Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Refrigerator
User manual
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Refrigerador
Manual del usuario
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
RFNE312E33XB
EN / DE / FR / ES/NL
58 2916 0000/AD
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko RFNE312E33XB

  • Página 1 Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur Manuel d'utilisation Refrigerador Manual del usuario Koelkast Gebruiksaanwijzing RFNE312E33XB EN / DE / FR / ES/NL 58 2916 0000/AD...
  • Página 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Safety and environment 6 Maintenance and cleaning 17 instructions 7 Troubleshooting General safety ..........4 Intended use ...........7 Child safety ............7 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product .....7 Compliance with RoHS Directive.....7 Package information ........7 2 Your Freezer Installation Appropriate Installation Location ..
  • Página 4: Safety And Environment

    Safety and environment instructions 1.1. General safety This section provides safety This product should not instructions necessary to prevent the risk be used by persons with of injury and material damage. Failure to physical, sensory and mental observe these instructions will invalidate disabilities, without sufficient all types of product warranty.
  • Página 5 Safety and environment instructions Place liquids in upright position after tightly closing the lid. Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
  • Página 6: For Models With Water Dispenser

    Safety and environment instructions When positioning the If the refrigerating appliance appliance, ensure the supply is left empty for long periods, cord is not trapped or damaged. switch off, defrost, clean, dry, Do not locate multiple portable and leave the door open to socket-outlets or portable prevent mould developing power supplies at the rear of...
  • Página 7: Child Safety

    Safety and environment instructions operating interval shall be 1.4. Compliance with WEEE 33°F (0.6°C) minimum and Directive and Disposing 100°F (38°C) maximum. of the Waste Product Use drinking water only. This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This 1.2. Intended use product bears a classification symbol This product is designed for for waste electrical and electronic...
  • Página 8: Your Freezer

    Your Freezer Control Panel Flap Drawers Icematic Adjustable front feet Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Página 9: Installation

    Installation 3.1. Appropriate Installation Location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
  • Página 10: Adjusting The Feet

    Installation 3.2. Adjusting the Feet Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without If the product stands unbalanced after grounding and electrical connection installation, adjust the feet on the front in accordance with the national by rotating them to the right or left.
  • Página 11: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment may such as hobs, ovens, central heater increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be sensor(s) must be avoided.
  • Página 12: Operating The Product

    Operating the product Indicator panel 1.On/Off Indicator: 4.Power failure/High temperature / This icon ( ) come on when the freezer error warning indicator : is turned off. All the other icons turn off. This light ( ) illuminates during power failure, high temperature failures and error warnings.
  • Página 13 Operating the product Quick Freeze function will be cancelled 7.Key Lock Mode: automatically 25 hours later if you do not Press Key Lock ( ) button continuously cancel it manually. If you want to freeze for 3 seconds. Key lock icon will light plenty amount food, press Quick Freeze up and key lock mode will be activated.
  • Página 14: Freezing Fresh Food

    Operating the product 5.1. Freezing fresh food In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as quickly as possible when it is placed in the freezer compartment, use the fast freezing feature for this purpose. You may store the food longer in freezer compartment when you freeze them while they are fresh.
  • Página 15: Recommendations For Preserving The Frozen Food

    Operating the product Freezer Fridge Compartment compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the -20,-22 or -24°C 4°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short Quick Freeze 4°C time.
  • Página 16: Placing The Food

