Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de uso
Gracias por adquirir el TANACOM BULL 750. Lea este manual antes de empezar a
usar el carrete, equipado con una serie de funciones útiles. Conserve el manual
para futuras consultas.
Instrucciones
Instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daiwa TANACOM BULL 750

  • Página 1 Manual de uso Gracias por adquirir el TANACOM BULL 750. Lea este manual antes de empezar a usar el carrete, equipado con una serie de funciones útiles. Conserve el manual para futuras consultas. Instrucciones Instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Precaución 11. Pantalla de comprobación Aviso de seguridad Pantalla de comprobación 12. Cómo ajustar la abrazadera de la caña Fuente de alimentación Cómo conectar la fuente de alimentación Funciones útiles Acerca de la fuente de alimentación Distintas alarmas Pantallas de comprobación de la batería Luz de la pantalla Pantalla del disyuntor Atención en el uso...
  • Página 3: Precaución

    Precaución Aviso de seguridad 1.Cuando se aplica la electricidad, las ondas de radio débiles se generan y pueden ejercer influencia sobre audífonos, marcapasos y otros equipos médicos causando mal funcionamientos. Especialmente para los que usan un marcapasos, el carrete eléctrico puede causar palpitaciones y mareo, por lo tanto, debe consultar al fabricante o al distribuidor de sus equipos médicos sobre los efectos de las ondas de radio antes del uso.
  • Página 4: Fuente De Alimentación

    Fuente de alimentación Cómo conectar el carrete a la fuente de alimentación Sujete las pinzas del cable a la batería La pinza con cubierta roja es el polo positivo (+), y la pinza con cubierta negra es el Fuente de alimentación polo negativo (-).
  • Página 5: Atención En El Uso

    Atención en el uso No sacuda la caña si la plomada se ha quedado enganchada en el extremo. Corte el hilo con las manos protegidas. Guarde el carrete en un lugar seco. Después del mantenimiento, asegúrese dejar suelto el arrastre. Manipule el carrete con cuidado para evitar caídas, que podrían causar roturas.
  • Página 6: Mantenimiento

    Mantenimiento Acerca del mantenimiento Este carrete es lavable. Lave la suciedad después de pescar. Procedimiento de mantenimiento Lave el carrete con una esponja suave empapada de detergente lavavajillas. (No utilice detergente sintético). Enjuague el detergente y la suciedad con agua corriente. Enjuague bien la parte de la bobina para eliminar la sal.
  • Página 7: Manejo Y Mantenimiento Del Cable

    Mantenimiento Manejo y mantenimiento del cable Observe las siguientes restricciones para evitar problemas con el cable. No corte o conecte el cable por su cuenta, podría causar problemas involuntarios. No cuelgue el carrete No enrolle el cable cogiéndolo sólo por el alrededor del carrete cable.
  • Página 8: Nombres De Los Botones Y La Pantalla

    Nombres de los botones y la pantalla CONMUTADOR DE MODO CONMUTADOR DE RESETEO CONTADOR INVERSO CONMUTADOR BREVE BOBINADO / TIRÓN Pantalla Contador de profundidad Reloj de pesca (indicador de potencia, tiempo de bobinado, pantalla del reloj) Indicador de tirón Contador inverso (pantalla de velocidad de bobinado)
  • Página 9: Nombres De Los Botones Y Pantalla

    Nombres de los botones y pantalla   CONMUTADOR DE MODO Puede elegir la pantalla de configuración de cada función pulsando el CONMUTADOR DE MODO. - Se pueden introducir los datos numéricos con la palanca de potencia. - si pulsa el CONMUTADOR DE MODO, finalizará...
  • Página 10: Nombres Y Funciones De Cada Pieza

    Nombres y funciones de cada pieza Dial de ajuste de bobina libre fuerte débil Bip! Palanca de potencia Bip! Plus Moins Arrastre de torneo impermeable Embrague Devanado de nivel Rodillo de Entrada Artículos suministrados Clavija de guía del hilo Manual en CD Bolsa de Cable almacenamiento...
  • Página 11: Artículos Suministrados

