SPAÑOL Función de Mando a Distancia Botón TV/VCR Audio (CD) repetidamente o entre los puntos designados A y B (DVD, CD). Modo digital (DTV) • Presione para seleccionar el idioma de • Seleccione el idioma de audio. STANDBY-ON audio (DVD) o el modo de sonido (CD). Modo analógico (TV) •...
SPAÑOL Panel de Control Bandeja de Disco (DVD) (p58) Coloque el disco con la etiqueta orientada hacia arriba. Compartimiento del Casete (VCR) (p55) Inserte recta la cinta de casete. Tomas de Entrada AUDIO (p53) Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo externo. Toma de Entrada VIDEO (p53) Conexión de cable de vídeo RCA para un dispositivo externo.
Cables no incluidos. Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. Conexión Básica En esta sección se describe cómo conectar la unidad a una antena, caja de cable/satélite, etc. Nota: • Asegúrese de que su antena u otro dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación. [Conexión de Cable de Antena] Cuando conecte la unidad a una empresa de televisión por antena o cable (sin caja de cable/satélite) Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
SPAÑOL Menú Principal Selección de Idioma En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla. aparece al presionar [SET-UP]. Para más detalles, consulte la página de referencia de cada elemento. Presione [SET-UP] para mostrar el menú...
Ajuste de Seguimiento Grabación Básica y OTR (Grabación de un toque) • El ajuste de seguimiento se establecerá automática- mente al iniciar la reproducción (función de segui- Esta función describe cómo grabar en esta unidad empleando programas. miento digital). La grabación con temporizador de un toque (OTR) le permite empezar a grabar durante el periodo de tiempo especifi cado presionando •...
SPAÑOL Grabación con Temporizador Automático Presione [STOP C] para interrumpir la grabación. Puede establecer 8 programas para grabarlos en días específi cos, diari- Nota: amente o semanalmente dentro de un periodo de 1 año. • Si la grabación se mantiene en pausa durante más de 5 p.
Página 57
Ajuste la fecha de inicio. Presione [ENTER] para finalizar el ajuste. Para una única grabación : Presione [Cursor K] hasta que aparezca la fecha deseada. A continuación, presione [Cursor B]. Presione [STANDBY-ONy] para ajustar la grabación --- COMO PROGRAMAR --- con temporizador automático.
SPAÑOL Reproducción Nota: • Puede aparecer “ ” en la zona superior Antes de empezar: derecha de la pantalla del televisor cuando Encienda el amplifi cador y cualquier otro equipo que esté conectado a esta la operación esté prohibida por el disco o unidad.
Los ajustes sólo son eficaces cuando la unidad está en el modo DVD y no se reproduce ningún disco. Ajuste de Idioma en DVD Puede cambiar el idioma deseado para reproducir el disco. Utilice [Cursor K / L ] para seleccionar el elemento deseado y presione [ENTER].
LIMITED WARRANTY FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workman- ship as follows: DURATION: PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase.
Página 61
Manual del Usuario CT270MW8 A ELEVISIÓN IGITAL NALÓGICA DE PULGADAS Y EPRODUCTOR ÍDEO NCORPORADO RACIAS POR ESCOGER AGNAVOX ECESITA AYUDA INMEDIATA EA PRIMERO EL ANUAL DEL USUARIO EN DONDE ENCONTRARÁ CONSEJOS QUE LE AYUDARÁN A DISFRUTAR PLENAMENTE DE SU PRODUCTO AGNAVOX I DESPUÉS DE LEERLO AÚN NECESITA AYUDA...
NTRODUCCIÓN ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. CAUTION ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL RISK OF ELECTRIC SHOCK APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON DO NOT OPEN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN...
Página 63
REPARACIÓN - No intente reparar usted mismo este televisor, ya que el f. Cuando el televisor deje de funcionar con normalidad, esto indica que hecho de abrir o extraer las cubiertas puede exponerle a tensión peligrosa necesita una reparación. u otros riesgos. Deje toda reparación en manos de personal de servicio PIEZAS DE REPUESTO - Cuando se necesiten piezas de repuesto, técnico cualifi cado.
NTRODUCCIÓN UBICACIÓN Para un funcionamiento seguro y un rendimiento satisfactorio de la unidad, tenga en cuenta lo siguiente a la hora de seleccionar un lugar para su instalación: • Debe protegerlo de la luz solar directa y mantenerlo alejado de fuentes de calor intenso. •...
Página 65
Contenido INTRODUCCIÓN Funciones del DVD Importante para su Seguridad ........2 UTILIZACIÓN DEL DVD Precauciones .
