Vertiv fabrica y/o vende los productos objeto de este manual de instrucciones. Este documento es propiedad de Vertiv y contiene información confidencial y exclusiva que pertenece a Vertiv.
2.3.1. Instalación en torre ......................................18 2.3.2. Instalación en rack ......................................18 2.4. Instalación de los armarios de baterías externos ..........................19 2.5. Instalación de la caja de distribución eléctrica ............................21 Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 4
3.6. Apagado del SAI por completo ....................................35 3.7. Desconexión remota de emergencia (REPO) ............................35 Capítulo 4: Panel de operación y visualización .....................37 4.1. Indicadores LED ........................................... 39 4.2. Menú y pantallas del LCD ......................................39 Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 5
5.8. Actualización del firmware desde la conexión de la CLI ........................71 Capítulo 6: Solución de problemas .............................75 6.1. Síntomas que requieren la solución de problemas ..........................75 6.2. Alarma sonora (zumbador) ......................................75 Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 6
Capítulo 7: Especificaciones ..............................77 7.1. Tiempos de funcionamiento de la batería ..............................81 Apéndice I: Avisos legales del software con código fuente abierto ..........85 Apéndice II: Asistencia técnica ............................. 87 Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
¡IMPORTANTE! Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento del SAI y las baterías. Lea con atención este manual y la información normativa y de seguridad, disponible en https://www.vertiv.com/ComplianceRegulatoryInfo, antes de comenzar con la instalación, conectar a la red eléctrica o utilizar este SAI.
Página 8
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Información importante sobre seguridad...
Tabla 1-1 Modelos y potencias nominales del SAI NÚMERO DE MODELO POTENCIA NOMINAL A 208 V DE ENTRADA GXT5-3KL620RT2UXL 3000 VA/2700 W GXT5-3KL630RT2UXL 3000 VA/3000 W GXT5-6KL630RT5UXLN 4900 VA/4900 W GXT5-5000HVRT5UXLN 5000 VA/5000 W GXT5-8000HVRT5UXLN 8000 VA/8000 W GXT5-10KHVRT5UXLN 10000 VA/10000 W Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
1.2. Paneles frontales Los distintos modelos de GXT5 tienen el mismo aspecto general y la principal diferencia son los tipos de receptáculos en el panel posterior. La Figura 1-1 siguiente muestra el modelo de 5 kVA a 10 kVA en una configuración de torre y rack.
Puertos de comunicación del bloque de terminales Puerto RS-232: conexión RJ-45/RJ-11 usada para la interfaz de la línea de comandos Puerto RS-485: conexión RJ-45 usada para los sensores de temperatura externa Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 12
Figura 1-3 Panel posterior del GXT5-3KL630RT2UXL ELEMENTO DESCRIPCIÓN Puerto Liebert® IntelliSlot™ Orificio de ventilación Conector del armario de batería externo Cable de alimentación de entrada, L6-30P Botón de reinicio del disyuntor de salida, 20 A Cable de salida, L6-30R Disyuntores de salida, 15 A Cables de salida, L6-15R Puerto USB Puertos de comunicación del bloque de terminales...
Página 13
Caja de empalmes desmontable con tapas ciegas para entrada/salida de cableado físico Receptáculo de salida L6-30R (2 unidades) Disyuntor de salida L6-30R Disyuntor de salida L6-20R programable Receptáculo de salida L6-20R programable (2 unidades) Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 14
Figura 1-5 Panel posterior del GXT5-6KL630RT5UXLN ELEMENTO DESCRIPCIÓN Puerto Liebert® IntelliSlot™ Conectores de comunicación del bloque de terminales Puerto RS-485: conexión RJ-45 usada para los sensores de temperatura externa Puerto USB Puerto RS-232: conexión RJ-45/RJ-11 usada para la interfaz de la línea de comandos Conector de desconexión remota de emergencia (REPO) Disyuntor de salida L6-30R Conector del armario de batería externo...
