Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Unfold front and back cover flaps of manual to view camera diagrams.
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
© Eastman Kodak Company, 2001
Pt. No. 920 1195
T570 Auto-Focus
Camera
ENGLISH/ESPAÑOL
Camera Identification
1 Shutter button
2
2 Lens cover/flash
3 Print-format
1
3
switch
4 Self-timer lamp
4
5 Viewfinder
5
6 Meter-cell
window
6
8
7 Lens
8 Strap post
7
Unfold front and back cover flaps of manual to view camera diagrams.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kodak ADVANTiX T570 Auto-Focus

  • Página 1 7 Lens EASTMAN KODAK COMPANY 8 Strap post Rochester, NY 14650 © Eastman Kodak Company, 2001 ENGLISH/ESPAÑOL Pt. No. 920 1195 Unfold front and back cover flaps of manual to view camera diagrams. Unfold front and back cover flaps of manual to view camera diagrams.
  • Página 2 Camera Identification LCD Panel 9 LCD panel 22 Date/time display This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the follow- 10 Flash/camera- 23 Auto-flash indicator ready lamp ing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this 24 Fill-flash indicator device must accept any interference received, including interference that may cause 11 Viewfinder...
  • Página 3 INFORMATION ABOUT THE ADVANCED PHOTO SYSTEM? Go to our web site at http://www.kodak.com or call: Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1 (800) 242-2424. When you call, please have your camera available.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS TAKING PICTURES ......18 Typical print sizes (formats) .... 20 CAMERA FEATURES AND BENEFITS ... 3 Using the focus lock ......21 Tips for better pictures ..... 22 GETTING STARTED ....... 7 Loading the battery ......7 FLASH AND PICTURE- Date and time ........
  • Página 5: Camera Features And Benefits

    CAMERA FEATURES USING THE SELF-TIMER ....28 AND BENEFITS SETTING THE PRINT TITLE AND LANGUAGE ......30 Three Print Formats Title-select list ....... 32 Language-select list ...... 33 • You can take three different size pictures: Classic (C), UNLOADING THE FILM ......33 Automatic rewind ......
  • Página 6 Picture Quality Information (6 languages available) to print Exchange (PQix) on the back of the prints. See your photofinisher for a full • This camera records vital description of the available scene data on the film’s services. magnetic information strip and communicates that information Flip Flash to the photo lab to optimize...
  • Página 7 Your camera reads the double exposures. The camera Film Status Indicator (FSI) on uses KODAK ADVANTIX Film. the film cassette to prevent re- The film cassette, unlike the exposure. traditional 35 mm cartridge,...
  • Página 8 Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System. Film Status Indicator (FSI) Unexposed •...
  • Página 9: Getting Started

    • Before you remove the old battery, close the lens Loading the battery cover/flash. This camera uses one 3V lithium 2. Insert the KODAK KCR2 (or equivalent) battery Battery that supplies power for all into the camera operations. chamber 1. Open the battery door (19).
  • Página 10: Date And Time

    Date and time 1. Completely lift up the Lens cover/flash (2) to raise the This camera has a quartz clock flash and to turn on the and automatic calendar through camera. the year 2040. It uses the film’s magnetic data-recording capabilityto record date and time information which your photo- finisher imprints on the back of...
  • Página 11 2. Repeatedly press (13) 3. Press (14) to set the MENU ENTER until the blinking “date format” format. of your choice appears on the LCD panel (9). • If the camera is already at this format, you can bypass • The blinking “E” indicates this step.
  • Página 12: Setting The Time

    4. Press (18) to actuate 6. Press (14) to set the SELECT ENTER the setting for month. month and to actuate the setting for day. • Press again if you ENTER want to end the selection. 7. Follow steps 4 and 5 to finish setting the date.
  • Página 13 2. Repeatedly press (13) 5. Press (14) to set the MENU ENTER until the time appears on the hour and to actuate the setting LCD panel (9). for minutes. 6. Follow steps 3 and 4 to finish setting the time. •...
  • Página 14: Attaching The Camera Strap

    Attaching the camera strap 2. Thread the longer end of the strap through the shorter loop. 1. Insert the shorter looped end of the strap behind the Strap 3. Pull the strap tight. post (8).
  • Página 15: Control-Button Actuator