    Nombres y funciones de cada pieza Dial de ajuste de bobina libre - Ajusta la tención del freno en la bobina para prevenir el contragolpe o línea floja causado al dejar caer la línea con anzuelo y plomada. Palanca de potencia - Usted puede ajustar la potencia y velocidad de recogida de “0”...
  • Página 12: Introducción De Datos Del Hilo

    Introducción de datos del hilo (with Input Roller) (datos disponibles; grosor del hilo) Se puede poner el sedal utilizando el Rodillo de Entrada (No. 118). Dati caricamento filo Vedi animazione con Rullo dʼIngresso Pase el sedal por la Guía Levelwind y átelo a la bobina. Guía Levelwind Sedal El Enhebrador Levelwind, uno de los accesorios, facilita este...
  • Página 13 Introducción de datos del hilo (datos disponibles; grosor del hilo) Quite el Rodillo de Entrada. Tire la Palanca de Alimentación hasta la posición OFF otra vez (Se oirá el bip). Bip ! Empuje de nuevo la Palanca de Alimentación hacia el máximo No devane el extremo del Extremo y devane el sedal que queda para llenar el carrete.
  • Página 14 Introducción de datos del hilo (el dato disponible es la longitud del hilo) Este método se usa cuando se conoce la longitud del hilo. En el siguiente ejemplo, el PE 6 – 700 m está bobinado. Sujete el hilo en la bobina pasando el hilo por el devanado de Devanado de nivel Palanca nivel.
  • Página 15 Introducción de datos del hilo (el dato disponible es la longitud del hilo) Vuelva a poner la palanca en posición OFF cuando el hilo quede a sólo más o menos 10 m. Bip! (Se para el bobinado automático.) (Sonido de alarma) 1.No bobine todo el hilo hasta el extremo.
  • Página 16: Introducción De Datos Del Hilo (Tana Sensor Bright)

    Introducción de datos del hilo (hilo de refuerzo) Este proceso requiere que el hilo no supere los 100 m, y conocer la longitud. Devanado de nivel Sujete el hilo de refuerzo en el pasador de la bobina pasando Palanca de pot. el mismo por el devanado de nivel, y luego conéctelo a la batería.
  • Página 17: Introducción De Datos Del Hilo (El Dato Disponible Es Longitud Del Hilo)

    Introducción de datos del hilo (hilo de refuerzo) Rebobine el hilo hasta que el hilo restante sea de 100 m. Al empujar la palanca de potencia, cambiará en el indicar de tensión. Ajuste la tensión para que la cifra en el lado derecho de la pantalla sea entre 5 y 7.
  • Página 18: Datos Disponibles; Grosor Del Hilo

    Introducción de datos del hilo (hilo de refuerzo 2) Este procedimiento sirve para introducir la longitud del hilo una vez terminado el bobinado. Requiere que el hilo tenga una longitud superior a 100m, y que sea conocida. Conecte la batería al carrete con el hilo principal todo bobinado. Pulse el CONMUTADOR DE MODO durante más de 5...
  • Página 19: Introducción De Datos Del Hilo (Hilo De Refuerzo 2)

    Introducción de datos del hilo (hilo de refuerzo 2) Luego, tire otros 50 m de hilo de la bobina. Tira otros 50 m del hilo y pulse el CONMUTADOR DE RESETEO durante más de 2 segundos. (Ahora el hilo está Bip! tirado por 100 m en total.) Aparecerá...
  • Página 20: Utilización De Las Funciones

    Utilización de las funciones (I. Pantalla de configuración de modo) Cómo utiuzar las Huchas Funciones disponibles 1. Hay múltiples funciones útiles en este modo. 2. En la pantalla de configuración, cambie los datos numéricos con la palanca de potencia, y al terminar pulse el CONMUTADOR DE MODO.
  • Página 21 Utilización de las funciones (I. Pantalla de configuración de modo) Use la palanca de potencia para introducir los datos numéricos Palanca de potencia deseados. En la posición MÁX., los números ascienden más rápidamente. En posición OFF, los números descienden rápidamente. A Bip! media posición, los números van más despacio.
  • Página 22: Procedimiento Antes De Salir De Pesca