    Operating the product 5.4. Placing the food 5.6. Changing the door opening direction Various frozen food Freezer Door opening direction of your refrige- such as meat, fish, compartment rator can be changed according to the ice cream, vegetables shelves place you are using it.If this is neces- and etc.
  • Página 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals Remove the door shelves by pulling will extend the service life of the pro- them up. After cleaning, slide them duct. from top to bottom to install. Never use cleaning agents or water WARNING: that contain chlorine to clean the Unplug the product before cleaning it.
  • Página 18 Troubleshooting Check this list before contacting the Defrosting is active. >>> This service. Doing so will save you time is normal for a fully-automatic and money. This list includes frequent defrosting product. The defrosting is complaints that are not related to faulty carried out periodically.
  • Página 19 Troubleshooting The freezer or cooler door may be The temperature in the cooler or the ajar. >>> Check that the doors are freezer is too high. fully closed. The cooler compartment temperature The product may be set to is set to a very high degree. >>> temperature too low.
  • Página 20 Troubleshooting There is sound of wind blowing The product is not standing in full coming from the product. upright position on the ground. >>> The product uses a fan for the cooling Adjust the stands to balance the process. This is normal and not a product.
  • Página 21 Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine andere Person weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt weiter.
  • Página 22 1 Hinweise zu Sicherheit und 5 Nutzung des Kühlschrank/ Umwelt Gefrierschranks Doppeltes Kühlsystem ......16 2 Ihr Kühlschrank/ Frische Lebensmittel tiefkühlen ..16 Gefrierschrank Empfehlungen zur Konservierung 3 Installation gefrorener Lebensmittel ......17 Lebensmittel platzieren ......18 Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: ............10 Hinweise zum Tiefkühlen .......18 Vor dem Einschalten .........10...
  • Página 23: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.1 Allgemeine Dieser Abschnitt bietet die zur Sicherheitshinweise Vermeidung von Verletzungen und Materialschäden erforderlichen Dieses Produkt darf nicht von Sicherheitsanweisungen. Bei Personen mit körperlichen, Nichtbeachtung dieser Anweisungen sensorischen oder mentalen Einschränkungen, einem Mangel erlöschen jegliche Garantieansprüche. Bestimmungsgemäßer Einsatz an Erfahrung und Wissen oder von Kindern verwendet werden.
  • Página 24: Sicherheits- Und Umweltschutzanweisungen

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Verwenden Sie das Produkt nicht, Geben Sie keine Flüssigkeiten wenn das Fach mit Leiterplatten in Flaschen oder Dosen in den im unteren hinteren Bereich des Tiefkühlbereich. Sie können platzen! Gerätes (Abdeckung des Fachs mit der Geben Sie Flüssigkeiten in aufrechter elektrischen Karte) (1) geöffnet ist.
  • Página 25: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Tür geöffnet lassen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet. Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt wird. Platzieren Sie nicht mehrere Mehrfachsteckdosen oder Netzteile hinter dem Gerät. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte ein- und 1.1.1 Wichtige Hinweise ausräumen.
  • Página 26: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Fachinstallateur hinzu. Medikamente,Sanitätsartikel Sollte für Ihr Leitungssystem etc.) im Kühlschrank auf. das Risiko eines Der Hersteller haftet nicht für Wasserschlags (Druckstoß) jegliche Schäden, die durch bestehen, verwenden Missbrauch oder falsche Sie stets eine geeignete Handhabung entstehen. Druckstoßsicherung. Originalersatzteile stehen Wenden Sie sich bitte an für einen Zeitraum von 10...
  • Página 27 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe. 1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2011/65/ EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien. 1.6 Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien des Gerätes worden gemäß...
  • Página 28: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienfeld Klappe (Schnellgefrierfach) Schubladen Eisbereiter und Eisbehälter Einstellbare Füße an der Vorderseite Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle. Kühlschrank/Bedienungsanleitung 9 / 27 DE...
  • Página 29: Installation

    Installation HINWEIS: Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. 3.1. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und (Die Abbildung dient lediglich zur gesäubert werden, bevor Sie ihn Orientierung und muss nicht exakt mit transportieren oder versetzen.
  • Página 30: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Installation 3.5. Altgeräte entsorgen Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn Entsorgen Altgeräte das hausinterne Erdungssystem den umweltfreundliche Weise. zutreffenden Normen entspricht. Bei Fragen zur richtigen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Die auf dem Typenschild an der linken an eine Sammelstelle oder an Ihre Innenwand des Gerätes angegebene Stadtverwaltung.
  • Página 31: Füße Einstellen

    Installation 3.7. Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet.
  • Página 32: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Bei einigen Modellen schaltet sich das sollte mindestens 30 cm von Armaturenbrett 5 Minuten nach dem Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Schließen der Tür automatisch ab. Es Heizungen, Herden und ähnlichen schaltet sich wieder an, wenn die Tür Einrichtungen aufgestellt werden.
  • Página 33: Anzeigefeld

