A. T4776
3
T47766
T4776
B.
T47766
For Models T4776 & T47766 Only
Option: Use silicone under the gasket if deck is uneven. Screw lift rod
A.
(1) into the top of the diverter valve (2). Slide finial (3) into rear of spout (4).
Insert the assembly into the bottom of spout (4) and thread into finial (3).
Place spout base and gasket (5) onto spout (4). Slide spout (4) into diverter
(6) and securely tighten using set screw (7) and button (8).
Remove and discard the test cap and gasket (1) from hose.
B.
NOTE: This is an extra gasket, one is supplied with the hose.
Sólo para los Modelos T4776 & T47766
Opción: si la encimera está desnivelada use silicona debajo del
A.
empaque. Atornille la barrita del desagüe (1) en la parte superior de
la válvula de desvío (2). Deslice el remate (3) en la parte posterior del
surtidor (4). Inserte el ensamble en la parte inferior del surtidor (4) y
enrósquelo en el remate (3). Coloque la base del surtidor y el empaque
(5) en el surtidor (4). Deslice el surtidor (4) en el desviador (6) y apriételo
fijamente usando el tornillo de ajuste (7) y el botón (8).
Retire y deseche la tapa de prueba y el empaque (1) de la manguera.
B.
NOTA: este es un empaque adicional, uno se suministra con la
manguera.
Modèles T4776 & T47766 seulement
Facultatif : Appliquez du composé d'étanchéité à la silicone sous le joint
A.
si la plage est inégale. Vissez la tirette (1) dans la partie supérieure de
la soupape de l'inverseur (2). Glissez le fretel (3) dans la partie arrière
du bec (4). Introduisez l'ensemble dans la partie inférieure du bec (4) et
vissez-le dans le fretel (3). Placez la base du bec et le joint (5) sur le bec
(4). Glissez le bec (4) dans l'inverseur (6) et fixez-le solidement à l'aide
de la vis de calage (7), puis insérez le bouton (8) dans le trou.
Enlevez le capuchon d'essai et le joint (1) du tuyau, puis jetez-les.
B.
NOTE : Il s'agit d'un joint excédentaire. Un joint est fourni avec le
tuyau souple.
93940
Rev. B
3
4
8
7
1
2
5
6
1
T4776
C.
T47766
T4776
D.
T47766
Slide hose (1) through conical nut (2). Attach hose (1) to braided
C.
metal hose (3) using gasket (4) and tighten. DO NOT install hand
shower yet.
Install base (1) to nest (2) and tighten using setscrew (3).
D.
DO NOT install hand shower yet.
OPTION: Use silicone under the base if deck is uneven.
Deslice la manguera (1) a través de la tuerca cónica (2). Conecte
C.
la manguera (1) a la manguera metálica trenzada (3) usando el
empaque (4) y apriete. NO instale la regadera de mano todavía.
Instale la base (1) en el nido (2) y apriételo con el tornillo de fijación
D.
(3). NO instale la regadera de mano todavía. OPCIÓN: utilice
silicón debajo de la base si la cubierta está desnivelada.
Introduisez le tuyau souple (1) dans l'écrou conique (2). Fixez le
C.
tuyau souple (1) au tuyau à guipage métallique (3) à l'aide du joint
(4) et serrez. N'INSTALLEZ PAS la douche à main encore.
Fixez la base (1) au logement (2) et immobilisez-la à l'aide des vis
D.
de calage (3). N'INSTALLEZ PAS la douche à main encore.
FACULTATIF : Placez du composé d'étanchéité à la silicone
sous la base si la plage est inégale.
4
1
2
4
3
3
1
2