Esco DMUCC Serie Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

escodisc
ACCOUPLEMENTS FLEXIBLES À DISQUES
FLEXIBELE LAMELLENKOPPELINGEN
FLEXIBLE DISCS COUPLINGS
FLEXIBLA DISK KOPPLING
FLEXIBLE LAMELLENKUPPLUNGEN
ACOPLAMIENTOS FLEX IBLES DISCOS
GIUNTI FLESSIBILI A DISCHI
JOUSTAVAT LAMELLIKYTKIMET
Printed in Belgium 10/2006
SERIE DMUCC
TABLE OF CONTENTS
1. Introduction
2. Preparation
3. Warnings
4. Assembly
5. Inspection and maintenance
Attachment: IM/A100-Ex: Specifi c protective measures
taken for ESCODISC Couplings
in case of use in potentially explosive atmospheres
These document is available
in coupling catalogue or
on our web site « www.escocoupling.com »
INSTALLATION
MONTAGE
INSTALLATION
INSTALLATION
EINBAU
INSTALLAZIONE
INSTALACIÓN
ASENNUS
& ENTRETIEN
& ONDERHOUD
& MAINTENANCE
& UNDERHÅLL
& WARTUNG
& MANUTENZIONE
& MANTENIMIENTO
& HUOLTO
IM/A100-5
loading

Resumen de contenidos para Esco DMUCC Serie

  • Página 1 escodisc ACCOUPLEMENTS FLEXIBLES À DISQUES FLEXIBELE LAMELLENKOPPELINGEN SERIE DMUCC FLEXIBLE DISCS COUPLINGS FLEXIBLA DISK KOPPLING FLEXIBLE LAMELLENKUPPLUNGEN TABLE OF CONTENTS ACOPLAMIENTOS FLEX IBLES DISCOS 1. Introduction GIUNTI FLESSIBILI A DISCHI 2. Preparation JOUSTAVAT LAMELLIKYTKIMET 3. Warnings 4. Assembly 5. Inspection and maintenance Attachment: IM/A100-Ex: Specifi...
  • Página 2: Avertissements

    Discs. It is customer responsibility to où l’arbre fl ottant ne sont pas fourni par ESCO,il est de la responsabilité du client de s’assurer que la protect the coupling by p.ex. a coupling guard and to comply with the local safety rules regarding taille et la fabrication est propre à...
  • Página 3 Wird das Zwischenstück nicht von ESCO geliefert, trägt der Kunde die Verantwortung für die korrekte neer de spacer niet door ESCO is geleverd, is het de verantwoordelijkheid van de klant de juiste maat te Dimensionierung und Herstellung, damit eine sichere Drehmomentübertragung gewährleistet und produceren zodat een veilige koppeloverbrenging en afwezigheid van onbalans, die invloed kan hebben op de levensduur van de schijven, gegarandeerd wordt.
  • Página 4: Preparación

    ESCO, es responsabilidad del cliente comprobar que la zione non viene effettuata da ESCO, è responsabilità del cliente assicurarsi che la lunghezza del longitud del cubo, dimensiones del orifi cio y tolerancias de mecanizado transmitirán el par y no mozzo, le dimensioni della camera cilindrica e le tolleranze di lavorazione trasmettano la coppia.
  • Página 5 20,0 ± 0,50 17,5 0,35 0,40 0,45 20,0 ± 0,60 17,5 esco couplings n.v. esco transmissions s.a. eugen schmidt und co getriebe esco aandrijvingen b.v. und antriebselemente GmbH Kouterveld - Culliganlaan, 3 Z.I. 34, rue Ferme Saint-Ladre Ondernemingsweg, 19 - P.B. 349...
  • Página 6 Max axelhål anges i katalogen. Om kilförbandets delar inte toleranssit vastaavat käytön vaatimuksia. Suurimmat poraukset on mainittu luettelossa. Jos kiilan är dimensionerade och tillverkade av Esco, är det kundens ansvar att se till att navlängd, axelhål asennusta ei ole määritelty ja koneistettu valmistajan toimesta, on käyttäjän varmistettava, että...