    CONTROL-BUTTON OTHER BATTERY ACTUATOR INFORMATION You can use the knob on the Low-battery indicator clasp of the camera strap to It’s time to replace the actuate the small control buttons battery when — on the camera. • the Battery symbol (34) “blinks”...
  • Página 16: Battery Tips

    • In the unlikely event that battery fluid leaks onto your • Keep batteries away from skin, contact Kodak Health, children. Safety and Environment • Do not try to take apart, Information in the U.S. at recharge or short circuit the 1-716-722-5151.
  • Página 17: Power Shut-Off

    Center (KIC) at 1-800-242-2424. camera automatically goes to Customers outside the U.S. sleep if it is not operated for more can contact their local Kodak than 2 ½ minutes. You can press Customer Service any of the control buttons, representative.
  • Página 18: Loading The Film

    • The safety interlocked film LOADING THE FILM door opens only when the You can load film into the camera film chamber is empty or the with the camera on or off. film in the camera is 1. Turn the camera upside down completely rewound into the and move the Film-door film cassette.
  • Página 19 • Do not force the film 3. Close the film door to start the cassette into the film automatic film advance. chamber. • The Picture counter (35) on the LCD panel (9) shows the number of pictures remaining on the film.
  • Página 20: Taking Pictures

    TAKING PICTURES • The ISO film speed briefly appears on the LCD panel You can take Classic (C), followed by the date. Group/HDTV (H)*, and 2. Frame your subject within the Panoramic (P) pictures on the Viewfinder eyepiece (11). For a same film cassette.
  • Página 21 3. Slide the Print-format 4. Partially press down the switch (3) to select the desired Shutter button (1). format (C, H, or P). The view- finder changes to show the selected picture size. • See the Typical print sizes (formats) on page 20.
  • Página 22: Typical Print Sizes (Formats)

    5. When the Flash/camera-ready lamp (10) glows green, fully press down the shutter button to take the picture. • See the Flash/warning-lamp signals on page 27. Typical print sizes (formats) Classic Group (HDTV) Panoramic 3.5 x 5 in. or 4 x 6 in. 3.5 x 6 or 4 x 7 in.
  • Página 23: Using The Focus Lock

    Using the focus lock 1. Place the AF circle on the subject that you want focused This camera automatically in the picture. focuses on whatever is within the Auto Focus (AF) circle of the AF Circle viewfinder eyepiece. To get a sharp picture, make sure the AF circle is on your main subject.
  • Página 24: Tips For Better Pictures

    3. While still partially pressing Tips for better pictures down on the shutter button, • Move close enough to your move the camera until your subject so it fills the viewfinder subject is where you want but not closer than 1.3 ft it within the Viewfinder (0.4 m).
  • Página 25: Flash And Picture- Taking Options

    • Keep the sun behind you. you can select fill flash, flash off, This provides the best infinity focus without flash, and subject illumination. nightview with flash. • Stand at an angle to shiny Repeatedly press (20) to MODES surfaces like windows or select the flash mode that best mirrors to avoid flash reflection suits your subject and surround-...
  • Página 26: Flash/Camera-Ready Lamp Indicator

    Flash/camera-ready Auto flash lamp indicator In dim light, such as indoors or When you partially press down outdoors in heavy shade, or on the Shutter button (1) and the dark overcast days, you need Flash/camera-ready lamp (10) flash. Your camera features an glows green, the flash is fully automatic flash that fires when charged and ready for you to...
  • Página 27: Flash Off

    flash to lighten these shadows Nightview and to add sparkle to your In this mode, the camera subject’s eyes. balances the flash and existing light exposure so you can take Flash off beautiful pictures of people at When you do not want to use the sunset or at night.
  • Página 28: Selecting The Flash And Picture-Taking Options

    Selecting the flash and 3. Repeatedly press (20) MODES picture-taking options until the Mode-selector arrow (26) points to the Auto- 1. Completely lift up the Lens flash indicator (23), Fill-flash cover/flash (2) to raise the indicator (24) or Flash-off flash and to turn on the indicator (25), or until the camera.
  • Página 29: Flash/Warning-Lamp Signals

