjulikke ja keelatud materjale. 1.6. Pakkeinfo • Toote pakkematerjalid on valmistatud taaskasutatavatest materjalidest vastavalt rahvusvahelistele...
Külmik 1. Juhtpaneel 2. Klapp 3. Sahtlid 4. Icematic ja jäänõu Icematic’u kasutamine 5. Ees Reguleeritavad Jalad *Valikuline: Kasutujuhendi joonised on illustratiivsed ja ei pruugi täpseltteie tootega ühtida. Kui teie seadmel puuduvad nimetatud osad, käib informatsioon teiste mudelite kohta. 8 / 22 ET Külmik / Kasutusjuhend...
Paigaldamine Palun jätke meelde, et tootja vabaneb vastutusest, kui selles kasutusjuhendis antud teavet arvesse ei võeta. 3.1. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel 1. Külmik tuleb enne igasugust liigutamist tühjendada ja puhastada. 2. Riiulid, lisaseadmed, köögiviljasahtel – see on täiesti normaalne. jms tuleb teibi abil enne uuesti 5. Külmiku esiservad võivad tunduda pakendamist raputuste kaitseks kindlalt...
Paigaldamine 3.4. Pakendi utiliseerimine kaugusele. Kui põrand on kaetud vaibaga, tuleb toode tõsta põrandast Pakkematerjalid võivad olla lastele 2,5 cm kõrgusele. ohtlikud. Hoidke pakkematerjale lastele kättesaamatus kohas või utiliseerige 4. Põrutuste vältimiseks asetage külmik need, sorteerides need vastavalt ühetasasele põrandapinnale. jäätmekäitlusjuhistele.
Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada • Mõnedel mudelitel lülitub juhtpaneel vähemalt 30 cm kaugusele automaatselt 5 minutit peale ukse kuumusallikatest nagu pliidirauad, sulgemist välja. See aktiveerub uuesti, ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, kui uks avada või vajutada mistahes ning vähemalt 5 cm kaugusele nuppu.
Näidikupaneel 5. Eco Extra näidik. 1. Sisse-/väljalülitusnäidik. See ikoon ( ) süttib selle funktsiooni See ikoon ( ) ilmub külmutuskambri sisselülitamisel. väljalülitamisel. Kõik teised ikoonid lülituvad välja. 6. Klahviluku näidik. See ikoon ( ) süttib klahvilukurežiimi 2. Ökonoomse režiimi näidik. sisselülitamisel.
Toote kasutamine 13. Energiasäästunäidik. 9. Eco Extra funktsioon. toote uksed pikka aega Eco Extra funktsiooni aktiveerimiseks kinni, aktiveeritakse automaatselt hoidke 3 sekundit all Eco Extra nuppu energiasäästufunktsioon ning (näiteks puhkusele minnes). süttib energiasäästutähis. Selle funktsiooni aktiveerimisel lülitub Energiasäästufunktsiooni aktiveerimisel külmutuskamber umbes 6 tunni pärast kustuvad ekraanil kõik tähised, välja kõige ökonoomsemale režiimile, mille arvatud energiasäästutähis.
Toote kasutamine 5.1. Värske toidu külmutamine • Toidu kvaliteedi säilitamiseks, tuleb sügavkülmikusse asetatud toit võimalikult kiiresti külmutada, selleks võite kasutada kiirkülmutuse funktsiooni. • Toiduainete külmutamine pikendab nende säilivsuaega sügavkülmiku sektsioonis. • Pakendage toiduained õhukindlasse pakendisse ja sulgege korralikult. • Veenduge, et kõik toiduained oleks enne sügavkülma paigutamist korralikult pakendatud.
Toote kasutamine Sügavkülma Jahutu- sektsiooni ssektsiooni Kirjeldused seaded seaded -18°C 4°C Tegemist on vaikimisi, soovitusliku seadega. -20,-22 või Sellised seaded on soovitatavad keskkonda, mille 4°C -24°C temperatuur on 30 kraadi. Kasutage seda toiduainete kiireks külmutamseks, K i i r k ü l - 4°C kui toiming on teostatud läheb seade eelmisele mutamine...
Toote kasutamine 5.4. Toidu paigutamine 5.7. Icematic ja jäänõu Icematic’u kasutamine Erinevate külmutatud * Täitke Icematic veega ja asetage toiduainete kaasa Sügavkül- see oma kohale. Jää valmimiseks kulub arvatud liha, kala, miku riiulid umbes kaks tundi. Jää võtmiseks ei pea jäätise, juurviljade jne.