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.1. Anzeigefeld 4. Stromausfall-/Hochtemperatur-/ 1. Ein/Aus-Anzeige: Fehler-Warnanzeige Dieses Symbol ( ) leuchtet, wenn der Diese Leuchte signalisiert Tiefkühlbereich abgeschaltet ist. Alle einen Stromausfall, hohe anderen Symbole erlöschen. Innentemperaturen sonstige Fehler. Bei längeren Stromausfällen 2. Energiesparanzeige: blinkt die höchste Temperatur, die der Dieses Symbol ( ) leuchtet, wenn der Tiefkühlbereich erreichen kann, in der...
  • Página 34 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 7. Tastensperre: Wenn Sie die Schnellgefrierfunktion Halten Sie die Tastensperre-Taste ( nicht manuell aufheben, wird ) 3 Sekunden lang gedrückt. Das nach Stunden automatisch Tastensperre-Symbol leuchtet auf, beendet. Möchten Sie große Mengen die Tastensperre ist aktiv. Bei aktiver Lebensmittel einfrieren, drücken Sie Tastensperre reagiert das Gerät nicht die Schnellgefriertaste, bevor Sie die...
  • Página 35: Doppeltes Kühlsystem

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.2. Doppeltes Kühlsystem Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel direkt nach dem Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Auftauen, frieren Sie sie nicht wieder Kühlsystemen für Kühl- ein. Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch Bitte beachten Sie die folgenden vermischt sich die Luft im Kühlbereich Hinweise, um beste Resultate zu nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich.
  • Página 36: Empfehlungen Zur Konservierung Gefrorener Lebensmittel

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Dies allgemein empfohlene -18 °C 4 °C Einstellung. -20, -22 oder -24 Diese Einstellungen empfehlen wir bei 4 °C °C Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Auf Schnellgefrieren 4 °C diese Weise bleibt die Qualität möglichst schonend erhalten;...
  • Página 37: Lebensmittel Platzieren

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.5. Lebensmittel Lebensmittel sollten luftdicht platzieren verpackt sein, damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit lagern möchten. Verschiedene gefrorene Tiefkühlbereich- Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Benötigtes Verpackungsmaterial: Ablagen Speiseeis, Gemüse etc. Kältebeständiges Klebeband Selbstklebende Etiketten Eierbehälter...
  • Página 38: Tür-Offen-Warnung

    5.7. Tür-offen-Warnung 5.9. Eisbereiter und Eisbehälter Ein Signal ertönt, wenn die Tür des Kühlschrank / Gefrierschranks oder Eisbereiter verwenden des Tiefkühlfachs für eine bestimmte Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, Zeit geöffnet bleibt. Dieses Tonsignal setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr verstummt, sobald Sie eine beliebige Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig.
  • Página 39: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall bei Eine regelmäßige Reinigung erhöht die der Reinigung der Außenfläche Lebensdauer des Geräts. des Geräts und den verchromten Trennen Sie Teilen chlorhaltigem Wasser oder Ihren Kühlschrank vor der Reinigungsmittel. Chlor führt bei dieser Reinigung vom Netz.
  • Página 40: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Der Kompressor läuft nicht. Sie sich an den Kundendienst wenden. Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In kurzzeitigen Unterbrechungen der Liste finden Sie häufiger auftretende Stromversorgung und wenn das Gerät zu Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, oder Materialfehler zurückzuführen sind.
  • Página 41 Problemlösung Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv sehr niedrig, während die Temperatur oder über eine sehr lange Zeit. im Kühlbereich normal ist. Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als Tiefkühltemperatur sehr sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft niedrig eingestellt.
  • Página 42 Problemlösung Vibrationen oder Betriebsgeräusche. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, seiner Füße aus.
  • Página 43 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Página 44 Table des matières 1 Instructions en matière de 5 Utilisation du réfrigérateur 14 sécurité et d’environnement 4 Congélation des produits frais ....16 Sécurité Générale ........4 Recommandations concernant la Utilisation Prévue ..........7 conservation des aliments congelés .. 17 Sécurité Enfants ........... 8 Disposition des denrées ......18 Conformité...
  • Página 45: Instructions En Matière De