Página 15
Caja de empalmes desmontable con tapas ciegas para entrada/salida de cableado físico Receptáculo de salida L6-30R (2 unidades) Disyuntor de salida L6-20R programable Receptáculo de salida L6-20R programable (2 unidades) Disyuntor de salida L6-30R Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
1.4. Caja de distribución eléctrica desmontable Los modelos de 5 kVA y 10 kVA se entregan con la POD instalada. Las características de cada POD se detallan en las figuras a continuación. Figura 1-7 PD5-CE6HDWRMBSU para GXT5-5000HVRT5UXLN ELEMENTO DESCRIPCIÓN Vista del panel de la POD (en la parte posterior de la unidad) Vista de la superficie interna de la POD Conexión rápida Figura 1-8 PD5-CE10HDWRMBSU para GXT5-8000/10KHVRT5UXLN...
SAI. Los modelos 3KVA usan un conjunto de baterías más pequeño. Figura 1-10 Conjunto de baterías interno ELEMENTO. DESCRIPCIÓN Mango Conector Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
1.6. Componentes internos principales y principio de funcionamiento Figura 1-11 de la siguiente página muestra el principio de funcionamiento del SAI. La Tabla 1-2 de la siguiente página describe las funciones de los componentes principales del SAI. NOTA: En la Figura 1-11 a continuación hay un ejemplo de funcionamiento básico.
Figura 1-12 Funcionamiento en modo normal ELEMENTO DESCRIPCIÓN Entrada de la red de alimentación principal/pública (entrada de derivación) Rectificador/Corrección del factor de potencia Inversor Cargador de baterías Batería Interruptor estático de derivación Salida del SAI Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
1.7.2. Modo Bypass (de derivación) El modo de derivación suministra alimentación a la carga desde la fuente de derivación (alimentación de la red pública) si se produce una sobrecarga o una interrupción del suministro durante el funcionamiento normal. En la pantalla del panel frontal, el indicador de funcionamiento (verde) queda iluminado, el indicador de alarma (amarillo) queda iluminado y el zumbador se activa cada segundo.
NOTA: El SAI no tiene componentes que puedan ser reparados por el usuario. Si el SAI tiene funcionamiento defectuoso y requiere reparación, visite http://www.Vertiv.com/en-us/support/ o comuníquese con el representante de Vertiv en su localidad. Figura 1-15 Funcionamiento en modo bypass (de derivación) de mantenimiento ELEMENTO DESCRIPCIÓN Entrada de la red de alimentación principal/pública (entrada de derivación)
• Verifique que el SAI no tenga daños producidos durante el envío. Si se encuentra un daño producido durante el envío, infórmelo inmediatamente al transportista y al representante de Vertiv de su localidad. • Compruebe los accesorios detallados en la lista de embalaje. Si hay alguna discrepancia, comuníquese inmediatamente con el representante de Vertiv de su localidad.
2.3. Instalación del SAI El SAI puede instalarse en torre o en un rack, según el espacio disponible y las consideraciones de uso. Determine el tipo de instalación y siga las instrucciones correspondientes. Consulte Instalación en torre Instalación en rack, en la siguiente página.
• Consulte las instrucciones incluidas con el kit de montaje en rack para realizar la instalación. NOTA: Se venden por separado rieles deslizantes y accesorios de sujeción opcionales. Póngase en contacto con su representante de Vertiv para conocer las opciones y con el servicio de asistencia técnica de Vertiv si desea obtener ayuda.
Página 26
Figura 2-2 EBC conectados al SAI ELEMENTO DESCRIPCIÓN Puerto de contacto seco de detección del EBC (Consulte la Tabla 2-2 en la página 23, para obtener más información.) Conector del EBC Puerto de detección del EBC Armario de la batería externo Armario de la batería externo Instalación...
La Figura 2-3 de la siguiente página muestra un diagrama de los disyuntores. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 28
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones y especificaciones cuando realice las conexiones de entrada y salida cableadas: • Proteja el disyuntor de circuito conforme a los códigos locales. La desconexión de la red eléctrica principal debe estar situada a la vista del SAI o contar con un bloqueo adecuado. •...
Conexiones del bloque de terminales en la página 23, cuando haga las conexiones. Figura 2-4 Bloque de terminales de los modelos de 5 kVA, 8 kVA y 10 kVA ELEMENTO DESCRIPCIÓN Salida Entrada Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Para realizar las conexiones de la tarjeta, consulte la Guía de uso e instalación de la tarjeta IntelliSlot correspondiente disponible en www.vertiv.com. 2.7.2. Conexión al puerto de contacto seco El SAI incluye un puerto de contacto seco. Consulte la figura adecuada para su modelo en Paneles posteriores en ...