    Utilización de las funciones (2. Procedimiento antes de salir de pesca) Configuración de profundidad del nivel del agua Antes de empezar a pescar, asegúrese de que el contador está a cero en el nivel del agua. Este proceso es importante para poder pescar en profundidades precisas. Instale el carrete en la caña y pase el hilo por todas las guías, y prepare el aparejo.
  • Página 23: Función De Parada Automática

    Utilización de las funciones (3. Función de parada automática) Configuración de la parada automática Puede fijar como quiera la profundidad de parada automática para facilitar su repetición. - La configuración de la parada automática permite una profundidad de parada automática de 1m a 5 m (en unidades de 10 cm). - Especialmente para la pesca con cebo, esta función es fácil si se fija la profundidad de manera que alcance la cesta del cebo al levantar la caña.
  • Página 24: Función De Lanzamiento Del Hilo

    Utilización de las funciones (4. Función de lanzamiento del hilo) Función de lanzamiento del hilo La bobina gira en dirección del lanzamiento de hilo con ayuda del motor. - El mecanismo de lanzamiento del hilo empieza a funcionar a una profundidad de 2,5 m por debajo de la profundidad de Bip! parada automática.
  • Página 25: Configuración De La Velocidad Del Breve Bobinado

    Utilización de las funciones (5. Configuración de la velocidad del breve bobinado) Preferencia de velocidad del breve bobinado Pulse el CONMUTADOR DE MODO. Si la pantalla muestra , mueva la palanca de potencia o Bip! pulse el CONMUTADOR DE RESETEO para que aparezca la pantalla figura a la derecha.
  • Página 26: Contador Inverso

    Utilización de las funciones (6. Contador inverso) Contador inverso Dos contadores son mejores que uno. Este carrete tiene contador desde el nivel del agua y contador desde el fondo. La configuración del contador inverso por defecto es la indicación de la velocidad del bobinado medido durante el bobinado automático.
  • Página 27: Tirón

    Utilización de las funciones (7. Tirón) Tirón Es una función útil para dejar sacudir el carrete. Después de configurar las preferencias, al pulsar el CONMUTADOR DE BREVE BOBINADO/ TIRÓN, se inicia la función. Se puede ajustar la velocidad de tirón con la palanca de potencia. Pulse el CONMUTADOR DE MODO para mostrar la pantalla...
  • Página 28: Patrón De Tirón

    Utilización de las funciones (7. Tirón) Patrón de tirón Puede elegir el patrón de tirón, el tiempo de espera y la longitud que desee. - Al pulsar el CONMUTADOR DE BREVE BOBINADO / TIRÓN, se inicia el tirón, y la pantalla muestra el indicador .
  • Página 29: Tiempo De Espera

    Utilización de las funciones (7. Tirón) 3. Tiempo de espera Puede elegir el tiempo de espera entre tirones. Este intervalo de tiempo se fija por segundos. Ejemplo) Tirón 3 acciones Tirón 3 acciones (Config. de preferncia) 5 seg. Intervalo de tiempo. Intervalo de tiempo (5seg) Tirón 3 acciones...
  • Página 30: Indicador De Velocidad De Bobinado

    Utilización de las funciones (8. Indicador de velocidad de bobinado) Pantalla de velocidad de bobinado En la configuración por defecto, la parte inferior del contador muestra la velocidad de bobinado. La parte de la pantalla del reloj de pesca es el tiempo restante hasta llegar a la parada automática.
  • Página 31: Tiempo Restante Hasta La Parada Automática