    Instructions en matière de sécurité et d’environneme Cette section fournit les AVERTISSEMENT: instructions de sécurité Ne conservez pas de nécessaires à la prévention substances explosives des risques de blessures ou comme des aérosols de dommage matériel. Le non- avec un liquide respect de ces instructions annule inflammable dans cet tous les types de garantie de...
  • Página 46 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Évitez de toucher le cordon d’alimentation avec des mains humides ! Ne le débranchez jamais en tirant le câble, mais plutôt en tenant la prise. Nettoyez la fiche du câble d’alimentation à...
  • Página 47 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Ne conservez pas de Ne pas placer des prises substances et produits multiples ou des blocs d’alimentation portables à inflammables (vaporisateurs, etc.) dans le réfrigérateur. l’arrière de l’appareil. Ne placez pas de récipients Les enfants âgés de 3 à...
  • Página 48: Pour Les Modèles Avec Distributeur D'eau

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Si le réfrigérateur est laissé installation, utilisez vide pendant une période systématiquement un prolongée, éteignez-le, équipement de protection dégivrez-le, nettoyez- contre l’effet coup de bélier le, séchez-le et laissez la sur celle-ci. Consultez des porte ouverte pour éviter la plombiers professionnels formation de moisissure à...
  • Página 49: Sécurité Enfants

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.5. Conformité Avec Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant la Directive RoHS 10 ans, à compter de la date Cet appareil est conforme à la d’achat du produit. directive DEEE de l’Union européenne (2011/65/UE).
  • Página 50: Votre Congélateur

    Votre congélateur Ecran de contrôle Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) Tiroirs Distributeur et récipient de conservation de glaçons Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’ u tilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’...
  • Página 51: Installation

    Installation Vous pouvez installer les 2 cales AVERTISSEMENT en plastique comme illustré dans Dans l’hypothèse ou le schéma. Les cales en plastique l’information contenue dans maintiendront la distance nécessaire ce manuel n’a pas été prise entre votre Congélateur / réfrigérateur en compte par l’utilisateur, et le mur pour permettre une bonne le fabricant ne sera...
  • Página 52: Branchement Électrique

    Installation 3.3. Branchement 3.4. Mise au rebut électrique de l’emballage Branchez votre réfrigérateur à une prise Les matériaux d’emballage peuvent électrique protégée par un fusible ayant être dangereux pour enfants. une capacité appropriée. Tenez les matériaux d’emballage hors Important : de portée des enfants ou jetez-les conformément aux consignes établies Le branchement doit être conforme...
  • Página 53: Disposition Et Installation

    Installation 3.6. Disposition et 3.7. Réglage des pieds Installation Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré AVERTISSEMENT: sur le schéma. Le côté où se trouve le pied Si la porte d’entrée de la s’abaisse lorsque vous tournez dans le pièce où...
  • Página 54: Préparation

    Préparation Votre congélateur / réfrigérateur Les paniers/tiroirs fournis avec le doit être installé à au moins 30 cm compartiment rafraîchissement doivent des sources de chaleur telles que les être utilisés de manière continue plaques de cuisson, les fours, appareils pour une consommation énergétique de chauffage ou cuisinières, et à...
  • Página 55: Ecran De Contrôle

    Utilisation du réfrigérateur 5.1. Ecran de contrôle 1. Indicateur de marche / d'arrêt : 4. Coupure d'électricité/Température Cette icône ( ) s'allume lorsque le élevée/Indicateur d’avertissement congélateur est éteint. Toutes les autres d'erreur icônes s'éteignent. Cet éclairage ( ) accompagne des coupures d'électricité, des échecs de 2.Voyant d'économie d'énergie : température élevée et des messages...
  • Página 56 Utilisation du réfrigérateur 7. Mode Verrouillage des 11. Fonction de congélation rapide : commandes : L'indicateur de congélation rapide ( ) Appuyez bouton s'allume lorsque sa fonction est activée. Verrouillage des commandes pendant Pour annuler cette fonction, appuyez à 3 secondes. L’icône verrouillage nouveau sur la touche de congélation...
  • Página 57: Congélation Des Produits Frais