Página 31
(Salida 6) remota 6) Las opciones son: • Low battery (Batería baja) • On battery (Batería activada) • On bypass (En bypass) • SAI fault (Falla del SAI) (opción predeterminada) Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
2.7.3. Conexión del conmutador de desconexión remota de emergencia (REPO) El SAI incluye una conexión EPO en el puerto de contacto seco. Consulte la figura adecuada para su modelo en Paneles posteriores en la página 5 para conocer la ubicación del puerto. El SAI se suministra con un puente de REPO instalado, por lo que el SAI puede funcionar como un sistema de conmutadores normalmente cerrado (a prueba de fallas).
2.7.5. Conexión de los cables de comunicación de CLI El SAI es compatible con una interfaz de línea de comandos (CLI) de Vertiv para su funcionamiento con el ACS de Vertiv y otros protocolos de monitorización de terceros. El puerto RJ-45 (denominado "R232") se usa para la conexión de la interfaz CLI.
Página 34
NOTA: Los modelos de 8 kVA no son compatibles con la conexión en paralelo en este momento. NOTA: Debe usar cables paralelos de Vertiv para la conexión. NOTA: Si ocurre un error durante el funcionamiento del sistema en paralelo, apague el sistema y asegúrese de que los cables estén conectados correctamente, consulte...
NOTA: Si aparece la alarma "Parallel Comm Fail" (Falla de comunicación en sistema en paralelo), restablézcala y continúe. La comunicación no debe fallar después de la sincronización de los ajustes en paralelo. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
• En la pantalla, presione Enter para ver el Menú principal, luego use los botones con flechas para seleccionar "Settings" (Configuración) y presione Enter. NOTA: Para configurar los ajustes, debe introducir una contraseña. Consulte Edición de los ajustes de visualización y funcionamiento en la página 58 para obtener información sobre cómo introducir la...
5. Asegúrese de que no haya alarmas y que el SAI y el sistema paralelo estén funcionando normalmente. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 38
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
SAI. Siga los pasos indicados en los mensajes. Para obtener una descripción completa de las funciones y de los ajustes de visualización del SAI, consulte Panel de operación y visualización en la página Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
3.3. Transferencia al modo de batería El SAI funciona en modo normal salvo que la alimentación de la red principal/pública se interrumpa o se esté realizando una autoverificación de la batería; a continuación, se transfiere automáticamente al modo de batería durante el tiempo de reserva disponible o se restaura la alimentación de la red principal/pública.
En caso de que haya alimentación de la red principal/pública, el circuito de control del SAI permanece activo incluso si la alimentación de salida está desactivada. Para retirar la alimentación de la red principal/pública, desconecte el disyuntor de entrada externa. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 42
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Indicador LED de alarma; consulte Indicadores LED en la página Botón de encendido; consulte la Tabla 4-1 en la siguiente página. Teclas de menú; consulte la Tabla 4-1 en la siguiente página. Panel LCD. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 44
Tabla 4-1 Funciones y descripciones de los botones del panel de visualización BOTÓN FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Enter (Intro) Confirmar o introducir una selección. Arriba Ir a la página anterior, aumentar valor, ir a la izquierda. Abajo Ir a la página siguiente, disminuir valor, ir a la derecha. Volver.
Use las teclas de función para navegar por el menú, ver los estados o seleccionar la configuración en las pantallas. 4.2.1. Pantallas Start-up (Inicio) y Flow (Flujo) Durante el arranque, el SAI ejecuta una prueba del sistema y muestra una pantalla con el logotipo de Vertiv durante aproximadamente 10 segundos, como se muestra en la...
Maintenance Solo para mantenimiento, página protegida por contraseña para el mantenimiento para su uso exclusivo por parte de los (Mantenimiento) representantes de mantenimiento de Vertiv. Figura 4-4 Menú principal ELEMENTO DESCRIPCIÓN Indicador de modo ECO Temperatura ambiente Fecha y hora Panel de operación y visualización...
Corriente de línea-neutra de la alimentación de entrada. Frequency (Hz) (Frecuencia [Hz]) Frecuencia de la alimentación de entrada. Power Factor (Factor de potencia) Factor de potencia de la alimentación de entrada. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Energy (kWh) (Energía [kWh]) Alimentación de entrada. Input black count (Recuento pérdida de entrada) Número de veces que ha habido pérdida de tensión de entrada o disminución por debajo de 60 V CA (falta de alimentación). Restablece los ajustes a 0 cuando el SAI se apaga. Input brown count (Recuento de caída de la tensión de entrada) Número de veces que la tensión de entrada ha sido demasiado baja para soportar la carga y el SAI se vio forzado a pasar a la alimentación de la batería (reducción de tensión).