    5. Partially press down the Flash/warning-lamp signals Shutter button (1). When the Lamp Indicator Situation Flash/camera-ready lamp (10) Glows green • Flash fully glows green, fully press down charged the shutter button to take Glows red* • Subject closer the picture. than 1.3 ft The flash, infinity-focus, and (0.4 m)
  • Página 30: Flash-To-Subject Distance

    USING THE SELF-TIMER Flash-to-subject distance ISO film Flash-to-subject Use this feature to include speed distance yourself in pictures. 1.3 to 9 ft 1. Use the Tripod socket (21) (0.4 to 2.7 m) to attach the camera to a tripod or place it on another 1.3 to 13 ft firm support.
  • Página 31 3. Press (14). 6. Quickly position yourself in the ENTER composed picture making sure that you see the Self-timer lamp (4). • The self-timer lamp on the front of the camera blinks for approximately 10 seconds before the picture is taken. •...
  • Página 32: Setting The Print Title And Language

    SETTING THE PRINT indicator (32) appears on the LCD panel (9). TITLE AND LANGUAGE You can choose a print title from one of 10 pre- programmed titles and a language (6 options) before you take the picture. The title you select is recorded on the film’s 2.
  • Página 33 3. Repeatedly press and/or hold 5. Repeatedly press SELECT to select a title number. select the language code. See SELECT See the Title-select list on the Language-select list on page 32. page 33. 6. Press to set the ENTER language and end your selection.
  • Página 34: Title-Select List

    Title-select list Title number Title The following table lists the Birthday title numbers for the in-the- Vacation camera-stored titles. Wedding Graduation Congratulations Christmas Holiday I Love You Party Family No title (cancel title)
  • Página 35: Language-Select List

    UNLOADING THE FILM Language-select list Language code Language Automatic rewind US English The camera automatically rewinds UK English the film into the cassette after the last exposure. French 1. Wait for the film to Spanish completely rewind into the German film cassette and for the Katakana motor to stop running.
  • Página 36 Picture (#3 position) and the counter (35) indicates “0.” picture counter displays “E.” 2. Move the Film-door switch (17) to open the Film door (15). 3. Remove the film cassette from the camera and reload with new KODAK ADVANTIX Film.
  • Página 37: Manual Rewind

    Manual rewind NOTE: You cannot reload partially exposed film into this If you do not want to take camera and continue to take pictures on the entire film, you pictures. can manually start the automatic rewind. 1. Gently press the Film-rewind button (12) with the control- button actuator on the camera strap to start the automatic...
  • Página 38: Caring For Your Camera

    CAUTION: Do not use solvents CARING FOR YOUR CAMERA or solutions not designed for • Protect the camera from dust, cleaning camera lenses. Do moisture, sudden impact, and not use chemically treated excessive heat. tissues intended for cleaning CAUTION: Do not use solvents eyeglasses.
  • Página 39: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What happened Probable cause Solution Camera will Battery weak, dead, Replace or reload not operate missing, or the battery improperly loaded Lens cover/flash closed Open lens cover/flash Film does not Battery weak, dead, Replace or reload advance or rewind missing,or the battery improperly loaded LCD panel is blank Battery weak, dead,...
  • Página 40 What happened Probable cause Solution LCD panel is blank Lens cover/flash closed Open lens cover/flash Shutter button will Lens cover/flash closed Open lens cover/flash not operate Flash/camera Flash not fully charged Wait for lamp to ready lamp glow green “blinks” red Insufficient light Use fill-flash feature and recompose picture...
  • Página 41 What happened Probable cause Solution Film-presence Loaded exposed ( ), Load only new indicator “blinks” partially exposed ( ), film ( ) on LCD panel or processed film ( ) into the camera into the camera Film door does Film cassette loaded in Press the rewind button not open film chamber...
  • Página 42: Specifications

    SPECIFICATIONS Flash range (ISO 200):1.3–18 ft (0.4–5.5 m) Film type: KODAK ADVANTIX Film for color Apertures: f/ 3.5– f /11 and black-and-white pictures Shutter: Programmed, full-aperture shutter Lens: Autofocusing 28 mm 1/4–1/500 seconds motorized, f/3. 5, all-glass Power source: Main power: one 3 V lithium...
  • Página 43 Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite, and the Advanced Photo System symbol and logotype are trademarks.
  • Página 44 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.
  • Página 45: Con Enfoque Automático

    Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección http://www.kodak.com o llame a: Kodak (en los Estados Unidos solamente), llamada sin cargo al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este). Cuando llame, por favor tenga su cámara disponible.
  • Página 46 Identificación de la cámara 1 Disparador 2 Cubierta del lente/flash 3 Interruptor del formato de impresión 4 Lámpara de autodisparador 5 Visor 6 Ventana de medidor de célula fotoeléctrica 7 Lente 8 Presilla de la correa...
  • Página 47 9 Panel de cristal líquido 10 Lámpara de flash/cámara lista 11 Ocular del visor 12 Botón del rebobinado de la película MENÚ MENU ENTRAR ENTER 15 Puerta del compartimiento de la película 16 Compartimiento de la película 17 Interruptor de la puerta del compartimiento de la película SELECCIÓN SELECT...
  • Página 48 22 Exhibición de fecha/hora 23 Indicador de flash automático 24 Indicador de flash de relleno 25 Indicador de flash apagado 26 Flecha de selector de modo 27 Exhibición de sensibilidad de ISO 28 Indicador de enfoque infinito 29 Indicador de vista de noche 30 Indicador de PM 31 Indicador de autodisparador 32 Indicador de selección...
  • Página 49 CONTENIDO COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS ..63 Tamaños típicos de BENEFICIOS Y CARACTERÍSTICAS impresión (formatos) ....66 DE LA CAMARA ......49 Como usar el cerrojo PROCEDIMIENTOS INICIALES ..52 del enfoque ........ 67 Como cargar la batería ....52 Consejos para obtener Fecha y hora ......
  • Página 50: Beneficios Y Características De La Camara

    BENEFICIOS Y Señales de flash/lámpara de advertencia ......75 CARACTERÍSTICAS DE Distancia entre el sujeto LA CÁMARA y el flash ........76 Selección triple de formato COMO USAR EL AUTO- DISPARADOR ....... 77 • Usted puede tomar, en el mismo COMO CONFIGURAR EL rollo, fotografías en tres tamaños TÍTULO DE LA IMPRESIÓN...
  • Página 51 Intercambio de información Impresión de fecha, hora y título sobre la calidad de la fotografía • La información de la fecha, hora (PQix) y número de identificación del • Esta cámara registra la cartucho son impresos en la información importante de la parte de atrás de sus escena en la cinta magnética de fotografías, lo que hace fácil el...
  • Página 52 Flash abatible Protección en contra de doble exposición (DEP) • La extensión del flash abatible ayuda a reducir ojos rojos en • No debe preocuparse de fotografías con flash y previene accidentalmente volver a la obstrucción del flash. Cuando exponer su película ya usada. el flash está...
  • Página 53 La cámara usa el estado de la película dentro película KODAK ADVANTIX. El del cartucho. cartucho de la película, no igual a los cartuchos tradicionales de 35 mm, se convierte en el...
  • Página 54: Procedimientos Iniciales

    Como cargar la batería volver a poner la fecha y hora. Esta cámara utiliza una batería de litio de 3 voltios KODAK KCR2 (o su equivalente) que proporciona la energía necesaria para todas las funciones de la cámara.
  • Página 55: Fecha Y Hora

    Fecha y hora 1. Levante completamente la cubierta del lente/flash (2) Esta cámara tiene un reloj de para levantar el flash cuarzo y un calendario automático y encender la cámara. hasta el año 2040. Su cámara usa la característica de la franja magnética en la película para registrar la información de fecha y hora, la cual su fotoprocesador...
  • Página 56 2. Oprima repetidamente 3. Oprima ) (14) MENÚ ENTRAR ENTER ) (13) hasta que el para establecer el formato. MENU «formato de fecha» parpadeante que usted desee aparezca en el panel de cristal líquido (9). • Si la cámara ya está configurada al formato deseado, puede pasar al •...
  • Página 57 4. Oprima ) (18) 6. Oprima ) (14) SELECCIÓN SELECT ENTRAR ENTER para activar la configuración para configurar el mes y para para la fecha. activar la configuración para el día. • Oprima ) una ENTRAR ENTER vez más si desea finalizar la selección.
  • Página 58: Como Configurar La Hora