    Utilisation du réfrigérateur 14. Indicateur de congélation rapide : Si le réfrigérateur dispose de la fonction Cette icône ( ) s'allume lorsque la congélation rapide, activez-la lorsque fonction de congélation rapide est active. vous souhaitez congeler des aliments. Ne congelez pas une quantité trop 5.2.
  • Página 58: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Utilisation du réfrigérateur Voici le réglage normal recommandé. -18°C 4°C -20,-22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque 4°C -24°C la température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant Congélation 4°C une courte période. Il est recommandé rapide de l'utiliser pour maintenir la qualité...
  • Página 59: Disposition Des Denrées

    Utilisation du réfrigérateur Dégivrage AVERTISSEMENT: Il est conseillé de séparer compartiment congélateur les denrées en portions, dégivre automatiquement. en fonction des besoins 5.4. Disposition quotidiens de votre des denrées famille ou du nombre de repas Différentes denrées congelées Clayettes du comme de la viande, Les denrées doivent être emballées compartiment...
  • Página 60: Avertissement - Porte Ouverte

    Dépannage 5.6. Avertissement 5.8. Distributeur et - Porte ouverte récipient de conservation de glaçons signal d'avertissement sonore (dans certains modèles) retentit lorsque la porte du réfrigérateur Utilisation du distributeur reste ouverte pendant au moins 1 minute. Remplissez le distributeur de glaçons Cet avertissement s'arrête en refermant avec de l'eau et remettez-le à...
  • Página 61: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez pas d’eau contenant du Le nettoyage régulier du produit chlore, ou des produits de nettoyage prolonge sa durée de vie. pour les surfaces externes et les pièces chromées de l’appareil. Le Débranchez l’alimentation chlore entraîne la corrosion de ce type avant de nettoyer le de surfaces métalliques.
  • Página 62: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de Le compresseur ne fonctionne pas. contacter le service de maintenance. Cela En cas de coupure soudaine de devrait vous éviter de perdre du temps et courant ou de débranchement de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes intempestif, la pression du gaz fréquentes ne provenant pas de vices dans le système de réfrigération...
  • Página 63 Dépannage Le réfrigérateur fonctionne La température du réfrigérateur fréquemment ou pendant de est très basse, alors que celle du longues périodes. congélateur est appropriée. Il se peut que le nouvel appareil soit La température du compartiment plus grand que l'ancien. Les appareils congélateur est réglée à...
  • Página 64 Dépannage La température du compartiment En cas de vibrations ou de bruits. réfrigérateur ou congélateur est très Le sol n’est pas plat ou stable. >>> élevée. Si l’appareil n’est pas stable , ajustez La température du compartiment les supports afin de le remettre en réfrigérateur est réglée à...
  • Página 65 Dépannage Il y a de la condensation sur les Le bac à légumes est engorgé. parois externes ou entre les portes Il est possible que les aliments soient de l'appareil. en contact avec la section supérieure Il se peut que le climat ambiant soit du tiroir.
  • Página 66 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 67 ÍNDICE 1 Su frigorífico 5 Funcionamiento del producto Instrucciones de seguridad Sistema de enfriamiento:.....16 y medio ambiente Congelación de alimentos frescos ...17 3 Instalación Recomendaciones para la conservación de alimentos Cuestiones a considerar a la hora de congelados ..........17 transportar el frigorífico .......10 Información sobre la congelación ..18 Antes de usar el frigorífico ....10 Aviso de puerta abierta ......19...
  • Página 68: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Panel de control 2. Flap 3. Cajones 4. Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo 5. Patas delanteras ajustables Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que uEstante para botellassted ha adquirido, entonces será...
  • Página 69: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las Este dispositivo está diseñado instrucciones de seguridad para ser utilizado en el hogar o necesarias para evitar el riesgo en las siguientes aplicaciones de lesión y daños materiales. similares: El incumplimiento de estas - Con el fin de ser utilizado instrucciones puede invalidar en las cocinas para el personal...
  • Página 70 No enchufe el refrigerador si la toma Conecte el aparato a una toma de corriente está floja. de tierra. La puesta a tierra debe ser realizada por un electricista Desenchufe el aparato durante calificado. la instalación, el mantenimiento, limpieza y reparación. Si el aparato tiene un LED de iluminación y requiere sustituirlo, Si el aparato no se utiliza durante...
  • Página 71 Almacene la carne y el pescado aparato se caiga hacia y dañe sus crudos en recipientes adecuados en partes. el frigorífico, de modo que no estén Tenga cuidado de no tropezar con el en contacto con otros alimentos ni cable de alimentación. goteen sobre ellos.
  • Página 72: Para Los Modelos Con Dispensador De Agua