NTRODUCCIÓN Características • DTV/TV/CATV • Sonido Dolby Digital – Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar – Disfrute del sonido surround multicanal Dolby canales emitidos en formato digital y en formato Digital cuando conecte la unidad a su decodificador analógico convencional.
Función del Mando a Distancia Botón SPEED (p27) • Presione para seleccionar el idioma de audio (DVD) o el modo de sonido (CD). Presione para seleccionar la velocidad • Presione para ampliar una parte de la imagen STANDBY-ON de la cinta (VCR). (aproximadamente 1,3x, 2x y 4x : DVD).
NTRODUCCIÓN Panel de Control Bandeja de Disco (DVD) Coloque el disco con la etiqueta orientada hacia arriba. Compartimiento del Casete (VCR) Inserte recta la cinta de casete. Tomas de entrada AUDIO (p10) Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo externo. Toma de entrada VIDEO (p10) Conexión de cable de vídeo RCA para un dispositivo externo.
ONEXIÓN Cables no incluidos. Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. Conexión Básica En esta sección se describe cómo conectar la unidad a una antena, caja de cable/satélite, etc. Nota: • Asegúrese de que su antena u otra dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación. [Conexión de Cable de Antena] Cuando conecte la unidad a una antena o una empresa de televisión por cable (sin caja de cable/satélite) Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
ONEXIÓN Cables no incluidos. Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. Conexión de Dispositivo Externo [Conexión de Cable de Vídeo] Cuando conecte esta unidad a un dispositivo externo, utilice las tomas de entrada de sonido/imagen de la parte delantera de esta unidad.
JUSTE INICIAL Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal. Funciones del TV Menú Principal Selección de Idioma En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que Puede elegir Inglés, Español, Francés como idioma de pantalla.
JUSTE INICIAL Configuración Manual del Reloj Finalmente, configure el “MINUTO” con [Cursor K / L] Tiene que confi gurar el reloj antes de que pueda realizar una grabación por y luego presione [SET-UP]. temporizador. Primero, confi gure el reloj manualmente. Después, utilice Reloj automático para vigilar la hora.
Horario de Verano (D.S.T.) Si ya sabe su número de canal PBS, salte al paso 5, si Cuando esté confi gurado “HORA VER.”, el reloj se atrasará o adelantará no, utilice [Cursor K / L] para seleccionar automáticamente 1 hora cuando llegue día. “BUSQ.
JUSTE INICIAL Exploración Automática de Canales • El ajuste de canales se guardará incluso aunque se produzca un corte de energía. Si cambia los cables (por ejemplo, entre antena y CATV) o si mueve la • Si tiene menús el Inglés o en Francés y necesita en Español, unidad a otro lugar después del ajuste inicial, o si recupera un canal DTV presione [SET-UP].
ARA VER LA TELEVISIÓN Selección de Canal Ajuste de Volumen En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la Seleccione los canales utilizando [CH. K / L] o [los botones numéricos]. función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido. •...
ARA VER LA TELEVISIÓN Información de Pantalla Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor. En el modo analógico se visualiza el número del canal actual. En el modo digital, se muestra la información detallada de emisión del canal actual, por ejemplo el título de programa y las guías de programas.
Para Cambiar el Modo de Audio Modo de Visualización de Pantalla del Televisor En esta sección se describe cómo cambiar el audio en el modo analógico y cómo cambiar el idioma de audio en el modo digital. En el modo digital pueden seleccionarse 2 tipos de modos de visualización cuando la emisora envíe una señal 16:9.
ARA VER LA TELEVISIÓN Temporizador de Apagado Ajuste de Imagen El temporizador de apagado puede confi gurarse para apagar Puede ajustar el brillo, el contraste, el color, el matiz y la nitidez. automáticamente la unidad después de un período incremental de tiempo. Presione [PICTURE/SLEEP] una vez.
Subtítulos Nota: • Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos. • No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos Puede ver los subtítulos (cc) para programas de televisión, películas e o todo tipo de subtítulos.
ARA VER LA TELEVISIÓN Subtítulos en DTV Estilo DTVCC Además de los subtítulos básicos descritos en la página 19, DTV tiene sus Puede cambiar el estilo de DTVCC, por ejemplo fuente, color o tamaño, etc. propios subtítulos denominados DTVCC. Utilice este menú para cambiar la confi guración de DTVCC.
V-chip V-chip lee las clases de los programas, y niega el acceso a los programas que exceden el nivel de clasifi cación establecido. Con esta función, puede bloquear determinados programas inapropiados para niños. Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal. •...
Página 82
ARA VER LA TELEVISIÓN A. Clase de TV A. Clase de TV [Para Ajustar las Subcategorías] Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CLASE DE TV”, y En lo referente a TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, puede luego presione [ENTER]. seguir ajustando las subcategorías para bloquear p.