Power Factor (Factor de potencia) Factor de potencia de la alimentación de salida. Load percent (%) (Porcentaje de carga [%]) Porcentaje de la alimentación nominal reciente para alimentación de salida. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
4.2.4. Submenú Settings (Ajustes) La pantalla Settings (Ajustes) contiene fichas en las que se enumeran los ajustes del SAI para la configuración y el ajuste de los parámetros. Estas fichas incluyen: • Output (Salida) • Battery (Batería) • Monitor • System (Sistema) NOTA: No cambie la configuración de los parámetros y no restablezca los ajustes predeterminados de fábrica cuando apague el SAI.
Página 51
• ECO mode (Modo ECO) = El modo ECO se activa. El inversor del SAI se deriva y la alimentación de la red pública/principal alimenta la carga conectada dentro de las tolerancias de tensión y frecuencia ECO seleccionadas Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
EBC automáticamente con Autodetect (Detección automática). Autodetect (Detección automática) se usa únicamente para los EBC de Vertiv. Si hay más de 6 EBC de Vertiv conectados, la opción Autodetect (Detección automática) no funciona y el valor debe establecerse manualmente. Para las baterías externas de terceros, establezca esta opción en 0 y use la opción "External battery AH"...
Página 53
• Aparecerá una ventana de confirmación con opciones de Yes/No (Sí o No) para confirmar la sustitución de las baterías. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Opciones de configuración de Monitor Language (Idioma) Selecciona el idioma de la pantalla; consulte Selección del idioma en pantalla en la página • English (Inglés) (opción predeterminada) • French (Francés) • Portuguese (Portugués) • Spanish (Español) • Chinese (Chino) • German (Alemán) •...
Página 55
Cuando se apaga a través de las entradas 1 o 2 de contacto seco, el SAI se reiniciará automáticamente si esta opción está activada. • Enable (Activar) • Disable (Desactivar) (opción predeterminada) Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 56
Output contact NO/NC (Contacto de salida NA/NC) Selecciona los estados de las salidas 5 y 6 de contacto seco. • Normally open (Normalmente abierto) (opción predeterminada) • Normally closed (Normalmente cerrado) Input contact NO/NC (Contacto de entrada NA/NC) Selecciona los estados de las salidas 1 y 2 de contacto seco. •...
Página 57
Cuando se activa esta opción, las alarmas "Input phase reversed" (Fase invertida de entrada) e "Input ground lost" (Tierra de entrada perdida) se desactivan. • Enable (Activar) • Disable (Desactivar) (opción predeterminada) Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
4.2.5. Pantalla Control La pantalla Control ofrece las opciones de control del SAI. Para ajustar los controles del SAI: 1. En el menú principal, seleccione el icono Control y pulse Enter (Entrar). 2. Use los botones con flechas para mover el cursor a la opción y, a continuación, pulse Enter (Entrar) para seleccionar el control.
MENSAJE DESCRIPCIÓN Aux. power fault (Falla de Error de la tensión de alimentación auxiliar interna del SAI. Comuníquese con la asistencia técnica de Vertiv. alimentación auxiliar) Battery cabinet connect abnormal Hay más de 10 armarios de baterías externos conectados al SAI. Desconecte los armarios de baterías que sobran.
Página 60
Inverter fault (Falla del inversor) disponible, el SAI se transferirá al modo de derivación o el sistema se apagará. Comuníquese con la asistencia técnica de Vertiv. La capacidad de carga del inversor es superior al valor nominal, el tiempo de demora de sobrecarga aumenta, el inversor se apaga.
Esto se produce cuando la salida está desactivada y el sistema detecta que todavía hay tensión en la salida. Compruebe el apagada: tensión diferente de cero) equipo de salida para verificar si hay inversiones de corriente o comuníquese con la asistencia técnica de Vertiv. Output pending (Salida pendiente) Se ha iniciado el apagado remoto y el sistema se desactivará...