    El fabricante no asume ninguna 1.1.2 Para los modelos con responsabilidad por los daños dispensador de agua debidos al mal uso o mal manejo. La presión en la entrada de agua Se proporcionarán piezas de fría sera a un máximo de 90 psi recambio originales durante 10 años, (620 kPa).
  • Página 73: En Cumplimiento De La Directiva Rohs

    1.5. En cumplimiento de la Directiva RoHS El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva. 1.6.
  • Página 74: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Página 75: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico tierra y protegida por un fusible de la de manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente.
  • Página 76: Cambio De La Dirección De Apertura De La Puerta

    Cambio de la dirección de Ajuste de los pies apertura de la puerta Si su frigorífico no está equilibrado: Puede cambiar la dirección de Puede equilibrar frigorífico apertura de la puerta de su frigorífico girando los pies delanteros tal como en función del lugar en donde lo use.
  • Página 77: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando Guarde el embalaje original para una separación no inferior a 30 futuros traslados. cm respecto a fuentes de calor Para un consumo eléctrico tales como quemadores, hornos, reducido y mejores condiciones calefacciones o estufas y no inferior de almacenamiento, las cestas y a 5 cm con respecto a hornos cajones incluidos con el congelador...
  • Página 78: Funcionamiento Del Producto

    Funcionamiento del producto Panel indicador 1.Indicador de Encendido/ 3.Indicador de la temperatura Apagado: del compartimento de ajuste de Este icono ( ) aparece cuando temperatura del congelador: el congelador está apagado. Todos Indica la temperatura ajustada para los demás indicadores permanecen el compartimento congelador.
  • Página 79 10. Función de ajuste del 5.Indicador Eco Extra: congelador: Este icono ( ) se enciende cuando Esta función permite esta función está activa. cambiar el ajuste de temperatura del compartimento del congelador. Pulse 6. Indicador de bloqueo de teclas: este botón para ajustar la temperatura Este indicador ( ) se ilumina cuando del compartimento congelador a el modo de bloqueo de teclas se activa.
  • Página 80: Sistema De Enfriamiento

    Si la función de ahorro de energía La función de ahorro de energía se está activa, todos los símbolos del activará durante la entrega desde la visor se apagarán excepto el símbolo batería y no se puede cancelar. de energía. Cuando el modo de ahorro de energía está...
  • Página 81: Congelación De Alimentos Frescos

    Congelación de alimentos Respete estrictamente los tiempos frescos de conservación de alimentos congelados que encontrará en el apartado de información sobre la Es preferible envolver o cubrir los congelación. alimentos antes de introducirlos en Consuma inmediatamente los el frigorífico. alimentos recién descongelados, y Los alimentos calientes deben en ningún caso los vuelva a congelar.
  • Página 82: Información Sobre La Congelación

    1. Coloque los paquetes de alimentos ADVERTENCIA congelados en el congelador lo antes Los alimentos deben dividirse posible tras su compra. en porciones basadas en las 2. Asegúrese de que todos los necesidades de consumo de la contenidos tengan etiqueta y fecha. familia.
  • Página 83: Aviso De Puerta Abierta