    Como configurar la hora (hora/minutos) La cámara tiene un reloj de 12 horas con un indicador de p.m. (PM). 1. Levante completamente la cubierta del lente/flash (2) para levantar el flash y encender la cámara. 2. Oprima repetidamente MENÚ 3. Oprima ) (18) SELECCIÓN SELECT...
  • Página 59: Como Ajustar La Correa De La Cámara

    5. Oprima ) (14) Como ajustar la correa ENTRAR ENTER para configurar la hora y para de la cámara activar la configuración para los 1. Pase el extremo corto de la minutos. lazada de la correa debajo de la 6. Repita los pasos 3 y 4 para presilla de la correa (8).
  • Página 60: Activador Del Botón De Control

    ACTIVADOR DEL 2. Pase el extremo largo de la correa a través de la lazada BOTÓN DE CONTROL del corto. Puede usar la perilla en la hebilla 3. Tire de la correa hasta que de la correa de la cámara para quede ajustada.
  • Página 61: Información Adicional Sobre La Batería

    Consejos para usar la batería INFORMACIÓN ADICIONAL • Deseche la batería según las SOBRE LA BATERÍA regulaciones locales y Indicador de batería débil nacionales. Debe cambiar las baterías • Acuérdese de llevar una batería cuando — de repuesto con usted en todo •...
  • Página 62 • No use baterías recargables. Estados Unidos pueden ponerse • Remueva la batería de la en contacto con el Centro cámara cuando no vaya a usarla Informativo de Kodak (KIC) por un período de llamando al 1-800-242-2424. tiempo prolongado. Clientes fuera de los Estados •...
  • Página 63: Apagado Automático

    COMO CARGAR Características de Ahorro Automático de Energía LA PELÍCULA Apagado automático Puede cargar película en la cámara con la cámara encendida Cuando la cámara no se usa por o apagada. aproximadamente 2 1/2 minutos, ésta se apagará automáticamente 1. Vire la cámara con la parte de para conservar la energía de la abajo hacia arriba y deslice el batería.
  • Página 64 • La puerta del compartimiento • No fuerce el cartucho de de película se abrirá solamente la película en el comparti- cuando el compartimiento de miento de la película. película esté vacío o la película en la cámara esté completamente rebobinada dentro del cartucho de la película.
  • Página 65: Como Tomar Fotografías

    COMO TOMAR 3. Cierre la puerta del compartimiento de la película FOTOGRAFÍAS para comenzar el avance Puede tomar fotografías Clásicas (C), automático de la misma. Grupo/HDTV (H)* y Panorámicas (P) • El contador de fotografías (35) usando el mismo cartucho de en el panel de cristal líquido (9) película.
  • Página 66 1. Levante completamente la 3. Deslice el interruptor del formato cubierta del lente/flash (2) para de impresión (3) para levantar el flash y encender seleccionar el formato deseado la cámara. (C, H o P). El visor cambia para exhibir el tamaño de •...
  • Página 67 • Vea los Tamaños típicos de 5. Cuando la lámpara de flash/ impresión (formatos) en la cámara lista (10) brille verde, página 66. oprima completamente el disparador para tomar la 4. Oprima parcialmente el fotografía. disparador (1). • Vea las Señales de flash/ lámpara de advertencia en la página 75.
  • Página 68: Tamaños Típicos De Impresión (Formatos)

    Tamaños típicos de impresión (formatos) Clásica Grupo (HDTV) Panorámico 88,9 x 127 mm ó 88,9 x 152 mm ó 88,9 x 216 mm a 102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292,7 mm (3,5 x 5 plgds. ó (3,5 x 6 plgds.
  • Página 69: Como Usar El Cerrojo

    Como usar el cerrojo 1. Coloque el círculo de enfoque de enfoque automático (AF) sobre el sujeto que quiera enfocar en la Esta cámara se enfoca fotografía. automáticamente en cualquier objeto que aparezca dentro del Círculo AF círculo de enfoque automático (AF) del ocular del visor.
  • Página 70: Consejos Para Obtener Mejores Fotografías