B. Clase de MPAA B. Clase de MPAA C. Cambiar Contraseña C. Cambiar Contraseña Clase de MPAA es el sistema de clasifi cación creado por la MPAA (Motion Aunque el código predeterminado “0000” viene incorporado con la unidad, Picture Association of America). usted puede ajustar su propia contraseña.
TILIZACIÓN DEL VCR Funciones del Vídeo Acerca de las Cintas de Vídeo Reproducción Básica Esta unidad funciona con cualquier cinta de vídeo que tenga el Inserte una cinta pregrabada para Para los mejores resultados, recomendamos el uso de cintas de vídeo de alta calidad. encender la unidad automáticamente No utilice cintas de vídeo dañadas o de mala calidad.
Configuración del Usuario del Repite la reproducción desde el comienzo al TODO Vídeo final de la cinta de vídeo. Repite la reproducción desde el comienzo a una Reproducción de Cintas de Alquiler Reproducción de Cintas de Alquiler ESPACIO parte que esté en blanco durante más de 10 segundos.
TILIZACIÓN DEL VCR Devolución Cero Búsqueda por Tiempo Esta función le permite buscar fácilmente a un punto de comienzo que Esta función le permite avanzar rápidamente la cinta de vídeo a su posición desee revisar revisando o avanzando rápido. deseada sencillamente introduciendo la cantidad exacta de tiempo de reproducción que desea saltar.
Búsqueda por Índice Grabación Básica y OTR (Grabación de un Toque) Esta función le permite indexar el punto de inicio para facilitar llegar al punto en el modo avanzado o rebobinado rápido. Esta función describe cómo grabar en esta unidad empleando programas. La grabación con temporizador de un toque (OTR) le permite empezar a grabar •...
TILIZACIÓN DEL VCR Grabación con Temporizador Automático Ajuste la fecha de inicio. Para una única grabación: Puede establecer 8 programas para grabarlos en días específi cos, diariamente o semanalmente dentro de un periodo de 1 año. Presione [Cursor ] hasta que aparezca la fecha deseada.
Ampliación de Grabación con Temporizador Presione [ENTER] para finalizar el ajuste. Puede cambiar el programa de horas de la grabación con temporizador después de programar o durante la grabación. Presione [STANDBY-ONy] para ajustar la grabación Presione [STANDBY-ONy] para encender la unidad. con temporizador automático.
TILIZACIÓN DEL VCR Copiar una Cinta de Vídeo Para detener la copia, presione [STOP/EJECT C A] en desde un Dispositivo Externo la unidad y después detenga la reproducción en el Puede hacer copias de cintas de vídeo para su disfrute. dispositivo.
TILIZACIÓN DEL DVD Funciones del DVD Medios que se Pueden Reproducir Código Señales Tamaño de Tipo de medios Marca (logotipo) Tipo de discos regional grabadas los medios DVD-video *1, 2, 4, 6, 10, 11 DVD-RW DVD-R p. ej.) vídeo digital título 1 título 2 * 1, 3, 4, 5,...
TILIZACIÓN DEL DVD Reproducción Nota: Antes de empezar: • Puede aparecer un “ ” en la esquina superior Encienda el amplifi cador y cualquier otro equipo que esté conectado a esta derecha de la pantalla de la TV cuando la unidad.
Reproducción Paso a Paso Zoom La función del zoom le permite ampliar la imagen y moverse en sentido Cada vez que presiona [PAUSE F] en el horizontal por la imagen ampliada. modo de pausa, el disco avanza un cuadro cada vez. Durante la reproducción, presione [MODE] repetidamente hasta que aparezca “...
TILIZACIÓN DEL DVD Funciones de Búsqueda Búsqueda de Capítulos / Títulos Búsqueda de Capítulos / Títulos Búsqueda de Pistas Búsqueda de Pistas Utilizando [MODE] Utilizando [MODE] Durante la reproducción, presione [MODE] Durante la reproducción, presione [MODE] repetidamente hasta que aparezca “ ”.
Repetición de Reproducción Puede repetir la reproducción de capítulos, títulos o pistas de un disco. Búsqueda por Tiempo Búsqueda por Tiempo Durante la reproducción, presione [MODE] repetidamente hasta que aparezca “ ”. Durante la reproducción, presione [MODE] Presione [Cursor K / L] para cambiar el modo de repetidamente hasta que aparezca “...
TILIZACIÓN DEL DVD Nota: • El ajuste de repetición (excepto “TODO”) se cancelará cuando Utilice [Cursor K / L] para seleccionar una pista pase a otro título, capítulo o pista. deseada y luego presione [ENTER] para guardarla. • Durante la reproducción programada, el ajuste de repetición •...