    Aviso de puerta abierta Icematic y fabricador de hielo con contenedor *opcional El frigorífico emitirá una señal Uso del Icematic acústica de aviso cuando la puerta * Llene el Icematic con agua y del compartimento del frigorífico colóquelo en su sitio. El hielo estará permanezca abierta durante...
  • Página 84: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento continuación, colóquelas de nuevo Limpie el aparato con regularidad, esto en su lugar deslizándolas desde prolongará su vida útil. arriba. ADVERTENCIA: No use agua con cloro ni aparatos de Desconecte la alimentación antes de limpiar el refrigerador. limpieza en la superficie exterior y las piezas de revestidas de cromo del No utilice herramientas afiladas...
  • Página 85: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente El compresor no funciona lista antes de llamar al servicio técnico. dispositivo térmico protector Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo compresor saltará en caso de un corte súbito y dinero. Esta lista incluye problemas de energía o de idas y venidas de la corriente, frecuentes no achacables a defectos en ya que la presión del refrigerante en el sistema...
  • Página 86 El frigorífico está en funcionamiento La temperatura del congelador es muy baja, mientras que la del con frecuencia o durante periodos prolongados. frigorífico es correcta. Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto ajustada a un valor muy bajo. Ajuste es perfectamente normal.
  • Página 87 Puede escucharse un sonido parecido Condensación en las paredes interiores del frigorífico. al tic tac de un reloj saliendo del frigorífico. El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es Este ruido procede de la electroválvula perfectamente normal, no es ninguna avería.
  • Página 88 Los cajones están atascados. Es posible que algún alimento toque el techo del cajón. Cambie la distribución de los alimentos en el cajón. Si la superficie del producto está caliente Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto esté...
  • Página 89 Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. Om die reden moet u de gebruikersgids volledig lezen voor u het product in gebruik neemt en bewaar de handleiding als referentiebron. Als u het product aan een andere persoon geeft, moet u deze handleiding ook meegeven.
  • Página 90 Instrucciones de seguridad y 5 Gebruik van uw koelkast medio ambiente Indicatorpaneel ........... 13 Seguridad general ........4 Tweeledig koelsysteem: ......15 Uso previsto ............ 6 Verse etenswaren invriezen ....15 Seguridad para niños ........7 Aanbeveling voor het bewaren van En cumplimiento de la Directiva RAEE, y diepvriesvoedsel.........
  • Página 91: Instrucciones De Seguridad Y

    Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona en entornos tales pensiones; instrucciones de seguridad necesarias en lugares similares que no para evitar el riesgo de lesión y daños ofrecen servicios de restauración y no es materiales. El incumplimiento de estas al por menor.
  • Página 92: Veiligheids-En Omgevingsinstructies

    Veiligheids-en omgevingsinstructies La exposición del aparato a la lluvia, la Nunca utilice el producto si la sección nieve, la luz directa del sol y el viento situada en la parte superior o posterior del causarán un peligro eléctrico. Cuando producto que tiene las placas de circuitos traslade el aparato, no tire sujetando la impresos electrónicos en el interior está...
  • Página 93: La Etiqueta En La Parte

    Veiligheids-en omgevingsinstructies 1.1.2 Para los modelos con Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48 horas; enjuague el dispensador de agua sistema de agua conectado a un suministro La presión en la entrada de agua fría sera de agua si no se ha extraído agua durante a un máximo de 90 psi (620 kPa).
  • Página 94: Seguridad Para Niños

    Veiligheids-en omgevingsinstructies 1.3. Seguridad para niños 1.6. Información sobre el paquete Guarde los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Los materiales de embalaje del aparato son A los niños no se les debe permitir jugar fabricados a partir de materiales reciclables, con el aparato.
  • Página 95: Koelkast

    Koelkast Bedieningspaneel Flap (snel invriescompartiment) Laden Icematic en ijsbakje Verstelbare voetjes vooraan De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Página 96: Installatie

    Installatie 3.2. Voordat u de 3.1. Punten waarop koelkast inschakelt, gelet moet worden Controleer het volgende voordat u uw bij de verplaatsing van een koelkast koelkast gaat gebruiken: Bevestig 2 plastic wiggen zoals Uw koelkast moet van de stroom zijn hieronder afgebeeld.
  • Página 97: Elektrische Aansluiting