    2. Oprima parcialmente y 4. Oprima completamente el mantenga oprimido el disparador para tomar la disparador (1) para asegurar la fotografía. posición enfocada. Consejos para obtener 3. Con el disparador parcialmente mejores fotografías oprimido, mueva la cámara • Acérquese lo suficiente al sujeto hasta que el sujeto se encuentre a fotografiar de modo que éste en la posición que usted desee...
  • Página 71 • Haga tomas verticales de sujetos • Párese en ángulo a superficies altos y angostos, como brillantes tal como ventanas o cascadas, rascacielos o una espejos, para de esta forma persona sola. evitar reflejos del flash y manchas luminosas en sus •...
  • Página 72: Opciones Del Uso Del Flashy La Toma De Fotografías

    Oprima repetidamente OPCIONES DEL USO DEL MODOS ) (20) para escoger el modo MODES FLASH Y LA TOMA DE de flash que mejor favorece a su FOTOGRAFÍAS sujeto y contornos. También puede Además del modo de flash escoger el modo de toma de automático (configuración fotografía que le permite ajustar predeterminada de fábrica de la...
  • Página 73: Indicador De Flash/Lámpara De Cámara Lista

    Indicador de flash/lámpara Flash automático de cámara lista A poca luz, ya sea en interiores, en Cuando oprima parcialmente el exteriores donde hay mucha sombra disparador (1) y la lámpara de flash/ o en días oscuros o nublados, cámara lista (10) brille verde, el necesitará...
  • Página 74: Flash De Relleno

    Flash de relleno característica de flash apagado. Use un tripié o coloque la cámara Cuando al tomar la fotografía haya sobre otra base firme, y use película un sol brillante o cuando los sujetos de alta sensibilidad de ISO porque tengan como iluminación de fondo la mayor probabilidad es que la una luz brillante, esta iluminación...
  • Página 75: Enfoque Infinito

    probabilidad es que la abertura Como seleccionar las opciones del diafragma, por las noches, de flash y toma de fotografías será lenta. 1. Levante completamente la cubierta del lente/flash (2) para Enfoque infinito levantar el flash y encender Capture fotografías nítidas de la cámara.
  • Página 76 3. Oprima repetidamente 5. Oprima parcialmente el MODOS ) (20) hasta que la flecha disparador (1). Cuando la MODES de selector de modos (26) lámpara de flash/cámara apunta al indicador de flash lista (10) brille verde, oprima automático (23), indicador de completamente el disparador flash de relleno (24), o el para tomar la fotografía.
  • Página 77: Señales De Flash/Lámpara De Advertencia

    Señales de flash/lámpara de advertencia Indicador Situación luminoso Brilla verde • El flash está completamente cargado Brilla rojo* • El sujeto se encuentra más cerca de 0,4 m (1,3 pies) de la cámara “Parpadea” rojo* • El flash no está cargado completamente •...
  • Página 78: Distancia Entre El Sujeto Y El Flash

    Distancia entre el sujeto y el flash Sensibilidad Distancia entre el sujeto y el flash de la película 0,4 a 2,7 m (1,3 a 9 pies) 0,4 a 4,0 m (1,3 a 13 pies) 0,4 a 5,5 m (1,3 a 18 pies) 0,4 a 7,9 m (1,3 a 26 pies) 0,4 a 11 m (1,3 a 36 pies) 1600...
  • Página 79: Como Usar El Autodisparador

    COMO USAR EL 3. Oprima ) (14). ENTRAR ENTER AUTODISPARADOR Use la característica de auto- disparador cuando se quiera incluir en las fotografías. 1. Use el montaje para trípode (21) para montar la cámara en el tripié o coloque la cámara sobre otra base firme •...
  • Página 80 5. Oprima el disparador (1). • Para cancelar la selección de autodisparador antes de tomar 6. Sitúese rápidamente en el la fotografía, oprima ENTRAR espacio que dejo libre ) dos veces o cierre la ENTER asegurándose de que pueda ver cubierta del lente/flash.
  • Página 81: Como Configurar El Título De La Impresióny El Idioma