Hooldus ja puhastamine • Ärge kasutage teravad ja Toote regulaarne hooldamine pikendab abrasiivsed tööriistu ega seepi, selle tööiga. koduseid puhastusvahendeid, Enne külmiku HOIATUS: pesemisvahendeid, bensiini, puhastamist tõmmake benseeni, vaha jne, muidu tulevad vooluvõrgust välja. plastosadel olevad tähised maha ning toimub deformeerumine. Kasutage • Ärge kasutage teravaid või abrasiivseid puhastamiseks sooja vett ja pehmet tööriistu, seepi, majapidamise...
Tõrkeotsing Enne teenindusse helistamist lugege Kompressor ei tööta. toodud nimekirja. Sellega võite säästa • Ootamatu voolukatkestuse korral oma aega ja raha. Antud nimekirjas on või kui pistik on vooluvõrgust välja toodud sagedast esinevad kaebused, tõmmatud ja tagasi pandud, ei ole mis ei ole seotud tõrgetega seadme gaasirõhk toote jahutussüsteemis töös või materjalides.
Página 197
Tõrkeotsing Külmik töötab liiga sageli või liiga Sügavkülma temperatuur on väga kaua. madal, kuid jahutuskapi temperatuur on normaalne. • Uus seade võib olla suurem, kui eelmine. Suuremad seadmed • Sügavkülma temperatuur on töötavad kauem. seadistatud väga madalale tasemele. >>> Seadistage sügavkülmiku • Toa temperatuur võib olla liiga kõrge.
Página 198
Tõrkeotsing Temperatuur jahutuskapis või Seadmest tuleb tuule puhumise heli. sügavkülmas on liiga kõrge. • Jahutuseks kasutab seade • Jahutuskapi temperatuur on ventilaatorit. See on normaalne ja seadistatud väga kõrgele tasemele. tegemist ei ole rikkega. >>> Jahutuskapi temperatuuri Seadme siseseintel on kondensaat. seadistus mõjutab ka sügavkülma • Kuum ja niiske ilm suurendab temperatuuri.
Página 199
Tõrkeotsing Uks ei sulgu. • Toidupakid võivad takistada ust sulgumast. >>> Paigutage ust takistavad esemed ringi. • Seade ei seisa aluspinnal täiesti püstises asendis. >>> Reguleerige tasakaalustamiseks seadme jalgu. • Aluspind ei ole loodis või ei ole see kindel. >>> Veenduge, et aluspind on piisavalt tugev, et toodet kanda.
Página 200
Hladilnik Navodila za uporabo EWWERQWEW...
Página 201
Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
Página 202
1 Varnost in okoljska 4 Priprava navodila Indikatorska tabla ........12 Splošna varnost .........4 5 Uporaba hladilnika Predvidena uporaba .........6 Zamrzovanje sveže hrane ....14 Varnost otrok ..........6 Priporočila za shranjevanje zamrznjenih Skladnost z Direktivo OEEO in živil ..............14 odstranjevanje naprave kot odpadka 7 Podrobnosti o zamrzovalniku .....15 Skladnost z direktivo RoHS ....
Varnost in okoljska navodila To poglavje vsebuje navodila 1.1. Splošna varnost Ta izdelek naj ne uporabljajo za varno uporabo, potrebna za • otroci in osebe s telesnimi, preprečitev nevarnosti poškodb in čutnimi in duševnimi motnjami materialne škode. Neupoštevanje brez zadostnega znanja in teh navodil bo izničila vse vrste izkušenj.
Página 204
Varnost in okoljska navodila strani izdelka, ki vsebuje Ne pršite vnetljivih snovi v • elektronska tiskana vezja, bližini naprave, saj lahko to odprto (pokrov elektronskega povzroči požar ali eksplozijo. tiskanega vezja) (1). Ne hranite vnetljivih • materialov in izdelkov z vnetljivimi plini (razpršilci itd) v hladilniku.
Varnost in okoljska navodila med uporabo in premikanjem 1.2. Predvidena uporaba Ta naprava je namenjena naprave. Ta plin je vnetljiv. Če • za domačo uporabo. Ni je hladilni sistem poškodovan, namenjena za komercialno imejte napravo stran od virov uporabo. ognja in takoj prezračite prostor. To napravo se sme uporabiti •...
Varnost in okoljska navodila 1.4. Skladnost z Direktivo OEEO in odstranjevanje naprave kot odpadka Ta naprava je skladna z direktivo EU WEEE (2012/19/EU). Ta naprava nosi oznako klasifikacije za odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO). Naprava je bila izdelana iz visoko kakovostnih delov in materialov, ki jih je mogoče ponovno uporabiti in so primerni za...