Figura 4-8 Fichas de la pantalla About (Acerca de) ELEMENTO DESCRIPCIÓN Fichas de la pantalla About (Acerca de) con la ficha Efficiency (Eficiencia) seleccionada. Nota: La ficha que se muestra en la figura es un ejemplo del gráfico y no representa los valores de capacidad reales para su modelo de SAI. Información sobre el producto Product Type (Tipo de producto) Número de modelo del SAI.
Muestra la fecha en la que se recomienda sustituir la batería. Lo recomendado son 5 años a partir del momento en que se instaló la batería. SOH (%) Muestra el porcentaje del estado de salud actual. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
4.3. Edición de los ajustes de visualización y funcionamiento Puede ajustar la configuración de visualización y del SAI desde la pantalla LCD. La configuración de visualización y funcionamiento está protegida por una contraseña. La contraseña predeterminada es 111111 (seis unos). NOTA: Recomendamos que cambie la contraseña para proteger el sistema y el equipo, y que registre y guarde la nueva contraseña en un lugar accesible para recuperarla posteriormente.
5. Use las flechas hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse Enter (Entrar). Todos los elementos del LCD se mostrarán ahora en el idioma seleccionado. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
4.3.4. Configuración de fecha y hora Para ajustar la fecha y hora: 1. En el menú principal, seleccione el icono Settings (Ajustes) y pulse Enter (Entrar). 2. En el aviso de contraseña, use la flecha hacia arriba para seleccionar el primer dígito, pulse la flecha hacia abajo para desplazarse al siguiente dígito y repita el procedimiento para cada dígito;...
Una batería puede explotar si la batería se sustituye por otra de un tipo incorrecto. Elimine las baterías agotadas según las instrucciones incluidas con el conjunto de baterías. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 68
5. Compare el conjunto de baterías nuevo con el anterior para asegurarse de que sean del mismo tipo y modelo. Si es así, proceda con el paso 6. Si son distintos, deténgase y póngase en contacto con su representante de Vertiv, o con la asistencia técnica:...
4. Compruebe la pantalla Flow (Flujo) para asegurarse de que el SAI esté funcionado en el modo normal. Si el SAI está funcionando en el modo de derivación, comuníquese con la asistencia técnica de Vertiv. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
5. Compruebe la pantalla Flow (Flujo) para confirmar si las baterías se descargan (cuando funcionan en modo de batería) mientras la alimentación de la red pública es normal. Si es así, comuníquese con la asistencia técnica de Vertiv. 5.4. Limpieza del SAI ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica...
Página 71
Figura 5-2 Cubierta y tornillos prisioneros del disyuntor de derivación de mantenimiento ELEMENTO DESCRIPCIÓN Tornillos prisioneros para la POD Tornillos de la cubierta de conectores Disyuntor de derivación de mantenimiento Disyuntor de derivación de mantenimiento de salida programable Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Puede que se hayan cambiado el nombre y la contraseña predeterminados. NOTA: Para obtener instrucciones de funcionamiento detalladas para la tarjeta, consulte la Guía de uso e instalación de la tarjeta de comunicación Liebert® IntelliSlot™ RDU101 disponible en www.Vertiv.com. Actualización del firmware MCU con la tarjeta RDU101 NOTA: No actualice el firmware mientras el SAI está...
Página 73
Puede comprobar la versión de firmware; para ello, seleccione la carpeta System (Sistema) en el panel de menús de fichas a la izquierda de la página y consulte el campo Firmware Version (Versión de firmware); consulte Figura 5-4 en la siguiente página. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 74
Figura 5-3 Transferencia de archivos desde la interfaz del usuario de RDU101 ELEMENTO DESCRIPCIÓN Ficha "UPS" (SAI), normalmente suele ser el número de modelo del SAI Carpeta File Transfer (Transferencia de archivos) Botón Choose File (Elegir archivo) Botón Transfer file (Transferir archivo) Estado de la transferencia del archivo Figura 5-4 Versión de firmware en la interfaz de usuario de RDU101 Mantenimiento...
Introduzca los valores de Username (Nombre de usuario) y Password (Contraseña) y, a continuación, haga clic en Login (Iniciar sesión). La configuración predeterminada de fábrica es: Nombre de usuario: Liebert (distingue entre mayúsculas y minúsculas) Contraseña: Liebert (distingue entre mayúsculas y minúsculas) Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 76
NOTA: Puede que se hayan cambiado el nombre y la contraseña predeterminados. Asegúrese de que el administrador le proporcione el nombre de usuario y la contraseña. El estado de la transferencia se muestra en la sección File Transfer Status (Estado de transferencia de archivos). Después de 2 minutos aproximadamente, el SAI se reinicia y la página web se actualiza.