    COMO CONFIGURAR 1. Oprima repetidamente MENÚ ) (13) hasta que el EL TÍTULO DE LA MENU indicador de selección de IMPRESIÓN Y EL IDIOMA título (32) aparece en el panel Escoja un título de uno de los diez de cristal líquido (9). títulos programados y seleccione un idioma (6 opciones) antes de tomar la fotografía.
  • Página 82 2. Oprima ) (18). SELECCIÓN SELECT • El «indicador de selección de título» y la designación Ningún- título (cancelar título) «_ _» parpadean. 3. Oprima repetidamente y/o mantenga oprimido SELECCIÓN 4. Oprima ) (14) ENTRAR ENTER )(18) para seleccionar el SELECT para configurar el título y para número correspondiente al título...
  • Página 83 5. Oprima repetidamente • Para cancelar el título en ) (18) para fotografías subsecuentes, siga SELECCIÓN SELECT seleccionar el código los pasos 1 al 3 pero para el correspondiente al idioma que paso 3 seleccione Ningún-título usted desee. Vea la Lista de (cancelar título) «_ _»...
  • Página 84: Lista De Selección De Títulos

    Lista de selección de títulos Número Título de título La siguiente tabla indica los números de los títulos guardados Cumpleaños en la memoria de la cámara. Vacaciones Boda Graduación Felicidades Navidad Fiesta Te quiero Fiesta Familia Ningún titulo (cancelar título)
  • Página 85: Lista De Selección De Idiomas

    COMO DESCARGAR Lista de selección de idiomas LA PELÍCULA Código deIdioma idioma Rebobinado automático Inglés en los La cámara automáticamente Estados Unidos rebobina la película en el cartucho Inglés en el una vez que se haya tomado la Reino Unido última fotografía.
  • Página 86 (17) para abrir la puerta expuesto estará en del compartimiento de la (posición #3) y el contador de película (15). fotografías exhibirá «E». 3. Retire el cartucho de película de la cámara y vuelva a cargarla con un rollo nuevo de película KODAK ADVANTIX.
  • Página 87: Rebobinado Manual

    Rebobinado manual NOTA: En esta cámara, no puede volver a cargar película Si no desea tomar todas las parcialmente expuesta y fotografías en el rollo completo de continuar tomando fotografías. película, puede manual-mente comenzar el rebobinado automático. 1. Oprima suavemente el botón del rebo-binado de la película (12) con el activador de los botones de control en la hebilla de la...
  • Página 88: Cuidado De Su Cámara

    CUIDADO DE SU CÁMARA Precaución: No use solventes o soluciones que no hayan sido • Proteja la cámara del polvo, específicamente diseñados para humedad, golpe repentino, y la limpieza de lentes de calor excesivo. cámaras. No use pañuelos con Precaución: No use solventes químicos diseñados para la o soluciones ásperas o abrasivas limpieza de gafas.
  • Página 89: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara La batería está débil, Reemplace o vuelva a no funciona descargada, mal colocada, cargar la batería o falta colocarla La cubierta del lente/flash Abra la cubierta del está cerrada lente/flash La película no La batería está...
  • Página 90 Problema Causa probable Solución El panel de La cubierta del lente/flash Abra la cubierta del cristal líquido está cerrada lente/flash está en blanco El disparador La cubierta del lente/flash Abra la cubierta del no funciona está cerrada lente/flash La lámpara de El flash no está...
  • Página 91 Problema Causa probable Solución La lámpara de El sujeto se encuentra Párese más lejos del flash/cámara entre 25.4 cm (10 plgds.) sujeto y vuelva a lista brilla rojo y 35.6 cm (14 plgds.) componer la fotografía y el disparador de la cámara se traba El indicador de la La cámara ha sido cargada Cargue la cámara...
  • Página 92: Especificaciones

    130 zonas Fuente de energía: Primaria: una batería Alcance del enfoque: De 0,4 m de litio de 3 voltios KODAK KCR2 (1,3 pies) a infinito (o su equivalente) Visor: Imagen real con exhibición de Dimensiones: 91,8 x 60,9 x 33,8 mm...
  • Página 93 El símbolo y logotipo de Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite, y el Advanced Photo System son marcas registradas...
  • Página 94 NOTES...

Tabla de contenido