Vaš hladilnik 1. Nadzorna plošča 2. Loputa (predel za hitro zamrzovanje) 3. Predali 4. Nastavljivi sprednji nogi Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za druge modele.
Namestitev OPOZORILO: Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za morebitno škodo, ki so jo povzročila dela, opravljena s strani nepooblaščenih oseb. 3.1. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti 4. Hladilnik priključite v vtičnico pred vsakim prevozom.
Namestitev 3.6. Namestitev in montaža OPOZORILO: Poškodovan napajalni kabel lahko Če vhodna vrata sobe, kjer zamenja le usposobljen boste namestili hladilnik električar. niso dovolj široka, da bi hladilnik lahko spravili skozi, OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte preden pokličite pooblaščeno ni popravljena! Obstaja servisno službo, da bodo odstranili vrata hladilnika nevarnost električnega in ga bočno spravite skozi...
Priprava • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm • Pri nekaterih modelih se nadzorna od virov toplote kot so kuhalne plošče, plošča samodejno izključi 5 minut pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj zatem, ko zaprete vrata. Ko odprete 5 cm od električnih pečic, prav tako ga vrata ali pritisnete na katero koli tipko, ne postavljajte pod neposredno sončno se bo ponovno akrivirala.
Uporaba hladilnika 5.1. Indikatorska tabla 4. Kazalec za izpad električnega 1. Kazalec za vklop/izklop: toka/visoko temperaturo/opozorila Ta ikona ( ) se prikaže, ko je na napako: zamrzovalnik izklopljen. Vse druge ikone Ta lučka ( ) zasveti pri izpadu se bodo izklopile. električnega toka, napakah...
Página 212
Uporaba hladilnika gumbi ne delujejo. Ponovno pritisnite 12. Funkcija vklop/izklop: ključavnico za 3 sekunde. Ikona za Ta funkcija ( ) vam omogoča, da ključavnico bo prenehala svetiti in način izklopite hladilnik, ko držite gumb za 3 za ključavnico se izklopi. sekunde.
Uporaba hladilnika 5.2. Zamrzovanje • Označite vsak paket hrane s pripisom sveže hrane datuma na embalažo pred samim zamrzovanjem. To vam bo omogočilo, • Da bi ohranili kakovost hrane, morajo da določite svežino vsakega paketa živila dana v zamrzovalnik čim prej vsakič, ko se zamrzovalnik odpre.
Uporaba hladilnika 5.4. Podrobnosti o Posoda za zamrzovalniku Sadje in zelenjava zelenjavo Po standardih IEC 62552 mora zamrzovalnik imeti sposobnost, da Delikatese (hrana za zamrzne 4,5 kg prehrambenih izdelkov Predel za svežo zajtrk, mesni izdelki, pri -18 °C ali nižjih temperaturah v 24 hrano ki jih porabite v urah na 100 litrov prostornine predela...
Vzdrževanje in čiščenje Redno čiščenje podaljša življenjsko • Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih dobo naprave. orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih sredstev, detergentov, bencina, OPOZORILO: Pred čiščenjem benzena, voskov itd., da se s odklopite napajanje hladilnika. plastičnih delov ne odstranijo napisi in da ne pride do deformacij. Za • Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih čiščenje uporabite toplo vodo in orodij, mila, čistila za dom,...
Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete Kompresor ne deluje. na servisno službo. S tem boste • V primeru nenadnega izpada električne prihranili čas in denar. Ta seznam energije ali izvlečenega vtikača ter nato vključuje pogoste pritožbe, ki niso ponovnega vklopa, tlak plina v hladilnem povezane z nestrokovno izdelavo sistemu naprave ni uravnotežen, kar sproži termično zaščito kompresorja.
Página 217
Odpravljanje motenj Hladilnik teče prepogosto ali Temperatura hladilnika je zelo predolgo. nizka, vendar je temperatura zamrzovalnika primerna. • Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Večje naprave bodo delovale več časa. • Termostat hladilnika je nastavljen na zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite • Sobna temperatura je lahko visoka.
Página 218
Odpravljanje motenj Tresenje ali hrup. Notranjost ima neprijetne vonjave. • Tla niso ravna ali gladka. >>> Če se naprava • Naprava se ne čisti redno. >>> Redno čistite trese, ko jo počasi premikate, prilagodite nogice notranjost z uporabo gobice, tople vode in vode za uravnoteženje naprave.