    Installatie 3.3. Elektrische aansluiting Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de elektrische stekker af. Indien het apparaat Sluit uw apparaat aan op een geaard is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot stopcontact, beschermd door dan onbruikbaar maken om kinderen zekering met de juiste capaciteit. tegen gevaar te beschermen.
  • Página 98: Stelvoetjes Aanpassen

    Installatie 3.5. Stelvoetjes aanpassen Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait.
  • Página 99: Voorbereiding

    Voorbereiding op minstens 30 cm afstand van met de temperatuursensor in het warmtebronnen zoals kookplaten, vriezercompartiment dan kan dit het centrale verwarming en kachels en op energieverbruik van het apparaat minstens 5 cm afstand van elektrische verhogen. Derhalve dient contact met ovens.
  • Página 100: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast 5.1. Indicatorpaneel 1. Aan/Uit-indicator: 5. Indicator Eco Extra: Dit pictogram ( ) gaat aan wanneer de Dit pictogram ( ) licht op wanneer vriezer wordt uitgeschakeld. Alle andere deze Functie actief is. 6. Indicator Vergrendeling pictogrammen gaan uit. 2.
  • Página 101 Gebruik van uw koelkast 9. Eco Extra Functie: 13. Energiebesparing Indicator: Druk op de knop Eco Extra ( Als de deuren van het product een ) gedurende 3 seconden om de Eco lange periode gesloten zijn, wordt de Extra Functie te activeren, bijvoorbeeld functie energiebesparing automatisch wanneer u op vakantie gaat.
  • Página 102: Tweeledig Koelsysteem

    Gebruik van uw koelkast 5.2. Tweeledig De gebruikte verpakkingsmaterialen koelsysteem: dienen resistent te zijn voor kou en Uw koelkast is uitgerust met een vochtigheid en ze moeten luchtdicht apart koelsysteem om het koel- en zijn. Het verpakkingsmateriaal van diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in het voedsel moet voldoende dik en het koelgedeelte vermengt zich niet met duurzaam zijn.
  • Página 103: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Gebruik van uw koelkast Dit is de normale aanbevolen instelling. -18°C 4°C Deze instellingen worden aanbevolen -20,-22 of 4ºC wanneer omgevingstemperatuur -24°C boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt invriezen. Het gebruik Snelvriezen 4°C wordt aanbevolen om de kwaliteit van vlees- en visproducten te behouden.
  • Página 104: Het Plaatsen Van De Levensmiddelen

    Gebruik van uw koelkast 5.5. Het plaatsen van De levensmiddelen moeten de levensmiddelen in porties worden verdeeld op basis van de dagelijkse Verschillende of maaltijd gebaseerde ingevroren consumptiebehoeften van Schappen van het levensmiddelen het gezin.Levensmiddelen diepvriesgedeelte zoals vlees, vis, ijs, moeten luchtdicht worden groenten enz.
  • Página 105: Icematic En Ijsbakje

    Gebruik van uw koelkast 5.7. Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. Draai de knoppen erop 90°...
  • Página 106: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de Bewaar de etenswaren in afgedekte levensduur verlengen. containers. Micro-organismen kunnen zich verspreiden uit niet afgedekte Schakel etenswaren en onaangename de stroom uit voor u de geurtjes veroorzaken. koelkast reinigt. Bewaar geen verstreken en bedorven Gebruik geen scherpe en schurende etenswaren in de koelkast.
  • Página 107: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de De compressor werkt niet. dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat In het geval van een plotse stroompanne of regelmatig voorkomende klachten die niet het resultaat als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw zijn van gebrekkig vakmanschap of materiaal.
  • Página 108 Probleemoplossing De temperatuur in het vriesvak is uiterst De koelkast schakelt te vaak in of schakelt laag maar de temperatuur in het vriesvak is te lang in. geschikt. Het nieuwe product kan groter zijn dan het De temperatuur in het koelvak is bijzonder vorige.
  • Página 109 Probleemoplossing Schudden of lawaai. De binnenzijde ruikt slecht. De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Het product wordt niet regelmatig gereinigd. Als het product schudt wanneer het langzaam >>> Maak binnenzijde regelmatig wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen schoon met een spons, warm water en om het product in evenwicht te brengen.

Tabla de contenido