5.8. Actualización del firmware desde la conexión de la CLI Puede usar la interfaz de línea de comandos (CLI) de Vertiv para actualizar el firmware desde un equipo conectado al puerto R232 (RJ-45) situado en la parte posterior del SAI.
Página 78
• Seleccione 115200 para la velocidad de conexión. • Abra la sesión del emulador. 4. En la CLI, introduzca el nombre de usuario y la contraseña: • Nombre de usuario predeterminado = user • Contraseña predeterminada = 123456 5. En la línea de comandos, introduzca la actualización y, a continuación, pulse d en el teclado; consulte la Figura 5-8 en la siguiente página 6.
Página 79
NOTA: El proceso de transferencia demora aproximadamente 2 minutos. No cierre el cuadro de diálogo de estado. a. Puede comprobar la versión del firmware; para ello, introduzca el estado del sistema en la línea de comandos. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 80
Figura 5-10 Transferencia de archivos con la CLI Mantenimiento...
53 describe los mensajes de alarma que puede ver. Cuando se indique un error, la pantalla del panel frontal mostrará los errores, que se describen en la Tabla 6-2 siguiente. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Al informar de un problema con el SAI a Vertiv, incluya el modelo y el número de serie del SAI. Estos datos están ubicados en distintos lugares para su comodidad: • En el panel superior (orientación de montaje en rack) •...
+10 %, +15 %, +20 %; predeterminado +10 %. Selecciones de límite inferior -10 %, -15 %, -20 %; predeterminado -15 % Funcionamiento con derivación Cuando la frecuencia de entrada evita el funcionamiento sincronizado desactivada Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 84
Tabla 7-1 Especificaciones del SAI, modelos de 5 kVA a 10 kVA (continuación) MODELO GXT5- 5000HVRT5UXLN 8000HVRT5UXLN 10KHVRT5UXLN CAPACIDAD NOMINAL 5000 VA/5000 W 8000 VA/8000 W 10000 VA/10000 W Requisitos ambientales Temperatura de funcionamiento, °C 0 a 40 (sin reducción de potencia nominal) Temperatura de almacenamiento, °C -15 a 40 Humedad relativa 0 a 95 ...
Página 85
EN61000-4-3 EN 61000-3-3:2013 EN61000-4-4 Transporte ISTA Procedimiento 1A ISTA Procedimiento 1E ANSI C62.41 Categoría B (6 kV/3 kA) Inmunidad a sobretensión IEC 61000-4-5 RFI/EMI CISPR22 clase A FCC Parte 15 (Clase A) Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 86
Tabla 7-3 Especificaciones de distribución de alimentación PD5-CE6HDWRMBS PD5-CE10HDWRMBS NÚMERO DE MODELO PD5-CE6HDWRMBSU PD5-CE10HDWRMBSU Potencia de amperios 50 A 63 A Conexión de alimentación de Monofásica (L1-L2-G) cableada entrada Conexión de alimentación de Monofásica (L1-L2-G) cableada salida Dos receptáculos IEC320 C19 de 16 A/250 V Cuatro receptáculos IEC320 C19 de 16 A/250 V, Incluye Seis receptáculos C13 de 10 A/250 V...
Página 88
Tabla 7-7 Tiempo de duración de la batería en minutos, Modelo: GXT5-5000HVRT5UXLN CANTIDAD DE ARMARIOS DE BATERÍAS EXTERNOS SOLO CARGA BATERÍA INTERNA Minutos 120,0 272,5 427,5 582,5 737,5 892,5 1047,5 1202,5 1357,5 1512,5 1667,5 1000 1000 59,0 129,0 211,0 294,0 377,0 460,0 543,0...
Apéndice I: Avisos legales del software con código fuente abierto El producto GXT5 vincula el software FreeRTOS con los módulos de propiedad de Vertiv Group Corporation que se comunican con el software FreeRTOS únicamente a través de la API de FreeRTOS. Este uso es una excepción a la licencia FOSS GPLv2.
Página 92
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.