    Utilización de las funciones (9. Tiempo restante para la parada automática) Mostrar el tiempo restante para la parada automática Dos contadores son mejor que uno. Este carrete dispone de contadores desde la superficie hacia el fondo y viceversa. -Cuando la pantalla está programada para mostrar la velocidad actual, el cronómetro indica el tiempo restante antes de que éste alcance la posición de parada automática.
  • Página 32: Bobinado Del Reloj De Pesca

    Utilización de las funciones (10. Bobinado del reloj de pesca) Bobinado del reloj de pesca Un cronometraje perfecto para obtener un resultado perfecto. Pasado un intervalo determinado (en minutos), el carrete empieza automáticamente el rebobinado. - Pasados los 5 minutos preestablecidos, el carrete empieza a rebobinar automáticamente.
  • Página 33: Reloj De Pesca

    Utilización de las funciones (10. Bobinado del reloj de pesca) Pulse dos veces el CONMUTADOR DE MODO. Bip! - Si la pantalla vuelve al contador de profundidad, entonces ha terminado el proceso. - En la pantalla se ve el indicador - Puede comprobar el tiempo establecido pulsando el CONMUTADOR DEL CONTADOR INVERSO.
  • Página 34: Pantalla De Comprobación

    Utilización de las funciones (11. Pantalla de comprobación) Pantalla de comprobación Puede comprobar el contador cuando éste no indica la profundidad precisa en comparación con el color del hilo. El siguiente ejemplo es el caso en que, aunque el contador muestra 103 m, el color del hilo indica 100 m.
  • Página 35: Cómo Ajustar La Abrazadera De La Caña

    Utilización de las funciones (12.Como ajustar la abrazadera de la caña) Cuando use una barra metálica o para pesca de gran peso, debería utilizar siempre la abrazadera. Es posible ajustar cañas de entre 25-34 mm. Inserte el tornillo en el agujero de la pante piana de la abrazadera y fíjelo apretando la tuerca y la arandela con la llave.
  • Página 36: Funciones Útiles

    Funciones útiles Distintas alarmas Algunos tipos de información se indican mediante alarmas. Alarma de la palanca de potencia - La palanca de potencia situada en posición MAX y en posición OFF dispara la alarma. Alarma de parada automática - Durante el rebobinado, desde los 6 m por debajo de la profundidad de parada automática, el bobinado dispara una alarma cada 2 m.
  • Página 37: Especificaciones Del Carrete

    Especificación del carrete Lista de especificación del carrete Nombre del producto TANACOM BULL 750 Código del producto 40801005 Relación de transmisión (bobinado manual) 2.3 : 1 Peso (g/oz) 1260 g / 44.4 oz Potencia máx. de arrastre (kg/lb) 22kg/48lb Longitud del hilo bobinado (m)
  • Página 38: Lista Piezas

    Lista de piezas TANACOM BULL750 TANACOM BULL750 Parts No, Parts Name Parts No, Parts Name Parts No, Parts Name 6H377601 MODULE 6G812101 BRAS DE LEVIER 6F430002 CACHE ECROU 6E033201 RESSORT CLIQUET DE FREIN 61220601 CLIQUET DE BRAS DE LEVIER 6E253501 RONDELLE DE RESSORT DE FREIN 6E489621 BOUTON FREIN...
  • Página 39: Solución De Problemas

    Solución de problemas Pág. Síntoma Posibles causas Qué hacer ref. Es normal. Es la función para evitar un El contador muestra sobrebobinado. Pulse el CONMUTADOR DE 21,22 El motor no RESETEO para proseguir con el bobinado. responde a la Vuelva a poner la palanca en posición No situó...
  • Página 40: Terminos De Garantía Limitados

    82194 Groebenzell GERMANY 08142-5005-0 TEL NO. http://www.daiwa-cormoran.info/ Web Address COMPANY COMPANY Daiwa Corporation Daiwa Australia Pty. Ltd NAME NAME 11137 Warland Drive Unit K, 134 – 140 Old Pittwater Cypress, CA 90630 ADDRESS ADDRESS Brookvale NSW 2100 +61 (02) 8644 8644 +1-(562) 375-6800 TEL NO.

Tabla de contenido