Visualización en Pantalla Puede verificar la información relacionada con el disco actual [DISPLAY] en el mando a distancia. sólo aparece cuando la función de varios ángulos está disponible en el DVD estado actual de reproducción estado actual de reproducción 4/12 0:03:21 - 0:02:15 11/16 0:00:00 - 0:03:30 tiempo restante de la pista actual tiempo restante del capítulo actual...
TILIZACIÓN DEL DVD Ajustes Especiales Idioma de Audio Idioma de Audio Idioma de Subtítulos Idioma de Subtítulos Esta unidad le permite seleccionar un idioma de audio (si se encuentran Esta unidad le permite seleccionar un idioma de subtítulos (si está disponibles múltiples idiomas) durante la reproducción de DVD.
Ajuste del Nivel del Negro Ajuste del Nivel del Negro Virtual Surround Virtual Surround Ajuste el nivel del negro para hacer que las áreas oscuras de la imagen del En su sistema estéreo de 2 canales actual puede disfrutar surround virtual. televisor tengan más brillo.
TILIZACIÓN DEL DVD Puesta de Marcador Puesta de Marcador Esta característica le permite poner un punto específi co en un disco que será llamado posteriormente. Para establecer un marcador Para volver al marcador posteriormente Durante la reproducción, presione [MODE] Para seleccionar un marcador deseado, repita los pasos repetidamente hasta que aparezca “...
ONFIGURAR EL DVD Los ajustes sólo son eficaces cuando la unidad está en el modo DVD y no se reproduce ningún disco. Utilice [Cursor K / L ] para seleccionar el elemento MENÚ RÁPIDO A SIMPLE VISTA MENÚ RÁPIDO A SIMPLE VISTA deseado y presione [ENTER].
ONFIGURAR EL DVD Ajuste de la Pantalla Puede cambiar la relación de aspecto de la pantalla del televisor y la claridad del modo de imagen fi ja con el menú “PANTALLA”. Utilice [Cursor K / L ] para seleccionar el elemento En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar deseado y presione [ENTER].
Ajuste de Audio de DVD Elija el ajuste de audio apropiado para su dispositivo. Éste sólo se aplicará durante la reproducción de discos DVD. Utilice [Cursor K / L ] para seleccionar el elemento En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar deseado y presione [ENTER].
ONFIGURAR EL DVD Ajuste Paterno Utilice [Cursor K / L ] para seleccionar el elemento El ajuste paternal impide que sus hijos puedan ver programas que no sean deseado y presione [ENTER]. apropiados para ellos. (Protección mediante contraseña.) La reproducción se detiene si la califi cación excede los niveles que usted ha establecido.
Otros Puede cambiar otras funciones. En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar Utilice [Cursor K / L ] para seleccionar el elemento el menú “AJUSTE”. deseado y presione [ENTER]. [ICONO DE ÁNGULO] (Predeterminado: ENC.) Póngalo en “ENC. ” para visualizar el icono de ángulo cuando se encuentren disponibles múltiples ángulos Utilice [Cursor K / L ] para seleccionar “PERSNALIZ.
ONFIGURAR EL DVD Reposición de los Ajustes Lista de Códigos de Idiomas Predeterminados Idioma Código Idioma Código Marathi 5964 Puede reponer todos los ajustes de DVD, a excepción del ajuste paterno y el Abkhazian 4748 Moldavo 5961 idioma del menú en pantalla. Afar 4747 Mongol...
OLUCIÓN DE PROBLEMAS Guía de Solución de Problemas Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual del usuario, compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico. Síntoma Solución No hay corriente • Asegúrese de que el cable de alimentación está...
Página 108
OLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución El mando a distancia no funciona • Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal. • Compruebe las pilas del mando a distancia. • Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a distancia.
NFORMACIÓN Glosario ATSC Dolby Digital Relación del Aspecto Acrónimo de “Advanced Television Systems El sistema desarrollado por Dolby La anchura de una pantalla de televisión Committee” (Comité de sistemas avanzados Laboratories para comprimir el sonido con respecto a su altura. Los televisores de televisión) y el nombre de unas normas digital.
NFORMACIÓN Denominaciones de Canales de Cable Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135. Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combinaciones de letra-número. Compruebe este detalle con su empresa local de cable. La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales. Canal CATV Pantalla de TV W+2 W+3...
GARANTÍA LIMITADA FUNAI CORP. reparará este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de materiales o fabricación, del modo siguiente: DURACIÓN: PIEZAS: FUNAI CORP. suministrará piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita durante un (1) año desde la fecha de compra minorista original. Dos (2) años para el tubo de imagen.